Литмир - Электронная Библиотека

Бабариха захлопала глазами и невнятно замычала. Иван невозмутимо наполнил кубки.

— Ну, будем здоровы.

Бабка покладисто осушила свою емкость. Птенчиков окинул ее пристальным взором.

— Не нравится мне, бабушка, бледность твоего лица. О чем кручинишься?

— Ой, милок… — протянула Бабариха, лихорадочно подыскивая приличную причину, на которую можно свалить душевное расстройство.

— Да-да, слыхал я от людей о твоем горе, — продолжал меж тем Иван. — Какая ужасная трагедия — в один день лишиться и дочки любимой и внучка молодого!

Птенчиков выжидательно замолчал, надеясь на естественное продолжения разговора, однако старуха лишь печально шмыгнула носом. Детектив решил идти напролом:

— А давай, бабуля, выпьем за упокой души деточек твоих убиенных!

Уговаривать старушку не пришлось. Весьма профессионально она опрокинула в себя очередной кубок зелена вина, затем еще один, и еще… Нежданный кавалер проявлял чудеса галантности. Глаза Бабарихи заблестели, бородавка на носу порозовела. Игриво улыбнувшись заморскому гостю, она принялась кокетливо накручивать на узловатый палец клок выбившихся из-под платка седых волос.

— Так что же случилось с твоими детушками? — вернулся к интересующей его теме Иван. Бабариха склонила растрепанную голову ему на плечо и доверительно зашептала:

— Салтан-душегубец кровинушек моих извел. В бочки дубовые закатал и в море-окиян бросить велел.

— Кошмар! — притворно изумился Птенчиков и покосился на Салтана. — Надо же, каков тиран. А с виду вполне приличный человек. А чем заслужили они немилость страшную?

Бабариха кинула выразительный взгляд на серебряный кувшин. Кавалер подлил зелена вина, старушка хлебнула хмельного напитка и, обхватив голову руками, закачалась на лавке из стороны в сторону.

«Только бы не свалилась раньше времени», — испугался Птенчиков, отодвигая заветный кувшинчик.

— Так что же всё-таки произошло? — осторожно напомнил он тему разговора.

— Да знамо дело что, — внезапно обозлилась Бабариха. — Принес гонец Салтанову грамоту, а там написано: «…времени не тратя даром, и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Вот и все дела.

— Прямо так и повелел? — обалдело переспросил Иван, почуяв знакомый пушкинский слог.

— Прям так… — Бабариха грузно навалилась на дубовый стол и неожиданно завела:

— «Во саду ли, в огороде…»

Поняв, что данный источник информации временно вышел из строя, Птенчиков поспешил выскользнуть из царских покоев. Ему срочно требовалось поделиться с Варей грандиозным открытием: Салтан самостоятельно придумать такой указ не мог! Очевидно, что в составлении текста ему помогали либо Соня, либо Егор. Но зачем им понадобилось закатывать самих себя в бочки, да и как они убедили царя отдать такой приказ? Эх, допросить бы хорошенько царя-батюшку…

И тут в голову Ивану пришла неожиданная мысль:

— Да как же я раньше до этого не додумался! — воскликнул он, окрыленный собственной гениальностью.

ГЛАВА 12

Едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег трусцой, Птенчиков достиг домика прачки. Вари на месте не было. Она сидела на берегу, возле самой кромки воды, погруженная в глубокую задумчивость.

— Так, Варвара, — решительно начал детектив. — Я отправляюсь на машине времени в царство Салтана. Высажусь там на два дня раньше, как раз к началу событий, и быстро разберусь, что случилось и куда подевался Гвидонов…

— Гвидонов уже нашелся, — тихо произнесла Варя.

— И не вздумай отправляться за мной… Что ты сказала?

— Гвидонов нашелся, — эхом отозвалась Варя и швырнула в воду камушек.

— Как нашелся? — оторопело спросил Птенчиков.

— Приплыл на серфинге. — Варя кинула в воду еще один камушек.

— Варвара. — Иван начал терять терпение. — Прекрати швыряться камнями, ты так весь остров в море перекидаешь. Объясни толком, что за серфинг ты имеешь в виду и где сейчас Егор.

— Обыкновенный такой серфинг, — равнодушно произнесла Варя. — Его Гвидонов сам построил, рассчитав конструкцию на наручном компьютере, который вместо часов носит.

