Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После церемонии девушки вышли на лужайку перед церковью пансиона. Родители окружили воспитанниц, все оживленно болтали, смеялись. Некоторые мамы давали своим дочерям последние наставления. Попробовала проделать то же самое и Эллен О’Хара. Однако Скарлетт быстро прервала несмелую попытку матери.

— Ну, мама! — мягко, но уверенно проговорила Скарлетт. — Неужели ты думаешь, что я все еще маленькая девочка? Поверь мне, я уже взрослая!

— Разве? — спросила мать с улыбкой.

— Вот именно! Разве будут учить танцевать маленьких девочек?

Логика дочери заставила Эллен улыбнуться.

— А вас уже учили танцевать?

— Конечно, мама! — сказала дочь. — Мистер Вильям Спулл, между нами говоря, дрянной и противный человек, но танцует он превосходно. Он не отходил от нас ни на шаг. Просто не было ни одного дня, который мы бы провели без занятий в танцевальном классе.

— А между тем, ты ни разу не похвалилась своим умением у нас в Таре! — заметила мать.

Скарлетт смутилась.

— Ну, ты знаешь, лето было каким-то коротким, — ответила она. — Да и где потанцуешь по-настоящему? У нас, среди коров и гусей? Или на грядках?

Мать ничего не ответила, только нахмурила брови.

— Что такое, мама? — забеспокоилась Скарлетт. — Я что-то сказала не так?

— Она еще спрашивает! — едко заметила Эллен. — Ты только что оскорбила нашу землю. Землю, которая, откуда бы ты ни вернулась к ней, всегда примет тебя как свою родную, которая всегда прокормит тебя, не даст тебе умереть с голоду. Не надо так, доченька…

— Неужели мои слова о коровах и гусях так задели тебя, мама? — еще больше удивилась Скарлетт.

— Я по-настоящему расстроена, девочка, раз ты этого не понимаешь, — ответила Эллен. — Отзываясь непочтительно о нашей земле, ты оскорбляешь ее, а оскорбляя ее, ты тем самым наносишь оскорбление мне и отцу.

— Не могу поверить… — снова начала Скарлетт.

— Это несомненно! — перебила мать.

Скарлетт пожала плечами. Тут раздался знакомый голос:

— Все воспитанницы, подойдите сюда!

Это созывала девочек мисс Джонстаун.

Родители тем временем подходили по одному к священнику и миссис Хиггинс, которая стояла рядом с отцом Габриелем. Образовалась настоящая очередь. Родители жали руку священнику, кланялись миссис Хиггинс и говорили:

— Прекрасная церемония…

— Меня просто за душу взяла ваша речь, уважаемая миссис Хиггинс…

— Разрешите пожелать вашему пансиону всего хорошего…

— Потрясающая церемония, — сказала Эллен О’Хара.

— Вы льстите мне, — ответила миссис Хиггинс.

— О нет, — ответила Эллен. — Я вижу, что отдала дочь в хорошие руки. Дело в том, что я впервые нахожусь в вашем пансионе. В прошлом году дочку привозил сюда мой муж.

Скарлетт тем временем подошла к мисс Джонстаун. Ее остановила высокая худая девочка:

— Привет, Скарлетт, мы с тобой и в этом году будем жить вместе?

Скарлетт пожала плечами. Откровенно говоря, мисс О’Хара не была довольна своей прошлогодней соседкой, и ничего не имела бы против, если бы ей вдруг сказали, что она будет жить вместе с другой девушкой.

Поэтому Скарлетт искренне ответила:

— Не знаю, Клара. Может быть мы будем жить в одной комнате, а может быть и нет.

Высокую девочку звали Клара Ковальски. Она имела «правильный», как сама говорила, характер. Это выражалось в том, что Клара почти не принимала участия в забавах и шалостях других воспитанниц пансиона, она не поддерживала идей Скарлетт и других относительно того, что учителей также надо понемногу воспитывать.

Скарлетт думала, что такой характер Клары сыграет с ними еще когда-нибудь злую шутку.

— Девочки! — обратилась к воспитанницам мисс Джонстаун. — У вас в этом году появилась новая подруга. Я хочу вам представить мисс Марианну Мак-Коунли.

С этими словами воспитательница подтолкнула вперед незнакомую девушку с длинными светлыми волосами. Скарлетт с интересом посмотрела на новенькую. Ей сразу бросилась в глаза задумчивость девочки, бледный цвет лица.

