Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хотите сказать, что я все это выдумала? — ощетинилась Рут. — Может, я и погром устроила сама, чтобы досадить Таффи?

— Следствие покажет, — флегматично ответил Пит и обратился к Брайану: — Теперь можешь поговорить с мисс Остин, а я пока спущусь к машине, чтобы вызвать экспертов по рации. Не забудь сделать для меня потом копию твоих записей. И ничего здесь не трогайте.

Брайан проводил Пита взглядом и повернулся к Рут.

Она стояла перед ним взъерошенная, красная от гнева. И Брайан испытал мгновенное чувство жалости. В глубине души он был целиком на ее стороне. В таком маленьком городке, как Лонгвью, все становится известным очень быстро, а Таффи никогда не делал секрета из своих похождений.

— Из-за чего вы поссорились? — спросил Брайан своим самым лучшим репортерским голосом.

Рут пожала плечами.

— Он хотел денег. Как обычно. Вообще-то, я никогда ничего не даю ему, но он все равно то и дело приходит требовать их.

— Может, кто-то еще имел причины быть сердитым на вас? — продолжал Брайан. — Кто-то из ваших клиентов, например? Или рабочие, которые ремонтируют помещения…

Рут с сомнением покосилась на него.

— Не думаю, чтобы я обидела кого-нибудь настолько сильно, чтобы он захотел отомстить мне таким образом, — неуверенно произнесла она. — Клиентов у меня сейчас нет. Мы собираемся открыться к началу сезона. А что касается рабочих, то здесь все в полном порядке. Я сама помогаю им в свободное время, и вряд ли у них есть причины жаловаться. Это наверняка Таффи, больше некому.

— Полиция обязательно проверит ваши подозрения, — невозмутимо произнес Брайан. — А вы все-таки постарайтесь припомнить кого-нибудь еще. Может быть, у вас были неприятности с другими мужчинами. Вы ведь, наверное, встречаетесь с кем-нибудь еще?

— С кем, по-вашему, я должна встречаться? — ледяным тоном осведомилась Рут. — С местной баскетбольной командой? Вынуждена разочаровать вас, сэр.

— Я просто задал вопрос.

— Ах вот как? — Рут шагнула к нему так стремительно, что он отшатнулся. — Тогда заруби себе на носу: я ни за что не провела бы вечер с тобой в пятницу, если бы у меня был кто-то еще. С тех пор как мы разошлись с Таффи, в моей жизни не было ни одного мужчины! Ни одного, понятно? Разумеется, если не считать тебя. Можешь так и написать в своей газете. Чего же ты ждешь? Твой приятель-полицейский, похоже, очень рассчитывает на полную запись нашего разговора.

Брайан стиснул зубы. Ему стоило немалого труда сохранять хотя бы видимое хладнокровие.

— Послушай, Рут, моя работа — задавать вопросы, но я пока сам решаю, какие из ответов стоит записывать.

— Ну еще бы! — воскликнула она. — Вряд ли ты захочешь сообщить всем желающим, что после того, что случилось в Сиэтле, у тебя тоже могут быть веские причины злиться на меня. Вчера утром ты был просто в бешенстве. Скажи, это все часом не твоя маленькая месть? — Она обвела рукой разгромленное помещение.

Брайан не успел придумать достойного ответа, как вернулся Пит.

— Эксперты будут через полчаса, — сообщил он. — Вы, мисс, останьтесь пока здесь. Нам придется сделать несколько фотографий.

— На здоровье, — буркнула Рут и уселась в кресло спиной к Брайану.

— Ты тоже подождешь? — спросил его Пит.

— Нет, я, пожалуй, пойду, — сухо ответил Брайан. — Не думаю, что здесь найдется достаточно интересный материал для статьи. Я позвоню тебе позже, — добавил он, хлопнув обескураженного приятеля по плечу в знак прощания, и вышел на улицу.

Отцовский «форд» остался стоять у полицейского участка, так что Брайан засунул руки в карманы и двинулся по улице пешком, погруженный в свои мрачные мысли. Определенно, ему не нужно было сегодня выходить из дому. Почему он только послушался Берта? И зачем потащился вместе с Питом в этот проклятый клуб?

Но, как говорится, нет худа без добра. Он получил еще один хороший повод держаться подальше от Рут Остин.

