— Да уходите же, безумный человек!
— Сейчас, только досмотрю самое интересное. Марамбалль, подвигаясь взад и вперёд, нашёл момент поцелуя и начал медленно — со скоростью света — отступать к двери. И призрачная пара как будто застыла в поцелуе.
— Изумительно! — сказал он у двери. — А в оперу мы всё-таки поедем!
Марамбалль услышал, как Вильгельмина в нетерпении топнула ногой.
— Иду, иду! — И Марамбалль вышел, прикрыв дверь.
На лестнице, навстречу ему поднималась тень грозного командора — лейтенанта Блиттерсдорфа. Его рыжие распушённые усы были подняты вверх, как у Вильгельма Второго.
— Фу, проклятое привидение! — выбранился Марамбалль. И он демонстративно прошёл сквозь призрак лейтенанта, двинув плечом воображаемого соперника.
Когда Марамбалль ушёл, новое беспокойство овладело Вильгельминой. Она знала, сколько опасных неожиданностей таит в себе новый порядок вещей. Вильгельмина тихо подошла к закрытой двери в кабинет отца и тронула её рукой. Опасение Вильгельмины оправдалось: закрытая дверь была на самом деле открыта. Это, очевидно, проделка лейтенанта. Он мог открыть её после того, как Вильгельмина вышла. Теперь весь вопрос был в том, дошло ли отражение сцены игры в жмурки до лейтенанта, сидящего в кабинете отца… Вильгельмина зашла сбоку и прикрыла дверь. Подойдя через несколько минут вновь к двери в кабинет, она опять нашла её открытою. Стать у двери и загородить своим телом видение? Но она не могла «загородить» того отражения, которое уже было впереди неё. В отчаянии девушка ушла в свою комнату и заперлась.
Вильгельмина волновалась не напрасно.
Лейтенант, заподозрив неладное, принял свои меры. Поздоровавшись с Леером, он поставил кресло против двери и открыл её. Скоро начала проявляться вся сцена игры в жмурки. Тогда лейтенант заговорил с отцом Вильгельмины о Марамбалле.
— Я, конечно, далёк от мысли давать вам советы, господин Леер, — сказал он, — но мне кажется, что посещения вашего дома иностранным корреспондентом, притом французом, не совсем удобная вещь при вашем официальном положении. Притом отношения Марамбалля к фрейлейн Вильгельмине могут вызвать превратные толкования и повредить репутации вашей дочери…
— Мне самому не нравятся эти визиты. Но что же я могу поделать? Шальная девчонка… Будь бы жива её мать, — со вздохом сказал Леер, — всё было бы иначе. Я не сомневаюсь, что их отношения носят вполне невинный характер. Спорт, музыка…
— Вполне невинный? — лейтенант тяжело задышал. — А вот не угодно ли взглянуть в гостиную!
Леер поднялся из-за письменного стола, подошёл к двери и воскликнул от изумления.
Они увидели финал игры в прятки. Среди гостиной беззвучная тень Марамбалля целовала призрак Вильгельмины. От ревнивого взора лейтенанта не ускользнуло, что Вильгельмина не очень быстро оторвалась от губ молодого человека, и в её негодовании не было искренности.
Кровь медленно залила всё лицо лейтенанта.
— Я… убью его! — тихо, но решительно сказал лейтенант. — Вызову на дуэль и убью.
Леер вернулся к столу и, ошеломлённый виденным, тяжело опустился в кресло.
— Да, это ужасно… Она обманула моё доверие… Но как же вы будете «драться» с ним на дуэли?
— В открытую или в «слепую» — всё равно. На пистолетах. До решительного результата.
— А если он откажется от дуэли?
— Я убью его. Теперь это можно сделать проще, чем раньше.
Разговор не вязался. Лейтенант скоро откланялся и направился к двери.
Вильгельмина слышала, как он шёл, и подумала:
«Он не простился со мною! Сердится! Конечно, он видел всё. Но видел ли отец?»
В ту же минуту послышался голос отца:
— Вильгельмина, иди сюда!
Между отцом и дочерью произошёл длинный и чрезвычайно неприятный разговор.
7. ПОСЛЕДНЕЕ СВИДАНИЕ
Не без волнения вечером подъезжал Марамбалль к дому Вильгельмины. Удалось ли ей скрыть «следы преступления»?
Он позвонил и спросил швейцара, дома ли фрейлейн Вильгельмина.
— Уехали! Не принимают! — сердито ответил швейцар и тотчас же захлопнул дверь. Марамбалль протяжно свистнул.