— Ничего не понимаю… Если Егор заодно с Соней, то к чему эта чехарда с серфингом? А если нет, то как он выбрался со дна морского? Неужели повезло?

— Везение — величина непостоянная, и надеяться на нее глупо, — укоризненно заметила Варя. — Егор послал со своего компьютера ультразвуковой сигнал дельфинам. Дельфины — животные доброжелательные и поболтать любят. Сама с ними сколько раз общалась, когда практику на биофаке проходила. Они согласились выкатить бочку на берег, прямо под нос какому-то рыбаку, который и помог Гвидонову выбраться.

— Да, действительно всё очень просто, — глубокомысленно покивал Птенчиков. — Но как Егор узнал, что мы на Буяне?

— Да про нас он вообще ничего не знал. Так удивился, когда меня увидел. И обрадовался… — задумчиво добавила Варя.

Птенчиков тактично кашлянул. Девушка тряхнула головой и продолжила рассказ:

— Выбравшись из бочки, Егор пробрался во дворец Салтана, надеясь найти Сонек, отобрать скатерку и заставить их вернуться домой. Но выяснилось, что весь царский двор отправился с дружественным визитом на Буян. Гвидонову ничего другого не оставалось, как построить собственное плавсредство и поспешить следом.

Птенчиков в глубокой задумчивости сделал несколько шагов вдоль берега.

— Он так обгорел на солнце, пока плыл. — Варя тихонько всхлипнула. — Нос покраснел и весь облупился…

Птенчиков продолжал мерить шагами побережье. Наконец он остановился и решительно произнес:

— Всё ясно: Гвидонов к кражам не причастен. Но зачем же он выменял венец на белку? — Иван снова приуныл. — Ничего не понимаю… А где он, собственно говоря?

Варя выдержала драматическую паузу.

— Умчался во дворец.

— Как ты могла его отпустить?!

— Я сказала, что не верю ни одному его слову…

— Но почему? — изумился Иван.

— Я знаю Соню с самого детства. Она не могла обречь человека на смерть… — Варя уткнулась лицом в колени и разрыдалась. — Егор кричал, что разыщет Соньку и заставит ее сказать правду…

— Ладно тебе, успокойся. — Вид женских слез поверг Птенчикова в смятение. — Сейчас свяжусь с ИИИ, ребята помогут мне переправиться в царство Салтана, я быстро всё выясню и вернусь сюда в ту же секунду, из которой улечу. У тебя даже нос не успеет окончательно распухнуть.

Варя подняла на него мокрые от слез глаза и робко улыбнулась.

— А потом, — с энтузиазмом продолжал сыщик, — я отыщу во дворце Егора и отправлю вас домой, к родителям. И не надо так на меня смотреть, скажи спасибо, что ты вообще до сих пор здесь.

Порывшись в складках рубахи, Иван извлек передатчик и начал набирать текст сообщения. Внезапно прибор тоненько пискнул, и голубой экранчик, сжавшись в одну сверкающую точку, потух.

— Вот черт! — не удержался Иван.

— Что случилось? — Варя отвлеклась от переживаний и устремила на сыщика испуганный взгляд.

— Наверное, батарейка села…

— Куда села?

— Ну, я имел в виду, что элемент питания вышел из строя, поэтому связь прервалась

— Это невозможно, — удивилась Варя. — Современные энергонакопители являются самозаряжающимися, и срок их службы практически неограничен.

— Что же тогда произошло?

Варвара взяла из рук Птенчикова прибор и внимательно его осмотрела. В углу экрана мигала крошечная красная точка.

— Я не уверена, но вполне вероятно, что промежуточное передающее устройство, находящееся в лодке времени, вышло из строя…

— И?..

— И у нас больше нет связи с будущим.

Они некоторое время созерцали растерянные лица друг друга. Внезапно Иван хлопнул себя по лбу и рванул в сторону пристани.

— Жди меня здесь, — крикнул он Варе, обернувшись на ходу.

На корабле Салтана царила тишь. Вахтенные матросы добросовестно охраняли пустую бочку, сплетя бесчувственные тела в непроходимое для злоумышленников кольцо. Запыхавшийся Птенчиков поспешно пересек палубу. На борту, у которого была закреплена машина времени, висела какая-то тряпица. Заинтересовавшись, Иван уже хотел ее взять, чтобы получше рассмотреть, но вдруг отдернул руку. Нет, это была не тряпица! Это были волосы. Этакий скальп с толстой косой.

32
{"b":"25096","o":1}