— Мисс Мак-Коунли училась в другом городе. Но ее родители теперь переехали, будут жить недалеко от Фейетвилля, и она будет заниматься у нас.

Элеонора Джонстаун сделала паузу и вдруг посмотрела на Скарлетт.

— Мисс О’Хара! — обратилась воспитательница к девушке. — Я знаю вас как серьезную девушку. Я хочу попросить, чтобы мисс Мак-Коунли пожила с вами в одной комнате.

— А как же я? — воскликнула Клара Ковальски.

Воспитательница перевела на Клару спокойный взгляд.

— Ты поживешь в другой комнате. Вон Тина Тейлор жила третьей в комнате Молли Харрисон и Барбары Форман. Я дам вам с ней отдельную комнату, вы будете жить там как и все остальные воспитанницы вдвоем.

Скарлетт была жутко рада.

«Эта старая вешалка и не представляет, какой подарок она мне сделала своим предложением! — ликовала она. — Прекрасно, я избавилась от чересчур уж правильной Ковальски…»

Скарлетт даже усмехнулась, представив, как будут жить вместе веселая и насмешливая Тина и старающаяся изо всех сил походить на взрослую Клара. «Ковальски примется воспитывать Тину, но той и горя-то будет мало… Прекрасно, Тина лучше меня перевоспитает эту долговязую Клару».

— Хорошо, мисс Джонстаун, — вслух сказала Скарлетт. — Я согласна. Мы теперь пойдем наверх, я покажу Марианне, где она будет жить.

— А я уже распорядилась поставить ее чемодан в твою комнату, — произнесла Элеонора Джонстаун.

Настало время прощания. На глаза Скарлетт навернулись слезы.

— Мама! — воскликнула девушка. — Я не хочу, чтобы ты уходила.

— Перестань, девочка! А я не хочу, чтобы ты плакала. Ведь ты тут не первый год. Ты должна была привыкнуть.

— Я понимаю это, — сквозь слезы улыбнулась Скарлетт, — но ничего не могу с собой поделать.

Она всхлипнула еще раз и снова улыбнулась.

— Передавай привет папе, — сказала Скарлетт. — И не грусти, видишь, я уже перестала плакать.

— Вижу, — сказала мать и улыбнулась в ответ.

Мать и дочь обнялись.

— Во всяком случае ты этот год проживешь спокойней, мама, — сказала дочь. — В прошлом году ты волновалась, потому что меня отвозил отец. Теперь же ты все увидела своими глазами.

Эллен последний раз поцеловала девушку и пошла к воротам.

ГЛАВА 2

В коридоре второго этажа царила оживленная суматоха. Скарлетт с трудом, помогая себе локтями, пробралась к своей комнате. В дверях стояла хохотушка Тина Тейлор.

— А, привет, Скарлетт! Ты что, теперь с новенькой, да? Как интересно! Как ты с ней уживешься? Похоже, что она спит на ходу.

Тина окончила свою тираду не смотря на то, что Марианна Мак-Коунли появилась в дверях комнаты. После сказанных слов Тина с независимым видом, но довольно поспешно удалилась в коридор, а Скарлетт подошла к Марианне и сказала:

— Не обращай внимания на Тину — у нее слишком длинный язык, но вообще-то она неплохая подруга.

Марианна криво усмехнулась и присела на свою кровать, стараясь не смотреть на Скарлетт.

— Нет, серьезно, Марианна, не стоит расстраиваться. Вот увидишь, вы еще подружитесь. Она совсем не плохая девочка.

— Да ладно, все нормально, я не сержусь.

— О, Скарлетт, приветствуем тебя в твоей обители в новом году и с новой соседкой! — раздалось вдруг за спиной, и обернувшаяся Скарлетт увидела в дверях три лучезарно улыбающиеся физиономии.

Это были Барбара Форман, Анна Сент-Уайт и Молли Харрисон.

— Здравствуйте девочки, как я вас давно не видела! — радостно закричала она.

— Слушай, Скарлетт, — обратилась к ней Молли, тоже достаточно шустрая и острая на язычок девочка, — по твоему виду можно подумать, что ты целое лето только и делала, что учила уроки, не выходя из дома!

— Да ты что! — фыркнула Скарлетт. — Ты за кого меня принимаешь? Разве я похожа на такую идиотку? Ты наверно перепутала меня с Кларой?

— А что же ты тогда делала в своей Таре целое лето? — ехидно продолжала Молли.

66
{"b":"253074","o":1}