7

Через два дня после злополучного воскресенья Рут пребывала в еще менее радужном настроении. Агент оценил нанесенный неизвестным злоумышленником ущерб в такую смехотворную сумму, что Рут чуть было не поддалась искушению швырнуть эти деньги в лицо вежливому седовласому представителю страховой компании. В последний момент она все-таки решила, что находится не в том положении, чтобы позволить себе быть гордой, и удовольствовалась тем, что с шумом захлопнула за собой дверь.

А теперь она сидела в крошечной конторе своего адвоката и с тоской смотрела на его совсем молодое, растерянное лицо.

— Видите ли, мисс Остин, — объяснял тот, — уведомление о вашем выселении составлено по всей форме и юридически грамотно. Нам просто не за что ухватиться, чтобы опротестовать его в суде. Насколько я понимаю, вы ведь не заключали долгосрочного договора аренды, просто платили помесячно?

Рут с мрачным видом кивнула.

— Ну вот видите, — обрадовался адвокат, — значит, вашему домовладельцу достаточно предупредить вас за месяц. Так что все по закону.

— Есть еще плохие новости? — поинтересовалась Рут.

— Ну… мне очень жаль, что я ничем не смог вам помочь, мисс Остин… И знаете что, раз уж так вышло, можете заплатить только половину моего обычного гонорара за консультацию!

Рут вышла на улицу и побрела по направлению к Вашингтон-стрит. Могло быть и хуже, упрямо твердила она себе. Но могущественное заклинание сегодня не срабатывало: настроение не улучшалось ни на йоту.

Могло быть и хуже… Если так пойдет дальше, эти слова можно будет выбить на ее могильном камне. И словно в подтверждение этому, не успела она пройти и половины пути, как нос к носу столкнулась с Таффи.

— Рут, малышка! — просиял тот. — Как я рад тебя видеть!

— Не могу сказать того же о себе, — огрызнулась Рут. — И не называй меня малышкой.

— Хорошо, малышка! — согласился Таффи, ловко подхватывая ее под руку.

Она решительно отстранилась, освобождаясь. Таффи рассмеялся, сверкнув белоснежными зубами. Но это не подействовало на Рут, которая прекрасно помнила, в какую сумму обошлась ему — точнее, ей — его голливудская улыбка. К сожалению, выяснилось это слишком поздно, когда, открыв шкатулку, где хранились деньги, предназначенные для оплаты аренды клуба, Рут обнаружила ее пустой. Ей тогда пришлось здорово покрутиться и потом почти полгода работать как проклятой, чтобы выплатить банку проценты по закладной.

— Чего ты хочешь от меня на сей раз? — сухо осведомилась она.

— Почему ты думаешь, что я чего-то хочу? Могу я просто подойти поболтать со своей бывшей женой?

— Ты — не можешь. Поэтому быстро говори, что тебе нужно, и уходи.

— Фу, как грубо! — насмешливо покачал головой Таффи. — Вообще-то, я хотел поинтересоваться, что ты делала в этой паршивой адвокатской конторе? У тебя неприятности в клубе?

Рут резко повернулась к нему.

— Откуда ты знаешь? — требовательно спросила она.

— Все только об этом и говорят, — уклончиво ответил Таффи, избегая взгляда Рут. — Ну, давай, малышка, выкладывай, что случилось, — предложил он. — Может, я смогу чем-то помочь тебе?

— Сможешь, — ответила Рут. — Если немедленно избавишь меня от своего общества, и желательно навсегда.

— Ты несправедлива ко мне. А ведь я предупреждал тебя, когда ты затевала собственное дело, что ничем хорошим это не кончится.

Разумеется, он предупреждал ее. Однако это вовсе не значило, что он был готов разделить с ней все тяготы создания нового бизнеса на двоих. Таффи прилагал неимоверные усилия, чтобы отговорить Рут от затеи с клубом, потому что это требовало вложения всех имеющихся у нее денег. Денег, которым Таффи рассчитывал найти более приятное применение.

— Убирайся вон, Таффи!

— Разреши мне хотя бы угостить тебя завтраком, — продолжал он, словно не слыша ее. — Яичница с беконом и жареными помидорами, как ты любишь. Мы можем прекрасно провести время. У меня наклевывается одна грандиозная сделка, так что мы можем позволить себе немного покутить.

11
{"b":"251048","o":1}