Гогенцоллерн В ней и суть. Остаток сна и явная загадка, Она бы с толку сбила хоть кого. Сперва, тараща на нее глаза, Гадал он, как она к нему попала. Когда ж мы поспешили на совет К принятью диспозиции — засунул Ее за свой колет и позабыл Про то, чего не в силах был постигнуть. Курфюрст
Гогенцоллерн Затем, с карандашом И книжкою в руках, он вместе с нами Выслушивает боевой приказ Из уст фельдмаршала. Меж тем княгиня С принцессою, готовые к пути, Находятся при этом в том же зале. Но кто опишет Гомбургов столбняк В виду принцессы, ищущей перчатку, Что у него за пазухой! Не раз Фельдмаршал повторяет: «Принц фон Гомбург!» А тот твердит: «Что скажет маршал мне?» Он как во сне… Курфюрст (перебивая его) Так это оказалась Принцессина перчатка? Гогенцоллерн Курфюрст задумывается. (Продолжет.) Окаменев, с карандашом в руке, Он будто и живет и дышит с виду; Не тут-то было: принц заворожен! Лишь на другое утро гул орудий Приводит принца в чувство, и тогда Он задает вопрос: скажи мне, Генрих, Что мне в приказе Дерфлинг поручил? Фельдмаршал Князь, я готов под этим подписаться! Принц, сознаюсь, не слышал ничего Из сказанного мной. Я часто видел Его в рассеянности. Но таким Отсутствующим не видал ни разу. Курфюрст Итак, когда тебя я верно понял, То умозаключенье таково: Когда б я не сыграл невинной шутки Над дремлющим, то не бывать беде б. Он не был бы рассеян на приказе И своеволен не был бы в бою. Не правда ли? Ты не такого мненья. Гогенцоллерн Предоставляю выводить тебе. Курфюрст Ну и дурак ты! Стало быть, когда бы Ты сам меня в ту ночь не вызвал в сад, Я б не поддался твоему соблазну И шутки б над сновидцем не сыграл. Итак, я с тем же правом утверждаю, Всему виновник — ты. Не нахвалюсь Дельфийской мудростью моих военных! [29] Гогенцоллерн И тем доволен, курфюрст! Убежден, Как ни сказал, а заронил глубоко. Явление шестое Те же. Входит офицер. Офицер Принц явится сейчас, светлейший князь. Курфюрст Офицер Минуты две терпенья. Замедлясь у кладбищенских ворот, Он попросил привратника открыть их. Курфюрст Офицер Курфюрст Офицер Сказать по правде, я и сам не знаю. Но, кажется, чтоб посмотреть на склеп, Который ты отвесть ему изволил. Сошедшись в кружок, командиры беседуют. Курфюрст Отлично. Как придет, прошу впустить. (Снова отходит к столу и просматривает бумаги.) Трукс А вот идет и Гомбург под конвоем. Явление седьмое Те же. Входит принц Гомбургский. Офицер со стражей. Курфюрст Милейший принц, я вас призвал на помощь. Полковник Коттвиц подал мне сейчас Вот этот лист — прошенье в вашу пользу, Подписанное сотнею дворян. Войска желают видеть вас свободным И не согласны с мнением суда. Прочтите-ка и разберитесь сами. (Передает ему лист.) Принц Гомбургский (бросив взгляд на бумагу, осматривается среди офицеров) Дай руку, Коттвиц, престарелый друг! Ты не в пример добрей, чем в день сраженья Я заслужил. Однако воротись Назад в свой Арнштейн и сиди на месте. По зрелом размышленье я решил Принять конец, что мне закон назначил. (Отдает ему прошенье.) Коттвиц (с горечью) Нет, никогда! Принц, что ты говоришь? Гогенцоллерн Трукс Не должен и не может! Он не умрет! Несколько офицеров (теснясь вперед)
Мой князь и господин! Дозволь сказать! Послушай! Повелитель! Принц Гомбургский Спокойнее. Я так хочу. Мое Решенье непреклонно. Я желаю Увековечить смертью тот святой Закон войны, который я нарушил Перед лицом солдат. Друзья мои, Что значит скромный выигрыш сраженья Пред одоленьем страшного врага: Пред торжеством над спесью и упрямством, Которые я завтра поборю? Да будет ниспровергнут чужеземец, Несущий иго нам. Да процветет Свободный и счастливый бранденбуржец На собственной земле. Она — его. И для него ее луга и нивы. вернуться Не нахвалюсь дельфийской мудростью моих военных! — В Дельфах, в Древней Греции, находился храм Аполлона, известный своим мудрым оракулом. Пифия (жрица-вещательница) отпивала глоток воды из священного ручья Кассотиды, жевала листья священного лавра и, сидя на золотом треножнике над расселиной скалы, выкрикивала слова, которые трактовались жрецами как воля Аполлона. Совет и одобрение дельфийского оракула играли большую роль в жизни всей Греции и даже за ее пределами. |