Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Антистрофа II
Хор
Несчастный, дальше! Пролил ты кровь?
Эдип
К чему вопрос? Что хочешь ты знать?
Хор
Отца?
Эдип
Новый удар, на боли боль.
Хор
Ты убил?
Эдип
Да, убил. И однако
Хор
Что, скажи?
Эдип
… Нет вины!
Хор
Как?
Эдип
Услышь ответ:
Если б не тронул я[18], был бы я сам убит.
Я пред законом чист: свершил, не зная.
Со стороны города показывается царь Фесей.
Корифей
Наш царь идет — Фесей, Эгея отпрыск;
550 Твоя, знать, просьба вызвала его.
Фесей
Сын Лаия, и раньше много раз
Весть о твоем кровавом ослепленье
Мне приходилось слышать; уж по ней
Я догадался, кто ты. Вид твой ныне
У всех сомнений отнимает почву:
Одежда жалкая, несчастный лик —
Тебя бесспорно выдают и сердце
Мне заливают жалости волной.
Ответь же мне, безрадостный Эдип,
С какой нуждою к нам пришли вы — сам ты
И спутница несчастная твоя?
560 Пожалуй, лишь в неслыханном желанье
Ты мог бы получить у нас отказ.
И сам чужим я вырос[19] на чужбине
И много бедствий[20] у чужих людей
Своей главою вынес — как и ты.
А потому и помощь чужестранцам —
Таким, как ты — мой неуклонный долг.
Как ты, я смертен, и тебя не боле
Уверен в счастье завтрашнего дня.
Эдип
Фесей, ты кратким, благородным словом
570 Мне длинной речи тягость отпустил.
Ты сам сказал, кто я, кто мой родитель,
Какой земли я гражданином был.
Одно осталось: моего желанья
Предмет назвать — и речи всей конец.
Фесей
Ты прав; его услышать жажду я.
Эдип
Пришел я с даром: собственное тело
Несчастное тебе принес я. Знаю,
Что нероскошен с виду этот дар:
Не красотою важен он, а пользой.
Фесей
Какая польза мне — тебя принять?
Эдип
580 Увидишь сам, когда наступит время.
Фесей
В какой же час объявится она?
Эдип
Когда умру и ты мне дашь могилу.
Фесей
Ты говоришь о жизненном пределе,
Как будто жизнь тебе уже ничто?
Эдип
Нет, но с пределом и ее мне дашь ты.
Фесей
Изволь; желанье скромное твое.
Эдип
Не говори! Напасть грозит лихая.
Фесей
Кому же?[21] Мне, иль сыновьям твоим?
Эдип
Они домой меня влекут насильно.
Фесей
590 Что ж, согласись: нерадостно изгнанье.
Эдип
Когда хотел остаться, — изгнан был!
Фесей
Глупец, от гнева пользы нет в несчастье!
Эдип
Узнай сначала все — затем кори.
Фесей
Что ж, молви; в знанье лишь совета сила.
Эдип
Фесей! Мой жребий — зло превыше зла.
Фесей
Ты о несчастьях рода речь заводишь?
Эдип
К чему? И так их вся Эллада знает.
Фесей
Но где ж еще чрезмерность зол твоих?
Эдип
Вот где она. Своя же кровь изгнала
600 Из родины меня. А возвратиться
Не волен я: ведь я — отцеубийца!
Фесей
И все ж, сказал ты, за тобой пришлют?
Эдип
Да; их заставит божьей воли слово.
Фесей
Какой бедой пророчество грозит им?
Эдип
В твоей земле им гибель суждена.
вернуться

18

Если б не тронул я… — Ркп. текст здесь явно неудовлетворителен, предлагая чтение: καὶ γὰρ ἄλλους ἐφόνευσα καὶ ἀπώλεσα — «и других я убил и погубил», как будто Эдипа беспокоит судьба убитых им спутников Лаия. Для исправления смысла предлагались различные конъектуры, и в том числе: καὶ γὰρ ἄν, οὑς ἐφόνευσα, ἔμ ἀπώλεσαν (см. Джебб), «ибо погубили бы меня те, которых я убил». Дерево Зелинского выполнен по этому чтению, напоминающему зрителю, что убийство Лаия было совершено Эдипом в состоянии самообороны (см. ниже, 922—999).

вернуться

19

И сам чужим я вырос… — Фесей родился от союза афинского царя Эгея с трезенской царевной Эфрой и провел свое детство и отрочество вдали от Афин, которые он считал своей родиной как сын и наследник афинского царя.

вернуться

20

И много бедствий… — Достигши совершеннолетия, Фесей отправился на свидание с отцом через Коринфский перешеек, населенный в те времена кровожадными разбойниками. Только одержав победу над Скироном, Синисом, Прокрустом и т. п. чудовищами, Фесей сумел добраться до Афин; здесь ему еще предстояла охота на свирепого марафонского быка и поездка на Крит, где он убил Минотавра, вступив с ним в поединок в глубине лабиринта.

вернуться

21

Кому же? — Доу постулирует после этого стиха лакуну в две однострочные реплики, Эдипа и Фесея. В самом деле, 588 звучит в оригинале следующим образом: «(Ты говоришь о вражде, грозящей) твоим сыновьям или мне?» После этого слова́ Эдипа («Они домой влекут меня…») явно не содержат ответа на вопрос Фесея: вражда между отцом и сыновьями грозит самому Эдипу. Можно предположить, что в ответ на вопрос Фесея Эдип сообщал о какой-то опасности, грозящей ему самому, пока он ищет защиты у Фесея, и Фесей спрашивал, чего же именно боится тепеь изгнанник. Слова Эдипа (589) и были ответом на этот, выпавший в ркп. вопрос.

8
{"b":"25384","o":1}