Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Есть и еще кое-что, Чейз.

Тот метнул на друга напряженный взгляд.

— Только не надо больше плохих новостей, пожалуйста.

— Мне кажется, я видел здесь Лору. По-моему, она заходила в холл, когда я спускался. Я решил, что, может, тебе приятно будет узнать об этом.

Чейз даже сглотнул от волнения. Вот это новость! Он был почти уверен, что сердце у него сейчас либо выпрыгнет вон из груди, либо вообще остановится. Неужели эта строптивая женщина и вправду вернулась, расставшись наконец-то со своей фермой?

А он всю прошлую неделю звонил ей в офис, по дороге придумывая, какие оправдания сейчас будет произносить, и всегда неизменно получал один и тот же ответ: ее нет, неизвестно когда будет…

— Спасибо тебе огромное, что сказал, дружище.

— Удачи, старик! — Дэн подошел к Чейзу и по-дружески хлопнул его по плечу. — Я потом зайду взглянуть, как ты, не съели ли тебя все эти акулы бизнеса. Держись и… Слушай, отличная идея! — воскликнул он вдруг, кинулся к двери, развернулся и бросился назад. — Начни презентацию минут на пять попозже, ладно? Пожалуйста! Очень надо! — стал упрашивать он Чейза.

Но тот не поддавался:

— Нет, старина, прости, не могу. Здесь такие штучки не проходят. С этими людьми надо разговаривать либо серьезно, либо держаться от них подальше. Кроме того, я просто не вынесу еще одной твоей сумасшедшей идеи.

— Да нет же, — уверял его Дэн, — ты не понимаешь! Это отличная мысль, действительно отличная! Ведь я же виноват в том, что моя протеже не явилась, и хочу быстро все исправить. У тебя есть здесь платье и вся остальная дамская фигня?

Чейз указал на пакет, висевший на ручке двери.

— Ну да, вон там. Но это тебе точно не подойдет.

— Ха-ха-ха! — загоготал Дэн, схватил пакет и выбежал вон из офиса.

Чейз вздохнул. Сплошные разочарования!.. Но даже Дэн не сможет за столь короткое время ничем помочь и спасти презентацию. Ему было интересно, куда помчался его сдвинутый друг, но вскоре от волнения он забыл о своем любопытстве.

Подойдя к столу, на котором были разложены его записи, всевозможные графики и фотоснимки, молодой человек повернулся к доске, еще раз просмотрел представленные материалы.

Собравшись с духом и силами, Дункан сложил документы в аккуратную стопку и направился по коридору к небольшому залу, где должна была проходить презентация.

Там уже точно ждали его и Карла, и Джон, а может быть, и Лора. Один взгляд в ее глаза — и он поймет все сразу.

Коснувшись рукой дверной ручки и сосредоточив мысли и энергию на предстоящей работе, он вошел к собравшимся.

Как только Чейз появился в зале, отец Лоры с двумя менеджерами из их компании поднялись, впрочем, как и Лия, Секретарша Лоры, которую он уж никак не ожидал увидеть среди остальных.

Мистер Дункан улыбнулся и приветливо пожал руку Эндрю Селинджера, не ощущая никакого удовольствия от вынужденной любезности. Внутри него росло разочарование и недовольство, потому что здесь не было той, кого он очень хотел бы видеть сейчас.

Где же Лора? Может, Дэн просто ошибся? Пожалуй, он вовсе не ее видел.

Молчаливо кивнув менеджерам и Лии, он прошел в середину зала. Ну и где же она? Неужели все сидит на чертовой ферме? Или пришла и ждет кого-то внизу, в холле…

— Добрый день, господа! Мне очень неприятно, но придется начать презентацию с плохой новости: дело в том, что модель, которую я нанял в качестве помощника, заболела, и нам лишь остается пожелать ей скорейшего выздоровления, самим же довольствоваться собственными талантами.

Несколько минут висело молчание. Потом Селинджер и один из менеджеров стали перешептываться.

Чейз сжал зубы и указал рукой на угол комнаты, который был завешен черной тканью. Это было сделано для того, чтобы свет отражался и шел в нужном ему направлении.

Публика начала аплодировать. Чейз прошелся до угла, но вдруг открылась дверь и на пороге, одетая в невероятно сексуальное платье, с великолепной прической и макияжем, появилась Лора.

