Черная кошка Пушистенькая, толстенькая, жирненькая кошка Проживает в нашем дворе. Хитрая, жеманная, коварная немножко, Большой отрадой служит детворе. Черная кошка ЗО-УО-АА! Черная кошка ЗО-УА! Пушистенькие, толстенькие, модные, красивые Коты за кошкой ходят гурьбой. И по двое, и по трое, и целым коллективом Поют ей серенады под луной. Черная кошка ЗО-УО-АА! Черная кошка 3О-УА! Но кошка воздыхателям не внемлет безответственно. Ее пленил красавец Сибиряк. И вечером встречается на крыше с ним, естественно. Вдали от хулиганов и собак. Черная кошка ЗО-УО-АА! Черная кошка ЗО-УА! Но время счастья минуло, она кота покинула, Сиамца-иностранца предпочтя. И Сибиряк уволенный ушел в Сибирь расстроенный, Кляня всех кошек в мире и себя. Красивая и смелая дорогу перешла, Черешней скороспелою любовь ее была… Черная кошка ЗО-УО-АА! Черная кошка ЗО-УА! Мечтатель В 21-м квартале живет мой друг. Он такой же, как все. Он один из всех. И когда на Востоке включают день, Он садится в метро, чтобы ехать вверх. Сущность будней ему не дано постичь. Покупая ворох свежих газет, Он в них ищет кроссворды, А может быть, он слагает стихи, Но не знает верный ответ… Он толкает землю своим башмаком И не знает значения слова Земля, Уходящее в глубь иудейских войн, Уходящее в глубь одинокого Я. Разгребатель истин спешит помочь: «Кто ты есть? Расскажи, не могу понять!» В двадцать первом квартале включают ночь, В двадцать первом квартале ложится спать Мечтатель. Куда? Куда летят листы? В ветреные будни? Куда летят стихи? В ветреные судьбы? Куда летят мечта и свет? Туда, быть может, где рассвет? Быть может, где огонь любви, А может, нет… Куда летят года? В будущее завтра. И мчатся поезда, Быть может, не напрасно Туда, где есть мечта и свет, Туда, быть может, где рассвет. Где все горит огонь любви… А может, нет? Ловелас У попа была собака, он ее любил. Она съела кусок мяса, он ее убил. «Люблю тебя, любимый мой», — Сказала мне любимая. А я сказал: «Любимая, Я тоже вас люблю». «По сути и по званию, Да и по содержанию Мы в общем-то единые», — Я снова говорю. «Я в общности позиций наших Полностью уверена И говорю уверенно о том, Что влюблена. И если преждевременно Я стану вдруг беременна, То буду, я уверена, До гроба вам верна». «Любимая! Послушайте, Ах, не травите душу мне, Зачем меня третировать Какими-то детьми? Я думаю, беременность — Не показатель верности. Я не какой-то там, вообще, Я, знаете, могу…» «Ага!» – сказала милая, — «Вы так заговорили, да? Мне после обвинения Вас видеть нету сил!» И мы расстались полностью. И я замучен совестью, Пристыженный, рассерженный, Другую полюбил. Мы встретились на лавочке, Вокруг порхали бабочки. Облобызал я новую любимую свою. «Люблю тебя, любимый мой», — Сказала мне любимая. А я сказал: «Любимая, Я тоже вас люблю…» и т. д., и т. п. Василий Петрович
Друг Левы, Василий Петрович, не хочет быть модным. Он носит костюм из кримплена и галстук в цветочек. Он любит питаться в столовых второго разряда, На ужин беря неизменно зернистой икры. Василий Петрович живет в коммунальной квартире, Его уважают соседи по многим причинам. Во-первых, Василий Петрович всем чинит розетки, к тому же он может разбитую лампу сменить. Друг Левы, Василий Петрович, не имеет машины. Он ходит всегда на работу пешком до завода, И там неизменно он план выполняет досрочно, На три унитаза за смену дав больше стране. Друг Левы, Василий Петрович, способен на подвиг. Он часто детей и животных спасает в пожаре. Он через дорогу несет пожилую гражданку, При этом читая ей лирику Лю-шао-Цзы. Друг Левы, Василий Петрович, галантный мужчина. Он дворников и постовых угощает «Пелл-Меллом». Он дарит уборщицам лестничных клеток алоэ. И кормит отборным зерном пролетающих птиц. Друг Левы, Василий Петрович, идет по панели. Ему улыбаются встречные хмурые дяди: и он попадает под ехавший мимо троллейбус. И Лев неутешно над другом усопшим скорбит. |