– Я не знаю, почему я плачу. Я просто не знаю.
– Это от наркоза, – успокаивала ее Ли. – Примерно через час это пройдет.
Дома Ли уложила Дженис в постель, подложив под щеку полотенце и поставив рядом миску, в которую можно было сплевывать кровь и слюну. Она дала дочери обезболивающую таблетку и предложила теплого куриного бульона, но взгляд Дженис затуманился, и она погрузилась в сон.
Ли склонилась над ней, убрала со лба волосы и поцеловала.
В этот момент она вновь испытала радость материнства, вспомнив те далекие годы, когда ее дети были еще малышами. Пощупать лобики, заставить выпить лекарство, приготовить специальную еду, когда им нездоровилось, – что может быть трогательнее этих обязанностей? Она вдруг почувствовала, как затягивается в душе рана, нанесенная дочерью, как теплеет на сердце от этих нежных прикосновений к любимому существу.
«Дженис, – подумала она, – пожалуйста, не лишай меня своей любви. Пожалуйста, не заставляй выбирать между тобой и Кристофером. Не надо, дорогая, ты разобьешь мое сердце, если отвернешься от меня».
Кристофер позвонил почти перед самым ужином.
– Как Дженис?
– Она сейчас спит, но ночью ей придется несладко. Хотя ей выписали обезболивающие таблетки.
– Ей что-нибудь нужно? Могу я хоть как-то тебе помочь?
– Просто постарайся и дальше быть терпимым к моим детям, – попросила она. – Чтобы завоевать их любовь, потребуется время.
– Это уж я смогу. Тем более есть ради чего стараться. Как насчет того, чтобы выйти за меня замуж?
– Я только об этом и думаю.
– Ну, и?..
– Звучит очень заманчиво, но я все равно еще не готова ответить.
– Знаешь что? – сказал он.
– Что?
– Я ведь сейчас опять этим занимаюсь.
– Чем?
– Играю роль мужа и отчима, как раз в эту минуту. Задумайся над этим, Ли.
Закончив дежурство, он заехал к ней по пути домой.
– Привет, – поздоровался он, когда Ли открыла ему дверь. – Задержаться у тебя не смогу. У меня встреча с Джудом, но я хотел передать кое-что для Дженис. Скажи, что я надеюсь, ей это понравится.
И он протянул аудио-кассеты с записью последнего бестселлера.
– Я подумал, ей сейчас будет приятнее слушать, нежели читать.
Она поцеловала его в щеку и поняла, что ей становится все труднее отказаться от его предложения.
И опять… он опять делал то, что делает хороший муж и заботливый отец.
– Кристофер принес тебе это.
Дженис мельком взглянула на кассеты, которые мать положила на кровать, и сурово сказала:
– Я уже это читала.
Так и не притронувшись к пленкам, она опять отвернулась к стене.
Пренебрежение, продемонстрированное Дженис, ранило Ли куда больше, чем она могла ожидать.
Не встретив понимания у дочери, она, естественно, потянулась к сыну. В надежде заручиться хотя бы его поддержкой – пусть даже в виде дружеской улыбки. Вечером она зашла в комнату Джои. Он сидел на полу и старательно оклеивал серебристой пленкой свои любимые старые кроссовки.
– Привет, – сказала она, прислонившись к косяку двери.
– О, привет! – оглянувшись, воскликнул он.
– Можно войти?
– Конечно. Как Дженис?
– Спит. Все еще хандрит.
– Господи, надеюсь, со мной такого никогда не случится. Отец Денни говорит, что у него до сих пор целы зубы мудрости и ни разу не болели.
– Если бы ее беспокоили только зубы…
– А что еще? – Он отложил кроссовки в сторону и удивленно посмотрел на Ли. Она прошла к кровати и молча села, застыв, как индийская статуя. На ней был широкий лилового цвета спортивный свитер, рукава которого она засучила до локтей.
– Она обижена на меня.
– Из-за чего?
– Я буду откровенна с тобой, Джои, потому что на самом деле все это очень важно для меня.
– Она, должно быть, вычислила вас с Крисом, да?
Ли не удалось скрыть своего изумления.
– А ты, кажется, ничуть не шокирован этим? И давно ты все знаешь?
Он пожал плечами и провел рукой по краю серебристой пленки, аккуратно разглаживая ее на подошве ботинка.
