Вторая девушка (подбирая розы) Других на много миль вокруг не сыщешь — Скупа весна. Пентесилея Пусть и весна увянет, Пусть и планета, где мы дышим, будет Раздавлена вот так, как эта роза! О, если б все соцветие миров Могла я разрубить, венку подобно! О Афродита! Верховная жрица Первая жрица Она погибла безвозвратно! Вторая жрица Стала Ее душа добычею Эриний. Жрица (с холма) Я заклинаю вас, бегите, девы! Ахилл отсюда — на полет стрелы. Протоя Беги! — тебя молю я на коленях. Пентесилея Ах, до смерти душа моя устала! (Садится.) Протоя Пентесилея Протоя Мероя Протоя Пентесилея Протоя Пентесилея Меня не держат ноги. Встав, я себе сломаю кости. Прочь! Протоя Несчастная! Уже до нас Пелиду — Один полет стрелы… Пентесилея Пусть он придет. Пусть выю мне стальной пятой придавит. Доколе же моим щекам цветущим От первородной грязи отличаться? Пусть за четверкой он меня протащит Вниз головой, а после бросит это Трепещущее юной жизнью тело Стервятникам пернатым или псам. Уж лучше прахом быть, чем нелюбимой. Протоя Пентесилея Прочь все побрякушки с шеи! Протоя О боги! Ведь совсем, совсем иное Твои уста недавно изрекли. Пентесилея Прочь украшенья с головы! Проклятье Им, кто еще бессильней щек и стрел! Будь проклята рука, меня сегодня Пред боем украшавшая, и губы, Шептавшие мне: «Это для победы!» Проклятье вам, притворщицам, стоявшим Вокруг меня и восхвалявшим льстиво Мой гибкий даже в медных латах стан! Проклятье вашим дьявольским уловкам! Греки (за сценой)
Вперед, вперед, Пелид! Еще немного, И ты пробьешься к ней. Смелей вперед! Жрица (с холма) Владычица, Дианой заклинаю, Беги или погибнешь! Протоя Жизнь моя, Сестра моя, спасайся! Пентесилея с плачем прислоняется к дереву. Растроганная Протоя опускается к ее ногам. Ну, как хочешь. Пусть будет так, раз иначе нельзя. Не плачь. Я остаюсь с тобою. Боги Да не попустят, чтобы от тебя Потребовала я того, что сделать Не в силах ты. Вы, девы, уходите И возвращайтесь в милую отчизну, А мы с царицей остаемся здесь. Верховная жрица Как! Ты сама безумной потакаешь? Мероя Верховная жрица Да ничто. Тут дело не в судьбе и не в помехах, А в глупом сердце. Протоя Так уж рок судил. Поверь, с себя ей сбросить много легче Стальные неразрывные оковы, Чем груз тобой осмеянного чувства. Лишь ей одной известно, что творится В ее груди: где чувство, там загадка. Она пленилась высшим благом жизни, Его коснулась, и ее рука Не хочет браться ни за что другое, — Прильни к моей груди. О чем ты плачешь? О чем тоскуешь? Пентесилея Протоя Пентесилея Протоя Пентесилея Протоя Тогда крепись: все совершится вскоре. Верховная жрица (вполголоса) Протоя (так же) Пентесилея А если бы я все ж бежать решилась, Скажи, куда направиться мне? |