Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И потом, у меня железное алиби, — самодовольно усмехнулся Таффи. — Я был с такой шикарной девчонкой, какая тебе и во сне не приснится! Не чета Рут, хотя в той тоже что-то есть. Знаешь, — доверительно сообщил он Брайану, — я был готов дать ей еще один шанс после того, как окончательно порвал с Нэнси. А она имела наглость заявить мне, что ей было бы слишком трудно удержаться от соблазна однажды ночью придушить меня моей же собственной подушкой.

Брайан отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Да, это было очень похоже на Рут. И надо признать, ее ядовитые замечания звучали куда забавнее, когда были обращены на кого-то другого.

— Не могу понять, чем она меня так зацепила, — пробормотал Таффи.

У Брайана имелись на этот счет свои соображения, связанные в основном с возможностью для Таффи тратить заработанные Рут деньги, но он предпочел держать их при себе. Придя к выводу, что сегодня вечером ничего более ценного ему узнать от Таффи не удастся, Брайан кинул на стойку несколько монет и направился к выходу.

— Ничего, мы еще посмотрим, как она приползет ко мне, умоляя о прощении! — крикнул Таффи ему вслед.

Брайан хмыкнул, даже не замедлив шага. Ползать и умолять о прощении было совсем не в характере Рут, уж в этом он не сомневался.

9

Дрожа от страха, Рут медленно ползла по ковру гостиной, стараясь производить поменьше шума и не попадать в широкие полосы лунного света. Ее целью был большой железный сундук в прихожей, в котором она хранила разные ненужные вещи, в том числе и принадлежавший Таффи набор клюшек для гольфа с тяжелыми металлическими головками. Полгода назад ее заведомая ложь о том, что она понятия не имеет, куда они задевались, стала еще одной маленькой, но сладкой местью бывшему мужу. Теперь эти клюшки могли спасти ей жизнь. Вчера вечером она вернулась домой настолько вымотанная работой в клубе, что ей даже не хватило сил добраться до спальни, и она задремала на диванчике в гостиной. Если бы не это, она ни за что бы не услышала этот кошмарный звук. Звяканье и скрежет железа в замке входной двери.

К тому времени, когда Рут добралась до прихожей, ночной визитер уже справился с замком и теперь, чертыхаясь, дергал дверную цепочку. Голос был незнакомый, что только подтверждало версию о дерзком грабителе. Рут не слишком надеялась, что, если поднять шум, он испугается и уйдет.

Сжав клюшку для гольфа обеими руками, она напряженно следила за признаками противоправных действий своего противника. Тот как раз перестал впустую толкать дверь и сменил тактику. Смуглая, костлявая рука просунулась в щель и изогнулась, нащупывая замок. Рут ужасно захотелось закричать во все горло так, чтобы Брайан на другом конце города услышал и примчался спасать ее. Но вместо этого она с силой навалилась плечом на дверь, защемив руку непрошеному гостю.

Хриплый стон снаружи доказал, что она преуспела в своих стараниях.

— Так тебе и надо, сволочь! — торжествующе воскликнула Рут. И для того, чтобы окончательно сломить грабителя, не моргнув глазом соврала: — Полиция уже едет сюда!

— Вот и хорошо, — донесся низкий баритон из-за двери. — Надеюсь, они арестуют вас. Вы сломали мне руку!

— Ничего подобного, — хладнокровно ответила Рут. — Пальцы у вас по-прежнему шевелятся, так что это не больше, чем простой ушиб.

Грабитель замолчал, и Рут вдруг поняла, в какое неудобное положение себя поставила. Если она сейчас отойдет от двери, чтобы на самом деле вызвать полицию, этот тип без труда освободится и сбежит или, еще того хуже, возобновит свои атаки на ее дверь. А если она решит держать руку грабителя и дальше, ей придется простоять так до самого утра, пока Пэтси не обнаружит, что клуб заперт, и не придет искать ее.

Ей срочно требовался какой-нибудь план.

Покрепче сжав руками клюшку, она сказала:

— Сегодня я добрая, поэтому, пожалуй, отпущу вашу руку и дам вам уйти подобру-поздорову. Но если вы по-прежнему будете ломиться сюда, то учтите: у меня есть тяжелая клюшка, и я не побоюсь пустить ее в ход.