— Дело дрянь! «Уехали и не принимают». Это похоже на отказ от дома…
Он всё же надеялся встретить Вильгельмину в опере и поехал туда.
Осторожно пробравшись во второй ряд, Марамбалль уселся в кресло и начал осматривать ложи. Но ложа Лееров была пуста. «Может быть, она ещё не проявилась?» — не терял Марамбалль надежды, думая о Вильгельмине.
Сосед слева задел его плечом и пробормотал извинение.
— Пожалуйста, не извиняйтесь. Мы все слепые, а слепому трудно не задеть другого, — с французской болтливостью ответил Марамбалль. И в ту же минуту он услышал, как кто-то шепчет ему на ухо:
— Простите! Я хотел только убедиться, вы ли это. Сегодня господин первый секретарь Леер уезжает к министру ровно в десять. А дело номер сто семьдесят четыре будет лежать у него на столе.
— Метакса! Вы как сюда попали?
— Так же, как и вы, — отвечал грек.
В этом действительно не было ничего необычайного: места корреспондентов находились в одном ряду. Метакса, очевидно, только принял меры к тому, чтобы оказаться по соседству с Марамбаллем.
— Послушайте, — сказал Марамбалль, — что вы, наконец, гипнотизируете меня всё время делом номер сто семьдесят четыре? Что вам от меня нужно?
— Тс!… — И, наклонившись к самому уху Марамбалля, Метакса сказал:
— Вы же сами знаете, что на этом деле можете заработать. У меня есть свои люди в доме Леера, и я знаю всё, что там делается. Но мне труднее обделать это дело, чем вам. Вы свой человек в доме.
Под плавные, торжественные звуки увертюры Метакса продолжал развивать свой план.
— Я сообщил вам об этом деле, я направил вас, и вы заработаете тысячи. Ну, а мне за это дадите только одну тысчонку марок…
Мысль Марамбалля заработала. Метакса прав. На этом деле можно заработать. Да, не вовремя Вильгельмина затеяла игру в жмурки!… Если бы не этот роковой поцелуй!… Положение очень осложнилось. Нужно ли давать этому греку за комиссию? Марамбалль постарается добыть секретное дело, но делиться с Метаксой он не намерен.
— Во-первых, вы напрасно стараетесь, господин Метакса, — зашептал Марамбалль в ухо соседа. — Всё, что делается в доме Лееров, я знаю не хуже вас. И о деле номер сто семьдесят четыре я узнал гораздо раньше, чем эту «новость» сообщили вы мне. А во-вторых, я больше не собираюсь бывать в доме Лееров.
— Лейтенант не пускает? — язвительно спросил грек, поняв, что Марамбалль увиливает от дележа.
— Это касается только меня, — сухо ответил Марамбалль.
«Какая некультурность!» — возмущался он бестактным вопросом грека, искренне забывая о том, что сам ведёт нечистую игру.
Увертюра окончилась. Со сцены уже слышался голос Фауста, а занавес казался ещё закрытым. И только когда Мефистофель на зов Фауста отозвался: «И я здесь!», — для первых рядов спектакль начался. Между пением, игрой артистов и оркестром не было никакой связи. Задние ряды увидели открытие занавеса только к антракту первого акта. — «А последнее действие галёрка будет досматривать, как немую сцену, после окончания оперы… Пропала опера!»
В середине второго акта Марамбалль осторожно вышел и направился к выходу. Оглядываясь назад, он видел как бы повторение действия в обратном порядке. Но это уже не интересовало его.
Он вернулся к себе и позвонил по телефону к Вильгельмине.
Она оказалась дома, но разговор с нею не доставил ему особого удовольствия.
— Отец и лейтенант видели всё, — говорила она. — Мне пришлось выдержать очень неприятную сцену с отцом. И было бы лучше, господин Марамбалль, — её голос дрогнул, — если бы вы не показывались в наш дом по крайней мере некоторое время, пока всё не уляжется.
Она не имела решимости отказать ему сразу.
Марамбалль был в полном душевном смятении, выслушав из её уст этот приговор.
Отказ в такой момент, когда ему, как никогда раньше, нужно было быть в доме Лееров! Завтра будет уже поздно. Дело номер 174 будет погребено в стальном сейфе или же оно достанется в руки какого-нибудь Метаксы. Медлить нельзя. Душу Марамбалля одновременно обуревали и другие чувства. Поцелуй острой отравой проник в его сердце, а в голосе Вильгельмины, говорившей по телефону, ему чудилась печаль. Быть может, она любит его? В эту минуту ему казалось, что и он также безумно любит её. И, с неожиданной для самого себя страстью, он начал умолять её принять его в последний раз, «чтобы проститься навеки».