Джои выгрузил из гаража коробку с бейсбольными мячами, и игра началась, причем правил никто не соблюдал.
Ли вышла из гаража с бейсбольной битой и крикнула:
– Всем внимание! Набираем команды для волейбола! Мы с Кристофером – капитаны!
Она подошла к Кристоферу и запустила биту в воздух. Он поймал ее, схватив почти у основания, и вопросительно посмотрел на Ли, не понимая, что она задумала.
– Начнем? – спросила она, бросив на него озорной взгляд.
– Пожалуй. – Он схватил биту правой рукой.
Она взялась повыше левой.
Правой.
Левой.
Правой.
Так они добрались до самой макушки биты. Ли прикрыла ее ладонью и самодовольно улыбнулась.
– Я первая. И я выбираю Джуда.
– О, да вы и в самом деле коварны, – пробормотал он с шутливым упреком. И тут же парировал: – Джои!
– Папа.
– Миссис Хилльер. Нельзя же, чтобы муж и жена оказались в одной команде! – заявил Кристофер. – К тому же миссис Хилльер прекрасно орудовала жезлом. Готов спорить, что из нее получится классный игрок.
– Ради всего святого, зовите меня просто Пег, – сказала миссис Хилльер, присоединяясь к команде Криса.
– Барри.
– Дженис.
– Сильвия.
– Эй, мы, кажется, договорились, что муж и жена не могут быть в одной команде!
Они еще долго и весело пикировались, отбирая себе игроков. Не успели закончить, как в саду откуда ни возьмись появился Нолан Стиг – высокий, худой, мускулистый.
– Эй, Нолан наш!
– Нет, наш!
Нолан выпятил грудь и широко раскинул руки.
– Я, похоже, нарасхват? – подыграл он. – Так берите же меня… берите!
Оказалось, что вместе с Ноланом пришел и его рыжеволосый кузен Руффи, гостивший у брата, так что каждой команде досталось по одному Стигу.
Игра началась на редкость неудачно. Многие из игроков попросту не владели мячом. К тому же возникло слишком много споров из-за разметки площадки, так что в конце концов границы ее обозначили четырьмя теннисными тапочками.
Когда первый же мяч полетел в направлении клумбы, Ли завопила:
– О, не-е-т, только не в цветы!
Все замерли, проследив за тем, как мяч безжалостно обрывает головки желтых лилий. Ллойд выудил мяч, ступив прямо в клумбу; водрузил упавшую лилию за левое ухо, пробормотал: «Сожалею, дорогая» – и вернулся на площадку.
В следующий раз, когда мяч полетел в клумбу, звучал уже хор голосов: «О не-е-ет, только не в цветы!» Потом этот возглас стал своеобразным сигналом к бою и вызывал всеобщий смех, а Ли, грациозно передергивая плечами, простирала руки к небу.
Джуд оказался непревзойденным прыгуном, и каждый раз, когда он стоял у сетки, команда Ли выигрывала мяч. Джои тоже был не промах, и игра постепенно выровнялась. Пег Хилльер неплохо играла на боковой линии, отбивая самые высокие мячи и тем самым спасая команду. Дважды случилось так, что Ли и Кристофер, играя на передних флангах, в погоне за мячом наткнулись друг на друга, ударившись грудью. Во второй раз Крис свалил ее с ног да вдобавок еще наступил ей на левое колено, приземлившись вслед за ней.
– Извините, с вами все в порядке? – Он подал ей руку и помог подняться.
– Да, все нормально. – Прихрамывая, она пробормотала:
– Ну и болван же ты.
– Вы уверены? – Он стряхнул с ее спины прилипшую траву.
– Тебе еще достанется от меня за это, – с шутливой угрозой в голосе добавила она. – А сейчас давай-ка возвращайся на свою сторону.
Игра закончилась, когда рыжеволосый кузен Руф-фи получил первую травму – принимая мяч, он сильно ушиб живот.
– Пожалуй, пора заняться бифштексами, – сказала Ли, направляясь к террасе, на ходу утирая лоб.
Кто-то включил насос, и из шланга полилась вода. Все жадно потянулись к ней. Затрещали крышки открываемых банок с пивом и содовой.
– А кто займется кукурузой?
Откликнулись Барри и Сильвия. Из чана с соленой водой они выудили початки кукурузы и разложили их на решетке жаровни. Надев несгораемые перчатки, они переворачивали початки по мере их готовности, а рядом Оррин и Ллойд колдовали над жарившимся мясом, от запаха которого у всех потекли слюнки.
