Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В тот же самый миг, когда Кора набросилась на Салмона Брейна, Джейкоб кулаком ударил Джо по запястью, и пистолет бандита отлетел в дальний угол комнаты. Гиена завизжал от боли и схватился за ушибленное место. Джейкоб использовал секундное замешательство врага на всю катушку.

Его могучий кулак снова взвился в воздухе, Джейкоб вложил в удар всю свою силу и ненависть. Мышцы плеча, надорванные недавним сражением с океанским прибоем, опять пронзила нестерпимая боль, но на сей раз Джейкоб не обратил на нее никакого внимания. Сокрушительный удар по челюсти Гиены Джо был наилучшей наградой, которую не могла испортить никакая боль.

Джо застонал и мешком рухнул на пол. Джейкоб торопливо подобрал его пистолет, затем собственный. Он наскоро обшарил неподвижное тело Джо в поисках запасного оружия, но нашел только нож. Во время обыска Гиена Джо так и не пришел в себя.

— Теперь этому парню придется разориться на искусственную челюсть, — с нескрываемым удовольствием заметил Джейкоб, выпрямляясь.

— А его босс наконец-то отдохнет как следует, — прибавила Кора, улыбнувшись.

Джейкоб был очень рад видеть эту улыбку.

Салмон Брейн, пытаясь выпутаться, видимо, рухнул на пол, или это Кора сбила его с ног. Джейкоб был чересчур занят Гиеной Джо, чтобы обращать внимание на такие подробности. Теперь Брейн извивался и придушенно мычал. Интересно, подумал Джейкоб, если бы столпы нью-йоркского общества могли увидеть сейчас Салмона Брейна, что осталось бы от его блистательного имиджа?

Эпилог

Коре пришлось снова нанести визит в офис Брейна Салмона — завершить еще одно дело, прежде чем раз и навсегда покончить с профессией имиджмейкера. Миновали два дня с тех пор, как они с Джейкобом схватили Брейна и его подручного. Большую часть этого времени Кора провела, убеждая себя в том, что никогда больше не увидит Джейкоба и это даже к лучшему — они слишком разные люди и принадлежат к совершенно различным мирам. Никогда им не будет хорошо вместе. Кроме того Кора всегда была для Джейкоба только частью его задания — ни больше, ни меньше. Недолгая страсть, вспыхнувшая между ними в Акапулько, для него ровным счетом ничего не значила. В противном случае он за эти два дня уж как-нибудь дал бы о себе знать, а между тем Кора в глаза не видела Джейкоба Маккейна с той самой минуты, как они расстались вот здесь же, в коридоре, который ведет в бывшие владения Салмона Брейна.

Кора тяжело вздохнула, увидев, что на двери в офис Брейна по-прежнему красуется желтая лента, какой полицейские обычно окружают место преступления, а сама дверь заперта полицейским замком. Стало быть, ключ ей не пригодится. Еще одно препятствие на пути, словно до сих пор их было недостаточно. Кора опять вздохнула и спрятала бесполезный ключ в сумочку. Теперь, для того чтобы попасть в офис Брейна, ей придется одолеть немало бюрократических препон. Остается лишь надеяться, что у нее достанет душевных сил достойно управиться и с этой проблемой.

— Могу я чем-нибудь помочь?

Голос, который все эти дни неотступно преследовал Кору и в мыслях, и во сне, наяву звучал волнующе и еще прекраснее. Женщина стремительно развернулась и нечаянно задела локоть Джейкоба. У него вырвался короткий стон, и лишь тогда она заметила, что его правая рука неловко висит на перевязи.

— Извини, — пробормотала Кора и с опозданием вспомнила, что твердо решила держаться с Джейкобом холодно и отчужденно, если вообще когда-нибудь увидит его.

— Переживу, — отозвался Джейкоб, тем не менее страдальчески морщась.

— Что ты здесь делаешь? Я-то думала, твоя роль в этом расследовании уже закончена.

— Скажем так: присматриваю за тобой.

— То есть следишь?

Джейкоб чуть заметно усмехнулся.

— Ты же знаешь, в этом деле я мастер.

Как нередко случалось в разговорах с этим человеком, Кора не знала, разозлиться на него или, наоборот, чувствовать себя польщенной.

— Я ведь должен знать, что ты собираешься делать дальше, — пояснил Джейкоб, и голос его звучал куда мягче обычного. — И, пожалуй, должен решить, как мне быть дальше.

— Так ты установил за мной наблюдение?

— Ну да, и должен сказать, что никогда еще за все время своей работы в полиции я не вел слежку за более лояльным и законопослушным объектом.

— Видимо, эти слова должны меня обрадовать, но дело в том, что я не привыкла к вторжениям в свою частную жизнь. Во всяком случае, до тех пор, пока не познакомилась с неким Джейкобом Маккейном.

— О, на сей раз ты могла бы и порадоваться, что я вторгся в твою частную жизнь, — заметил Джейкоб с раздражающим и в то же время притягательным блеском в глазах. — Не будь этой слежки, сейчас я не появился бы здесь вот с этим.

Он вынул из кармана ключ и покачал им перед самым носом Коры.

— Небольшой сувенир после обыска.

Кора мгновенно сообразила, что это ключ от полицейского замка, которым была заперта дверь в офис Брейна. Она потянулась было к заветному ключу, но в этот миг Джейкоб здоровой рукой крепко обвил ее плечи и горячими губами впился в ее губы. Поцелуй был долгим и упоительным, и в это бесконечное мгновение Кора окончательно позабыла о том, что решила держаться холодно и отчужденно, и о том, какая пропасть разделяет ее и Джейкоба. Помнила лишь одно: где-то между жаркой ночью в Акапулько и этим морозным нью-йоркским днем она влюбилась до беспамятства.

— Полагаю, мне еще понадобятся твои услуги, чтобы изменить мой имидж, — сказал Джейкоб много позднее, когда они наконец оторвались друг от друга, перевели дыхание и проникли в бывший офис Брейна.

— О чем ты говоришь?

Кора методично снимала со стен приемной дипломы благотворительных обществ. Потом она свяжется со всеми этими организациями и расскажет правду о Салмоне Брейне. И, конечно, принесет свои извинения.

— Я хотел бы стать человеком, который в следующий раз наверняка сумеет отличить ложь от правды.

В зеленых глазах Джейкоба светилась неподдельная искренность. Уж в этом-то Кора была уверена.

— В таком случае тебе придется на какое-то время отказаться от работы под прикрытием, — сказала она, — и наконец выйти из тени на солнце.

— Согласен на любое солнце, только бы оно светило нам обоим.

— Договорились. Ты будешь моим последним клиентом.

— Считаю своим долгом предупредить, что я крепкий орешек. Боюсь, этот контракт ты никогда не сумеешь расторгнуть.

Кора улыбнулась, глядя в его зеленые искрящиеся глаза.

— Терпеть не могу расторгать контракты.

28
{"b":"248301","o":1}