Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Тартюф
Но если сердце в вас ко мне не так уж строго,
Не вправе ли я ждать бесспорного залога?
Эльмира
Но как я соглашусь с желанием таким,
Не оскорбив небес, которые мы чтим?
Тартюф
Раз только небеса для ваших чувств преграда,
То этой трудностью смущаться вам не надо,
И устранить ее я буду только рад.
Эльмира
Но нас возмездием небесным так страшат!
Тартюф
Ах, то, сударыня, пустые спасенья!
Я знаю верный путь, чтоб устранить сомненья.
Есть запрещенные утехи – это да;
Но с небом человек устроится всегда.
Для разных случаев, встречающихся в мире,
Наука есть о том, как совесть делать шире
И как оправдывать греховные дела
Тем, что в намеренье не заключалось зла.
Я эти способы охотно вам открою;
Вы только дайте мне руководить собою.
Не бойтесь ничего, доверьтесь мне вполне;
За все в ответе я, и этот грех на мне.

Эльмира кашляет сильнее.

Как вы простужены!
Эльмира
Да, горло так и гложет.
Тартюф
Возьмите чуточку лакрицы. Вам поможет.
Эльмира
Нет, кашель у меня упорный, день и ночь.
Тут, право, никакой лакрицей не помочь.
Тартюф
Как это горестно!
Эльмира
Да, просто нет терпенья!
Тартюф
Итак, я говорю, откиньте прочь сомненья:
Здесь вы ограждены молчанием моим,
А зло бывает там, где мы о нем шумим.
Кто вводит в мир соблазн, конечно, согрешает,
Но кто грешит в тиши, греха не совершает.
Эльмира
(еще раз покашляв и постучав по столу)
Ну что же! Видимо, я уступить должна,
Все, что вы просите, вам подарить сполна:
Вы успокоиться на меньшем не согласны,
И доводы мои бессильны и напрасны.
Конечно, тяжело ступить на этот путь,
И этого сама я не хочу ничуть;
Но раз уже меня упорно вынуждают,
Мои признания порукой не считают
И верить без других свидетельств не хотят,
Придется уступить и сделать, как велят.
И если, согласясь, я поступаю дурно,
Тем хуже для того, кто требует так бурно;
Во всяком случае, вина тут не моя.
Тартюф
О да, сударыня, за все ответствен я…
Эльмира
Открыть бы надо дверь и посмотреть скорее,
Не ходит ли мой муж сейчас по галерее.
Тартюф
Охота тоже вам заботиться о нем!
Вот уж кого всегда мы за нос проведем!
Он будет все как есть по нашей мерке мерить:
Я приучил его своим глазам не верить.
Эльмира
Нет, вы бы все-таки прошлись немного там
И посмотрели бы везде по сторонам.

Явление VI

Оргон, Эльмира.

Оргон
(вылезая из-под стола)
Вот, я вам доложу, мерзавец знаменитый!
Очнуться не могу. Я прямо как убитый.
Эльмира
Как, сударь? Вы уже? Кто приглашает вас?
Пожалуйте назад: еще не пробил час.
Дождитесь до конца, чтоб не было сомнений.
И не пугайтесь так простых предположений.
Оргон
Нет, ничего гнусней не извергал и ад!
Эльмира
Нельзя же, боже мой, судить так наугад!
Вам раньше следует воочью убедиться,
А то, поторопись, легко и ошибиться.
(Прячет Органа позади себя.)

Явление VII

Тартюф, Эльмира, Оргон.

Тартюф
(не замечая Оргона)
Судьба полна забот о счастии моем:
Все комнаты внизу я обошел кругом,
Не встретив никого; и в этот миг счастливый…

Когда Тартюф, раскрыв объятия, приближается к Эльмире, та отходит в сторону, и он видит Оргона.

Оргон
Полегче, милый мой! Уж больно вы ретивы,
И страсти чересчур волнуют вашу грудь.
Так вот как, праведник? Меня хотят надуть?
Как вы податливы любовному недугу!
Вздыхать по дочери – и соблазнять супругу!
Мне все не верилось, пока я слушал вас:
Я думал, это все изменится сейчас;
Но доказательства свидетельствуют дружно;
С меня достаточно, и мне других не нужно.
39
{"b":"244340","o":1}