А из кухни все несли блюда с едой. Солнце уже переместилось, и столы пришлось передвигать в тень.
Оррин объявил:
– По-моему, часть бифштексов уже готова.
Сильвия содрала листья с первого пожелтевшего початка и смазала его маслом.
– Кукуруза готова!
Все медленно потянулись к пункту раздачи кукурузы и оттуда – к жаровне с мясом, над которой вился ароматный дымок.
– Кто-нибудь хочет чаю со льдом?
– Мам, давай я разолью. – Дженис взяла из рук матери холодный чайник и раздала всем бумажные стаканчики.
Ли одной из последних наполнила свою тарелку картофельным салатом, печеными бобами, всевозможными соленьями и мясом. Она подошла к столу, за которым сидели Крис с Джои и Джудом и еще несколько человек.
– Эй, подвинься-ка, – сказала она, слегка подтолкнув Криса бедром. Он отодвинул свою тарелку, и Ли уселась на скамейку рядом с ним.
– Как кукуруза? – поинтересовалась она.
– Ммм… – Он был весь вымазан в масле. Усмехнувшись, он вновь набил полный рот и аппетитно жевал, поставив локти на стол.
Она последовала его примеру и вскоре уже вгрызалась в маслянистые желтые зерна. Он потянулся к солонке, посыпал солью свою кукурузу, и, когда ставил баночку на место, его теплая голая рука случайно коснулась ее руки.
Оба тотчас же отдернули руки и уткнулись в тарелки, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло.
Сидевшие напротив Джуд и Джои спорили о своих музыкальных пристрастиях, сравнивая рэп и кантри.
Из-за соседнего стола донесся возглас Дженис:
– Мам, печеные бобы просто бесподобны!
– И картофельный салат тоже, – добавил Кристофер. – Нам, холостякам, не часто выпадает возможность отведать такие лакомства.
– Даже тем, кто умеет готовить? – спросила Ли.
– Я готовлю самые примитивные блюда.
– Это мама научила меня делать картофельный салат. У нее есть свой секрет его приготовления.
– Какой?
– Надо добавить немного уксуса в соус.
Ли крикнула:
– Правильно я говорю, мам?
– Что такое? – Сидевшая за соседним столом Пег обернулась.
– Я говорю: в картофельный салат надо добавить уксус.
– Правильно. Твой салат ничуть не хуже моего, милая.
Ллойд обходил столы, подливая всем чаю со льдом. Подойдя к Ли, он нежно похлопал ее по плечу.
– Замечательный пикник, дорогая.
Из-за соседнего стола донесся голос одного из кузенов:
– Эй, тетя Ли?
– Что, Джош?
– Правда, что, когда тебе было одиннадцать лет, ты на дедушкиной машине въехала в окно местного магазинчика?
Ли выронила из рук обглоданный кукурузный початок и схватилась за голову.
– О Бог мой!
– Так это правда, тетя Ли?
Она вспыхнула.
– Папа, это ты ему рассказал? – накинулась она на отца.
– Дедушка, это правда?
– Постой, Джош, кажется, я не говорил, что она въехала в окно, она просто проехала в нескольких футах от него.
Кристофер улыбнулся, заметив, как полыхает правое ухо Ли – совсем как циннии в ее саду.
– В чем дело? – тихонько поддразнил он ее.
– Пап, я тебя сейчас тресну чем-нибудь! – бушевала она.
Кристофер вновь поддразнил ее:
– Теперь я понимаю, почему вы так спокойно отнеслись к тому, что Джои сидел за рулем моей машины. Но он-то, по крайней мере, дождался, пока ему стукнет четырнадцать.
Кто-то воскликнул:
– Эй, а как насчет того, что папа Оррин писал через сетку двери? Ну-ка, расскажи всем.
Настал черед Оррина Хилльера выдержать шквал насмешек. Он изобразил смущение, но в конце концов его все-таки упросили рассказать свою историю, впрочем, всем известную.
– Ну, это случилось, когда мы были детьми и жили на ферме. Я спал со своим братом Джимом. Комната наша была на втором этаже. Как-то летом мы вдруг подумали, что, когда нам ночью захочется писать, совершенно ни к чему идти во двор. Гораздо удобнее сделать это через сетчатую дверь. В общем-то, мы довольно редко практиковали этот способ, но можете себе представить – когда на следующий год весной отец менял сетки на дверях, он заметил, что на одной из них четко вырисовывается ржавое пятно. Конечно, он догадался, что это проделки курносых мальчишек. Так мы и попались.