Литмир - Электронная Библиотека

– Да, но по мстительности мне далеко до тебя, – сказал он, и восхищение звучало в каждом его слове.

Шеймус спешил в министерство в надежде застать там своего секретаря Джеймса Хабернети прежде, чем тог уйдет домой.

– Джеймс! – Открывая дверь, позвал мистер Маккаррен, но в кабинете никого не было.

Он огорченно вздохнул и подошел к своему столу, достал все папки с материалами по «коду Э» и начал разбирать их в поисках доказательств причастности к этому делу самоуверенного мистера Янгблада. Ему понадобился карандаш.

Шеймус пошарил в ящике своего стола и, ничего не найдя, взглянул на небольшой столик Джульет. Завтра его уберут, и он больше не будет каждый раз, входя в эту комнату, страдать от того, что потерял ее.

Но столик все еще стоял здесь, и мистер Маккаррен не сомневался, что в одном из ящичков Джульет хранила множество карандашей. Он встал и заставил себя пройти в ее часть комнаты, где, как и в его сердце, оставались следы ее пребывания.

Заглушив сердечную боль, Шеймус начал поиски, как вдруг что-то привлекло его внимание. Он взял газету и увидел торопливый почерк Джульет. Волосы зашевелились у него на затылке.

Она что-то обнаружила, сделала неразборчивые пометки на буквах в рекламе весеннего платья, но Шеймус ничего не мог понять. Он снова прочитал описание этого платья, пытаясь уловить ход мыслей Джульет, убедиться, что и он обладает блестящими умственными способностями, не меньшими, чем у нее.

Но, будучи не в состоянии разгадать этот код, он подумал о криптографе, создавшем «код Э»… порядок и дисциплина. Мистер Маккаррен сделал еще попытку и снова потерпел поражение. Он начал впадать в панику и тут подумал о том, что заставило Джульет прийти в министерство. Она пыталась в одиночку поймать шпиона, потому что Шеймус никого не дал ей в помощь.

Итак, еще раз. Поставив себя на место леди Первилл, он представил себе, что обладает ее математическими способностями. Числа. Он начал считать. Один, три… Порядок и дисциплина. Пять…

Напряжение Шеймуса росло, он досчитал до десяти и обнаружил слова: «Встретите… у… Серпентайна… головы… для первое».

Сегодня было первое февраля. Ему оставалось лишь предположить, что встреча произойдет сегодня и что Джульет намерена присутствовать на этой встрече. Ей грозит опасность. Оборвав золотую цепочку, мистер Маккаррен выхватил из кармана жилета часы. Без пяти минут четыре.

– Боже, нет! – Шеймус отшвырнул рекламу и бросился в конюшню.

Его лошадь только начинали расседлывать. Шотландец оттолкнул конюха и схватил поводья. Вскочив в седло, он помчался к парку, к Джульет.

Шеймус пытался сосредоточить внимание на дороге, найти кратчайший путь к Серпентайну, но он ни о чем не мог думать, кроме как о Джульет. Если с ней что-то случится… Он не представлял себе жизни без нее. Мысль об одиночестве, непонимании была невыносима.

Но он думал не только о ее душевных качествах. Перед ним возникало ее лицо, ее восхитительный веснушчатый носик, ее прекрасные глаза, ее губы. У Шеймуса сжималось сердце, когда он вспоминал, как целовал эти губы, как они занимались любовью…

Он был влюблен в нее, и если что-нибудь случится с его Джульет…

Колокол на башне пробил четыре часа. Сердце Шеймуса стучало чуть ли не громче, чем копыта его лошади. Он боялся потерять ее.

Шеймус знал: если Джульет погибнет, он никогда уже не будет жить полной жизнью.

85
{"b":"23958","o":1}