Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тебе лучше оставаться на корабле, — сказал Беннинг. — Если увидят твое честное лицо, мы сразу окажемся под замком. — Он рассмеялся. Его возбуждение росло с каждой пройденной милей. Эта дикая авантюра могла привести в возбуждение любого человека. Но было и что-то еще. Предчувствие — и имя: Терения. Беннинг не понимал, звуки ее имени так действуют на него — но так было. Ему вдруг захотелось увидеть эту женщину, услышать ее голос, узнать, как она выглядит…

— Дерзкий побеждает, — тихо вымолвил Рольф. — Она ничего не подозревает… она захочет сама убедиться, что вы не Валькар. И с ней будет Джоммо. Он глава Совета и совсем не обязан присутствовать там, но он все равно придет. На то у Джоммо свои причины. Ему нужно проверить, что Зурдис сказал правду. — Рольф усмехнулся и медленно сжал пальцы в кулак. — Мы схватим обоих!

Напоминание о Джоммо заставило Беннинга вздрогнуть. Он совсем не жаждал встретиться с ним. Джоммо мог вынести окончательный приговор — реален ли Нейл Беннинг — и это его страшило. Он яростно убеждал себя, что бояться нечего: конечно, он — настоящий Нейл Беннинг, и никто не сумеет отнять его «я». Но страх оставался.

В ответ на усмешку Рольфа Хорк тоже оскалил зубы.

— Мы возьмем их, — прорычал он, — и вырвем тайну Молота! И если нас поведет Валькар, который знает, как пользоваться этим оружием… — смуглый капитан взмахнул рукой, бросая вызов обитаемым мирам Вселенной.

Молот? Беннинг тоже думал о нем. Он видел орудия крейсера, стрелявшие атомными зарядами, которые мчались быстрее света, и гиперпространственные радары — их невидимые лучи обнаруживали врага за миллионы миль. Даже это обычное вооружение имперского крейсера показалось ему чудовищным. Так насколько же ужасней был таинственный Молот, которого боялась вся Галактика?

Крейсер мчался вперед, приближаясь к сверкающей звезде, и напряжение на борту росло. Бехрент, служивший когда-то в имперском флоте, занимался обучением офицеров и команды, свирепо ругая подчиненных за каждую ошибку; он часто напоминал им, что без умения и выдержки их жизнь не будет стоить и ломаного гроша. Беннинг мало спал, бесконечно совещаясь с Рольфом, Хорком и другими капитанами. Часто он заходил и в рубку. И всегда за его спиной были Сохмсей и Киш.

Арраки отказались остаться в Катууне.

— Господин, — сказал Сохмсей, — однажды ты ушел без меня, и годы ожидания тянулись так долго.

Крейсер пересекал внешний пояс патрулей, охранявших столицу Империи. Их вызывали снова и снова, требуя сообщить позывные, и каждый сеанс связи мог оказаться гибельным. Однако ответные сигналы «Звездного пламени» не вызывали подозрений, патрули давали ему свободный проход. Уже сиял голубоватым светом Ригель, и корабль, сбрасывая скорость, мчался к третьей планете системы. Бехрент так рассчитал время, чтобы приземлиться у зимнего дворца вечером.

— Нам нужна темнота, — заметил Рольф. — Темнота и внезапность.

Когда они прошли внутреннее кольцо патрулей, Беннинг закодировал новое :послание:

«„Солнечное пламя“ следует к месту назначения. Сигнал один!»

Ответ не заставил себя ждать:

«Проходите, „Солнечное пламя“. Всем кораблям освободить путь».

Крейсер вошел в тень громадной планеты, и Ригель исчез из виду.

Нервное возбуждение Беннинга достигло предела и внезапно исчезло; холодное спокойствие овладело им. Нейл Беннинг или Кайл Валькар — он должен пройти через все и выяснить, кто же он на самом деле!

В коридорах звучали приглушенные голоса офицеров. Внизу, у люка, собрались десантники.

— Дежурным офицерам и команде оставаться на борту, — приказал Беннинг. — Будьте готовы к немедленному взлету. Повторяю: к немедленному. В любую минуту. — Он повернулся к Рольфу, Хорку и другим заговорщикам, Ландольфу с Тавном, которые должны были изображать охрану: — Вы получили все необходимые распоряжения. Остается четко выполнить их. Да сопутствует нам удача!