Она смущенно улыбнулась ему. Мистер Дункан еще никогда в жизни не видел ничего более прекрасного.

Молодая женщина выглядела немного усталой, но ее глаза светились радостной уверенностью, что все будет хорошо. Словно ничего особенного не произошло и это ее обычная обязанность — вот так роскошно выглядеть и быть в подчинении у мистера Чейза Дункана.

В его груди начала расцветать надежда.

— Привет! — Чейз подошел к ней и галантно пожал ей руку, страстно желая поцеловать ее, но опасаясь взглядов, устремленных на них. — Я очень рад, что вы смогли прийти.

— Ну как же я могла пропустить вашу презентацию! — сказала Лора, пожимая ему руку.

Чейз смотрел на нее дольше положенного, ни на кого не обращая внимания. Она тоже не прерывала взгляда, теплого и мягкого.

Теперь Чейз был абсолютно уверен в себе, к нему вновь вернулось прекрасное расположение духа. Он кивнул, и пятно света направилось на одну из заготовленных фотографий.

Взорам присутствующих открылась модель, сидевшая на ступеньках, одетая в сексуальное платье, с изысканным макияжем и потрясающей прической. Основной фон был серый, и это было очень умным ходом, потому что на таком фоне лучше всего смотрелось ее черное платье, красная губная помада и фрукты, разбросанные у ее ног.

— Вот так я вижу этот образ. Я назвал его «Загадка Лоры».

Послышался тихий смех мисс Селинджер, ее отца и двоих менеджеров.

Чейз решил им подыграть.

— Да, вы правы, название звучит на первый взгляд немного странно, тем более для фруктового сиропа. Но я хочу, чтобы вы прониклись тем, что за всем этим вижу я сам. В данном сочетании слов, на мой взгляд, царит поразительное сплетение невинности и соблазна. Придумывая название, я вспомнил о древней традиции, напоминающей нам об отцах, тщеславно именующих свою продукцию в честь любимых дочерей, и соединил ее с вечным стремлением человека к чему-то таинственному. Он глубоко вздохнул и обратился к Лоре.

— Я хотел, чтобы эта девушка являлась для вас воплощением моих мыслей и идей, наглядным, так сказать, пособием. Все строится больше на противоречии, чем на совмещении. Леди как бы являет собой саму сексуальность, сочетающую в себе стихийную огненную природу истинной страсти и сладостный аромат юности. Но ее окружение, это не всегда изысканные друзья, но и грубые фермеры, неуклюжие бюргеры… Все, что я хочу показать, это то, что она может чувствовать себя уютно даже в такой компании. Вы можете спросить, но причем здесь сироп? Да притом, что его великолепный, нежный, изысканный вкус будет уместен везде, на любом столе любого дома. Каждой семье он будет доступен, поскольку, судя по предложенным мне расчетам, цена его будет невысока. Предполагаемая крупная партия нового продукта должна сопровождаться соответствующей рекламой. С названием же, я считаю, все в порядке…

Улыбка Лоры стала еще обаятельней, она смотрела прямо на фотографию.

— О да, это точно, все в порядке!

В зале раздался искренний смех и аплодисменты. Все оценили эту оригинальную шутку. Чейз немного откашлялся и поблагодарил присутствующих за проявленную поддержку в оживлении образа, который он демонстрировал.

Он понял точный смысл того, что Лора только что сказала. Это означало, что они с ним могли быть вместе. Что она действительно была настроена на развитие их отношений.

Неожиданно Чейз страстно захотел, чтобы эта чертова презентация, на которую он положил столько сил и затратил прорву нервов, побыстрее закончилась, и они с Лорой смогли покинуть это до смерти надоевшее место и убежать куда-нибудь вместе. Туда, где никто не станет их искать, туда, где никто их не найдет, даже если и очень захочет.

Он рассчитывал остаться с ней наедине, чтобы поговорить обо всем. И о том, что пережил он сам, и о том, что случилось с Лорой за то безумно долгое время, в течение которого они не виделись. А потом заняться с ней таким бешеным сексом, которого у нее еще никогда не было, и не вылезать из постели часами и сутками напролет.

28
{"b":"252319","o":1}