– Ли, что скажут люди?
– Кто? – переспросила она, глядя в упор на мать. – Я все обсудила с детьми, и так мы решили. Мы хотим, чтобы память о Греге была светлой.
– Хорошо, делай как знаешь, – сказала Пег. – Оррин, пойдем поздороваемся с Клэрис и Бобом.
Когда они отошли, место их занял Крис. Он нежно обнял Ли.
– Когда я вошел и услышал эту музыку, ко мне вернулись силы. Спасибо.
Она улыбнулась и прикоснулась к его руке кончиками пальцев.
– Ты получил мое послание по телефону?
– Да.
– Тогда почему у тебя мокрые ладони и так дрожат руки?
Он ничего не ответил, считая неуместным сейчас обсуждать свое состояние.
– Не стоит так нервничать, Крис.
– Я не знаю, что делать.
– Пройди в зал и скажи ему: «Привет!» – точно так же, как ты это сделал в «эксплорере». Вот и все.
Он бросил взгляд в сторону гроба, и в животе опять похолодело. Ли тронула его за рукав и мягко подтолкнула вперед. Он подошел к гробу. Сердце бешено колотилось. Гроб утопал в цветах, которые так благоухали, что, казалось, в воздухе уже не осталось кислорода. Но Крис ничего не замечал. Он стоял меж двух огромных венков, глядя на закрытую крышку гроба, где стояли фотографии Грега, с которых он весело улыбался ему. На одной фотографии он был снят в полицейской форме и фуражке, на другой – в полосатой тенниске и зеленой кепке.
Кристофер положил руку на гладкую металлическую поверхность.
– Привет, – тихо сказал он. – Я скучаю по тебе.
Он опустил руку и почувствовал некоторое облегчение.
За спиной кто-то произнес:
– Привет.
Он обернулся: перед ним стоял Джои, мрачный и какой-то потерянный.
– Привет, – сказал Крис и обнял его.
Они стояли так, вслушиваясь в мелодию Винса Джилла. Уставившись на портрет Грега. Задыхаясь от запаха цветов.
Наконец Джои, понурив голову, пряча полные слез глаза, прошептал:
– Проклятье!
Крис крепче обнял его и прижался щекой к его волосам.
– Да, это уж точно.
Дженис подошла к брату и, взяв его под руку с другой стороны, прижалась щекой к его рукаву.
В дальнем углу зала Ли принимала соболезнования от своей тетушки Пирл и дяди Мелвина. Когда они отошли, она обернулась и увидела Кристофера вместе с Дженис и Джои.
Поведение Кристофера в очередной раз восхитило ее. Заботливый, надежный друг, на которого можно во всем положиться. И для Грега он был примером для подражания – старше него, зрелый, самостоятельный мужчина. Когда Грег поступил на службу в полицию, Кристофер взял его под свое крыло, делился секретами профессии.
Он был для Грега и первым наставником в его самостоятельной, взрослой жизни. Благодаря Крису тот узнал, как планировать свой бюджет, жить экономно, научился оформлять кредит, платить по счетам, ухаживать за автомобилем, покупать продукты, пользоваться стиральной машиной. Грег, покинув родительский дом, встретил человека, который помог ему повзрослеть.
И все это – Кристофер Лаллек, чуткий, надежный, благожелательный.
Даже ее дети чувствовали это и неспроста тянулись к нему. Для них он, так же как и Грег, был олицетворением мужественности – полицейский, блюститель порядка, к которому всегда можно обратиться за помощью, – и после смерти Грега они, естественно, интуитивно кинулись искать защиту именно у него. Теперь он в какой-то степени заменил им старшего брата. Что ж, если они так тянутся к нему – пусть, что в этом плохого? Ведь и сама Ли нуждалась в нем: вместе с ним ей легче было прощаться с Грегом, ибо он был его другом, живым свидетелем его жизни последних двух лет.
Мужественный и сдержанный, он оказался таким ранимым, и это глубоко тронуло ее. Она никогда не забудет, как он сегодня посмотрел на нее растерянным взглядом и признался: «Я не знаю, что делать». Ее материнское сердце дрогнуло от этих слов. И сейчас, глядя на него, прижавшего к себе ее детей, и зная, что он всеми силами старается держаться ради них, она почувствовала безграничную нежность и благодарность к нему.
– Ли… – К ней вновь подошли с соболезнованиями, и она встрепенулась, возвращаясь к своим скорбным обязанностям.