– Не знаю. Я как-то вечером видел, что вы целовались, но догадался еще раньше.
– Ну и как ты к этому относишься?
– Черт возьми, спокойно.
Ли ухмыльнулась. Кто говорил, что девочек воспитывать проще? Пусть Бог подарит тому сына. Похоже, мальчишки совсем не так суровы и кровожадны.
– Это ведь у вас серьезно, правда, мам?
– Да, правда.
– Я так и подумал. Ну, и что, женщины твоего возраста выходят замуж за таких молодых?
– Я не знаю подобных примеров, а ты?
Он опять пожал плечами и отрезал еще полоску ленты.
– Тебе не помешает, если я выйду за него замуж?
– Да брось ты, конечно же, нет. Почему это должно мне мешать?
– Тебя могут дразнить, говорить, что твоя мать совращает младенцев – ну, в общем, что-то в этом роде.
– Господи, люди могут быть такими занудами. Если они и скажут что-нибудь подобное, значит, они просто не знают тебя. Или Криса.
– Вчера вечером он сделал мне предложение, – призналась она.
– Выйти за него замуж?
– Да.
– А Дженис знает?
– Еще нет.
– А бабушка?
– Бабушка еще ни о чем не догадывается.
– Представляю, как она взовьется, когда узнает.
Ли не смогла удержаться от смеха.
– Тебе не следует употреблять такие выражения, юноша.
– Хорошо. В общем, можешь рассчитывать на мою поддержку, мам.
Боже, как быстро он взрослеет. Пожалуй, ей будет легко с ним в ближайшие года три. Он был так подкупающе прямолинеен.
– Ну, и что ты сказала Крису? – спросил Джои.
– Я сказала, что это заманчиво.
– Ты хочешь выйти за него?
– Да, хочу.
– Но боишься того, что скажет бабушка? Я прав?
– Бабушка, Дженис, Сильвия, ты. Хотя нет, тебя уже больше не боюсь. По-моему, ты меня понял.
– Черт возьми, конечно. С тех пор как умер папа, ты все время одна. Я не представляю, как ты с этим справляешься. То есть я хочу сказать, мы с Денни иногда болтаем на эти темы, понимаешь? Вот, скажем, в тот вечер, когда я в первый раз увидел, как вы с Крисом целовались… Я позвонил ему и сказал, что с Крисом ты стала ужасно счастливой и что, похоже, ты не целовалась целую вечность.
– Ты имеешь в виду, не целовалась с мужчинами? Но я никогда не хотела, пока не появился Крис.
– Правда, мам? – Он криво ухмыльнулся и посмотрел на мать. – Тогда, я думаю, тебе надо соглашаться.
Несомненно, с сыном ей повезло. Ли сидела на кровати и улыбалась, глядя, как он управляется с кроссовками.
– Я очень люблю тебя. – И перевела разговор. – А ты что, собираешься ходить в них?
Он посмотрел на свое творение.
– Еще бы. Это самый писк!
– Я, кажется, покупала тебе к Рождеству новые.
– Да, конечно, я тебя тоже люблю, мам, но не настолько, чтобы выбрасывать кроссовки, которые еще можно починить. Тем более любимые.
Она недоуменно покачала головой, встала с кровати, поцеловала сына в макушку и направилась к себе, чтобы позвонить Кристоферу и представить ему свежий «Отчет о поведении детей».
Дженис пробыла дома еще один день, потом вернулась в колледж, так и не помирившись с матерью.
В тот день Ли, как всегда, трудилась в магазине, но вернулась домой чуть пораньше, чтобы успеть приготовить ужин. Но сначала она спустилась в подвал, в прачечную, переложить в сушилку белье после утренней стирки. Она поднималась обратно вверх, когда раздался звонок.
– Мама, ты?! – воскликнула она, открывая дверь. – Что тебя принесло? И Сильвия…
Всего лишь полчаса назад они распрощались в магазине.
Пэг Хилльер с официальным видом прошла мимо Ли, на ходу стягивая перчатки.
– Мы пришли поговорить с тобой, Ли.
Ли достаточно было взглянуть на спину матери – прямую как палка, увидеть, как взметнулись при ходьбе полы ее пальто, как напряглась ее шея, чтобы почувствовать себя в опасности.