— Маленькая девочка с большой клюшкой, — язвительно хмыкнул баритон. — Полагаете, меня можно этим напугать? У меня за спиной вся канадская полиция, так что лучше вам просто отойти от этой проклятой двери.

Он сказал «канадская полиция»?

— Послушайте… — осторожно начала Рут, — вас случайно зовут не мистер Салливан?

— Именно так, — пробурчал голос. — И в этом нет ничего случайного. Я Бастер Салливан, и этот дом принадлежит мне. Вы по-прежнему не намерены впускать меня?

Рут отступила назад. Ночной гость снова приоткрыл дверь, насколько это позволяла цепочка, и наконец освободил свою руку.

— Теперь вы откроете дверь или будете бинтовать мне руку прямо через эту щелку? — ворчливо осведомился мистер Салливан.

Рут сняла цепочку и впустила его, на всякий случай держа клюшку наготове.

Ее домохозяин — в скором будущем «бывший домохозяин» — оказался высоким худощавым мужчиной, лет шестидесяти на вид. У него были темные с проседью волосы, аккуратно зачесанные назад, пронзительные голубые глаза и ухоженные усы. Если на него надеть широкополую шляпу и прицепить на грудь звезду, получится типичный шериф из старых вестернов, подумала Рут. Тем более забавно, потому что она настроилась встретиться с бандитом.

— Миленький наряд, — заметил мистер Салливан, окинув Рут с головы до ног изучающим взглядом.

Только сейчас Рут сообразила, что все ее одеяние состоит из длинной, до колен, мужской рубашки, которая с незапамятных времен служила ей домашним халатом. Она смутилась и поплотнее запахнула рубашку.

— Как вы полагаете, у вас найдется лед и немного виски? — поинтересовался гость.

Через четверть часа оба сидели за кухонным столом. Мистер Салливан, бережно умостив на столе обложенную пакетами со льдом правую руку, левой то и дело подносил к губам стакан с виски. Рут, одетая уже в джинсы и футболку, сидела напротив и с беспокойством следила за ним.

— Один вопрос, мистер Салливан, — сказала она наконец. — Почему вы просто не позвонили в дверь?

— Разумеется, я позвонил, — ответил он. — И даже не один раз. Я даже решил было, что никого нет дома, но заглянул в окно гостиной и увидел вас спящей на диване. Тогда я снова принялся звонить и стучать в дверь, но вы и не подумали проснуться.

— Дело в том, что я очень устаю в последнее время, — извиняющимся тоном пояснила Рут.

— Я так и подумал, — кивнул мистер Салливан. — Я даже хотел уже ехать ночевать в мотель, когда мне пришло в голову, что у вас может быть сердечный приступ или что-то вроде того. Тогда я попытался открыть дверь и почти преуспел в этом, когда вы чуть не оторвали мне руку.

— Надеюсь, вы извините меня за это, — произнесла Рут. — Дело в том, что вы до смерти перепугали меня.

В голубых глазах старика промелькнула лукавая искорка.

— Раз так, я полагаю, вы не будете возражать, если я попрошу вас освободить дом раньше, чем через месяц?

Рут покачала головой.

— Боюсь, я не смогу сделать этого, — она тяжело вздохнула, — ни в ближайшие дни, ни даже в ближайшие месяцы. Мне просто некуда податься.

— В таком случае, у меня не поднимется рука просто вышвырнуть вас на улицу, — заметил мистер Салливан.

Рут позволила себе немного расслабиться. Она считала себя знатоком человеческих характеров и обычно — за исключением истории с Таффи — с первого взгляда понимала, чего можно ожидать от того или иного человека. С мистером Салливаном все было в порядке. Возможно, в его прошлом и имелись темные пятна, но то же самое она могла сказать и о себе.

— Послушайте-ка меня внимательно, молодая леди, — пророкотал мистер Салливан. — Если вы всерьез намерены здесь остаться, вам придется соблюдать мои правила. Во-первых, никакой громкой музыки. И никакой музыки вообще после одиннадцати часов вечера.

Рут улыбнулась. На этот счет ее домовладелец мог не волноваться.

— Во-вторых, — продолжал он, — я буду курить мои сигары, где захочу и когда захочу, и не потерплю никаких замечаний на сей счет.

15
{"b":"251048","o":1}