Часа через два, распрощавшись с последним из присутствовавших на панихиде, она услышала за спиной голос Кристофера.
– Миссис Рестон?
Она обернулась, усталая и изможденная, мечтая лишь об одном – поскорее добраться до дома.
– Вы не против, если я украду Джои ненадолго?
– Нет, конечно же нет. А куда вы направляетесь?
– Я хотел прокатить его на своем «эксплорере», может, и он порулит немного, развеется.
– О, Кристофер, конечно.
– С вами все в порядке? Дженис побудет с вами?
– Со мной все в порядке. Я отправляюсь домой и постараюсь немного отдохнуть.
– Но вы действительно не против? Мне кажется, в такие минуты матери хочется, чтобы дети были рядом. Я не хочу, чтобы…
Она тронула его за руку.
– Забирай его. Это как раз то, что ему сегодня нужно.
– О'кей. – Он улыбнулся и сделал шаг назад. – Не волнуйтесь, я верну его целым и невредимым.
Джои согласился, хотя и без особого энтузиазма. Но, стоило им выйти на улицу и глотнуть свежего предвечернего воздуха, как он заметно оживился.
– Он новый, твой «эксплорер»?
– Последняя модель. – Крис снял галстук и, включив зажигание, тронулся с места. – Еще позавчера мы с Грегом собирались рвануть на нем к озеру.
Джои с сомнением посмотрел на него.
– Как ты можешь говорить о Греге с такой легкостью?
– А что ты предлагаешь? Делать вид, что его не существовало?
– Не знаю, но мне при одном упоминании о нем хочется выть.
– Ну и что в этом плохого? Я за последние два дня наревелся вволю. Да и многие наши ребята тоже.
Джои промолчал, отвернувшись к окну.
Они ехали по тенистым улочкам Аноки, направляясь к реке.
– Ты голоден? – спросил Крис.
– Нет.
– А я голоден. Ты не против, если я куплю гамбургеры?
Никакого ответа. Крис подъехал к закусочной для автомобилистов «Бергер кинг» и, не выходя из автомобиля, через окно заказал два гамбургера, жареный картофель и кока-колу. Когда в машине вкусно запахло, Джои обернулся и посмотрел на Криса, который в этот момент разворачивал еду.
– Мне кажется, я все-таки голоден, – признался он.
– Тогда давай, присоединяйся.
Уплетая гамбургеры и картофель, они спустились по Майн-стрит к шоссе номер десять и затем направились на север, в сторону пригорода Рэмси. Вскоре они уже были за городом, и теперь путь их лежал среди кукурузных полей и рощиц, мимо силосных стогов, напоминавших о том, что летняя страда в самом разгаре. Колосья зерновых тихо перешептывались под легким бризом, в голубом небе кружили вороны. На заборе из колючей проволоки висела табличка, рекламирующая новый гибридный сорт зерна. По дорожке, ведущей на ферму, ехал малыш на велосипеде. Возле полевого почтового ящика копалась в сумке женщина. Мальчишка – с виду ровесник Джои – сидел на складном стульчике в тени пикапа, на кузове которого пестрела надпись: «Первый урожай зеленой фасоли». Фермер на тракторе закапывал сорняки в яму. В воздухе пахло свежескошенной травой и клевером.
Проклятье, никуда от этого не деться – жизнь продолжалась.
– Сколько тебе лет? – спросил Крис.
– Четырнадцать, а что?
– Значит, у тебя нет еще водительских прав?
– Ты, полицейский, должен бы это знать.
– Разумеется, я знаю. Хочешь порулить?
У Джои округлились глаза. Оторвавшись от спинки сиденья, он всем корпусом подался вперед.
– Ты шутишь?
– Нет, не шучу.
– А ты не боишься?
– А ты что, намерен врезаться куда-нибудь?
– Нет, черт возьми, нет же, я буду осторожен.
– Ну, тогда ладно… – Крис затормозил, и они с Джои поменялись местами.
– Подвинь сиденье, как тебе удобно, и поправь зеркало. Ты когда-нибудь раньше пробовал водить машину?
– Немного.
– Спрашивай, если чего не знаешь.
Джои вел осторожно, но довольно неплохо. Он с силой вцепился в руль, весь подался вперед, но твердо держался на своей половине шоссе и внимательно следил за тем, чтобы скорость не превышала пятидесяти километров.