— Форд, — сказал он вдруг, — послушай, если Вопрос виден в излучениях моего мозга, а я про него ничего не знаю, то, получается, он скрыт у меня в подсознании.
— Видимо, так.
— Значит, должен быть способ вытащить его оттуда.
— Неужели?
— Конечно! Путем внесения элемента случайности, который мог бы выразить бессознательное.
Форд так и подскочил.
— Великолепно! — вскричал он. Он вытащил из рюкзака полотенце и, связав его в нескольких местах, изготовил импровизированный мешок.
— Безумие, — сказал он, — полнейшая чушь. Но у нас все получится, потому что это — гениальная чушь.
Солнце деликатно скрылось за тучей. Упало несколько маленьких печальных капелек дождя.
Они собрали все имевшиеся буквы в мешок. Потрясли их хорошенько.
— Так, — сказал Форд. — Закрой глаза. Тяни. Давай, давай, давай.
Артур закрыл глаза и засунул руку в полотенце. Он перемешал камни, вытащил четыре и протянул Форду. Форд выложил их в ряд на большом камне.
— «Ч», — читал Форд, — «Т», «О»… ЧТО!
Он удивленно моргнул.
— Кажется, получается! — воскликнул он.
Артур вытащил еще три.
— «Б», «У», «Д»… БУД?… Чушь какая-то.
Артур вытащил еще две буквы.
— «Е», «Т», БУДЕТ… ЧТО БУДЕТ! Получается!
— Вот еще. — Артур вытаскивал буквы так быстро, как только мог.
— «Е», «С», «Л», «И», — читал Форд, — УМНОЖИТЬ… Что будет, если умножить… ШЕСТЬ НА… что будет, если умножить шесть на… ДЕВЯТЬ… — Он замолчал. — Ну, что там дальше?
— Боюсь, это все, — сказал Артур. — Больше ничего нет.
Он сел, озадаченный. Порылся еще в мешке, но букв действительно больше не было.
— Так это что, всё?
— Да.
— Шесть на девять. Сорок два.
— Всё.
Глава 34
Солнце вышло из-за тучи и весело засияло сверху. Запела птичка. Между деревьев пробежал теплый ветерок, который поднял поникшие головки цветов, чей нежный аромат разлился по лесу. Насекомое промчалось по какому-то важному делу из тех, коими насекомые занимаются во второй половине дня. Из-за деревьев донеслись звонкие голоса, а через секунду появились две девушки, остановившиеся в изумлении при виде Форда Префекта и Артура Дента, которые, казалось, в агонии лежали на земле, а на самом деле сотрясались от беззвучного хохота.
— Нет, не уходите, — выговорил Форд в промежутках между спазмами, — мы сейчас.
— Что случилось? — спросила одна из девушек. Она была выше и стройнее второй. На Голгафринчеме она работала младшим менеджером по персоналу, но ее это не вполне удовлетворяло.
Форд взял себя в руки.
— Простите, — сказал он. — Здравствуйте. Мы с другом как раз обсуждали смысл жизни. Так, размышления на свободную тему.
— Ах, так это вы, — вспомнила девушка, — это вы работали клоуном сегодня на собрании. Пожалуй, вы немного перестарались, а?
— Разве? Впрочем, пожалуй.
— А зачем вам это все? — спросила вторая девушка, пониже. У нее было круглое лицо, и она в свое время была художником в маленькой рекламной фирме. Что бы ни происходило сейчас в ее жизни, она каждый день ложилась спать с чувством глубокой благодарности за то, что утром может увидеть все что угодно, но только не сотню практически идентичных фотографий тюбиков зубной пасты.
— Зачем? Да низачем. Ничто низачем, — счастливым голосом произнес Форд. — Пойдемте с нами. Я — Форд, а это — Артур. Мы, правда, собирались весь вечер ничем не заниматься, но это подождет.
Девушки оглядели их с сомнением.
— Меня зовут Агда, — сказала высокая, — а это — Мелла.
— Очень приятно, Агда, очень приятно, Мелла, — сказал Форд.
— А вы вообще разговариваете? — спросила Мелла у Артура.
— Вообще да, но не сразу, — улыбнулся Артур, — и не так много, как Форд.
— Прекрасно.
Все помолчали.
— А что вы имели в виду, — спросила Агда, — когда говорили про два миллиона лет? Я так ничего и не поняла.
— Неважно, — сказал Форд, — не обращайте внимания.
— Просто мир будет уничтожен, чтобы освободить место под гиперкосмический экспресс-маршрут, — пожал плечами Артур. — Но это еще через два миллиона лет, и вообще, это же вогоны, чего вы хотите.
— Вогоны? — не поняла Мелла.
— Да, вы их не знаете.
— Откуда вы все это взяли?
— Да неважно, правда. Это как сон из прошлого. Или из будущего. — Артур улыбнулся и отвел глаза.
— А вас не волнует, что вы все время несете чушь? — спросила Агда.
— Послушайте, давайте забудем об этом, — предложил Форд, — совсем забудем. Посмотрите, какой чудесный день. Давайте наслаждаться природой. Солнце, зеленые холмы, река течет, деревья горят.
— Даже если это только сон, все равно, это совершенно ужасно, — сказала Мелла, — уничтожать планету, чтобы проложить экспресс-маршрут.
— Я слышал о вещах похуже, — сказал Форд. — Я читал об одной планете где-то в седьмом измерении, которую использовали в качестве шара при игре в интергалактический биллиард. Ее зашвырнули прямо в черную дыру. Погибло десять миллионов людей.
— Но это же безумие!
— Да, к тому же принесло всего тридцать очков.
Агда переглянулась с Меллой.
— Знаете, — сказала Агла, — сегодня после собрания будут танцы. Хотите пойти?
— Да, конечно, — сказал Форд.
— С удовольствием, — сказал Артур.
Много часов спустя Артур и Мелла сидели и наблюдали за луной, поднимавшейся над тускло-красными деревьями.
— А эта история про то, что мир будет разрушен… — начала Мелла.
— Через два миллиона лет, да.
— Ты говоришь так, как будто уверен, что это правда.
— Да, я уверен. Кажется, я там был.
Она недоуменно потрясла головой.
— Ты очень странный, — сказала она.
— Да нет, я обыкновенный, — ответил Артур, — просто со мной случились всякие странные вещи. Я бы сказал, что это не я отличаюсь от других, а, скорее, меня отличили от других.
— А тот, другой мир, о котором говорил твой друг, который столкнули в черную дыру?
— Про это я ничего не знаю. Похоже на историю из книги.
— Какой книги?
Артур помолчал.
— Путеводитель «Автостопом по Галактике», — сказал он наконец.
— А что это?
— Так, кое-что, что я сегодня вечером выбросил в реку. Думаю, это мне больше не понадобится, — ответил Артур Дент.
Конец