— Приготовиться к посадке! — раздался металлический голос из динамиков.

Беннинг посмотрел в иллюминатор. Они быстро снижались. Внизу тянулся огромный город, сверкающий разноцветными огнями; казалось, он занимал половину континента. За ним, во мраке, затопившем ночное полушарие, сияло еще одно пятно света.

— Зимний дворец, — произнес Рольф, и сердце Беннинга бешено забилось. Терения! Он негромко сказал:

— Всем быть наготове. Проверьте оружие и как следует спрячьте его. Пользуйтесь шокерами, старайтесь не убивать без нужды. И помните: Терения и Джоммо нам нужны живыми. — Повернувшись к арракам, он предупредил: — Вас не должны заметить. Оставайтесь в тени, пока я не позову.

Тавн и Ландольф вызвали охрану — внушительный отряд, соответствующий важности момента. Беннинг накинул на голову капюшон; ожидая посадки, он стоял у шлюзовой камеры. Его сердце учащенно билось, дыхание было затруднено.

Корабль коснулся поверхности.

Раздалась четкая команда, затем ритмичный топот сапог; мнимые охранники вышли из корабля и образовали каре, в центре которого находились пленники. К ним присоединился отряд дворцовой стражи; затем солдаты двинулись через открытое посадочное поле к воротам дворца. Беннинг удовлетворенно отметил, что на поле нет других кораблей — видимо, его освободили для их огромного крейсера.

Двойной эскорт быстро миновал открытый участок, направляясь к белому портику, где был вход во дворец — великолепное здание, окруженное прудами и фонтанами. Беннинг снова почувствовал нервное возбуждение. Здесь десять лет назад дьявольское искусство Джоммо лишило памяти Валькара. Сейчас, спустя десятилетие, сюда пришел другой человек — Нейл Беннинг с далекой планеты Земля. Конечно, он — не Валькар, но все же…

Ночь была теплой, но дрожь пробежала по его телу.

— Лаборатория Джоммо, — наклонившись к Беннингу, шепнул Рольф, — в западном крыле, вон там.

— Прекратить болтовню, — рявкнул Ландольф, а Хорк грубо выругался.

Своды беломраморного портика нависли над ними. Беннинг бросил взгляд через плечо; две едва заметные тени скользнули меж деревьев.

За портиком находился большой зал, строгую красоту которого подчеркивала облицовка из светлого камня. Пол был выложен из полированного камня, черного, как горное озеро зимой; казалось, бездонная пропасть легла у их ног. Через равные промежутки в стенах виднелись высокие двери; в дальнем конце безупречным изгибом вздымалась вверх роскошная лестница. В центре зала их ожидал мужчина, а на ступеньках лестницы стояла девушка. Ее пристальный взгляд был устремлен вниз, на пленников и охрану.

Сначала Беннинг заметил мужчину и содрогнулся от ненависти. Его лицо по-прежнему скрывал капюшон, и он смотрел из-под нависшего края на Джоммо, удивляясь, как молод этот человек, как не похож на бородатого согбенного годами знаменитого ученого. Джоммо был высок и мускулист, с сильным широкоскулым лицом. Беннинг подумал, что ему больше подошел бы меч, чем книги и перо. Однако пристальный взгляд серых глаз говорил, что перед ним государственный муж, обладающий и проницательностью, и огромными знаниями. Беннинг понял, что столкнулся с мощным интеллектом, который, по-видимому, далеко превосходит его собственный.

Эта мысль была словно вызов, и что-то в душе Беннинга шепнуло: «Посмотрим!»

Охрана отдала салют, лязг оружия и грохот сапог по мраморному полу казались неуместными в этом королевском чертоге. Беннинг перевел взгляд на лестницу и увидел женщину. Судорога перехватила его горло. Он забыл про Джоммо, о своем плане; он забыл обо всем, кроме Терении.

Беннинг внезапно ринулся вперед, едва не прорвав цепь дворцовой охраны. Он сбросил капюшон, скрывавший лицо, и услышал короткий вскрик Джоммо. Терения шагнула вниз по лестнице, губы ее прошептали имя…

Она была прекрасна. Она горела от гнева и ненависти. Казалось, внутри нее пылал костер, отблески которого окрашивали румянцем ее светлую кожу и заставляли глаза метать искры. И все же Беннинг почувствовал: кроме ненависти, их связывало еще что-то.

86
{"b":"249155","o":1}