– Ты совсем обнаглел! – Возмущенно воскликнул Эндрю.
– В таком случае, – ответствовал Снупи, – я повернусь и уйду. Простите меня, я просто хотел быть хорошим соседом.
– Нет, – остановил его Дункан, – подожди, пожалуйста, минуточку. Не обращай внимания на резкость этого доброго отшельника. Его взгляды испорчены попытками стать святым и, возможно, не сходятся с его собственным мнением.
– Вы так думаете? – Спросил Снупи, глядя на Дункана.
– Это же ясно. Он говорил, что потратил уйму времени, глядя на пламя свечи, а я не уверен, что это подходящий путь для того, кто стремится к святости. Хотя, как ты понимаешь, я не знаток таких вещей.
– По-моему, вы куда более разумны, чем этот высохший отшельник, – констатировал гоблин. – Если вы дадите мне слово, что удержите его подальше от меня и принудите его держать вонючую пасть закрытой, я продолжу то дело, за которым пришел.
– Я сделаю все возможное, чтобы удержать его, – пообещал Дункан. – А ты за это расскажешь мне, что ты собираешься делать.
– Я пришел оказать вам небольшую помощь.
– Не слушайте его, – посоветовал Эндрю. – Никакой помощи вы от него не получите, кроме щелчка в нос.
– Пожалуйста, дай мне самому разобраться. Что случится, если я выслушаю его?
– Вот видите, какой он? – Сказал Снупи. – Человек не понимает приличий.
– Давай оставим наши разногласия. Если у тебя есть информация, мы будем рады выслушать ее. Мне кажется, мы в какой-то степени нуждаемся в ней. Но меня тревожит один вопрос, и в этом ты можешь удовлетворить нас.
– Что вас тревожит?
– Ты, наверное, знаешь, что мы идем далеко в разоренные земли, которые сейчас заняты разрушителями.
– Знаю, – ответил Снупи. – Поэтому я здесь. Я могу показать вам лучшую дорогу и буду за вами приглядывать.
– Именно это меня и тревожит. С какой стати ты будешь помогать нам против разрушителей? Мне кажется, ты скорее сродни им, чем нам.
– В какой-то степени вы , может быть, и правы, – согласился Снупи, – но ваши рассуждения недостаточно проницательны. По-видимому, вы не вполне знакомы с ситуацией. У нас нет причин любить человечество. Мой народ, который вы пренебрежительно называете маленьким народом, обосновался в этой стране, во всем мире, коль на то пошло, задолго до появления человека. Вы, люди, появились и стали жестоко прокладывать свой путь, даже не соблаговолив признать нас. Вы не считали нас разумной формой жизни, вы игнорировали наши права, вы сметали нас со своей дороги, как червей, у вас не было ни вежливости, ни понимания. Вы рубили наши священные деревья, силой занимали наши священные места. Мы охотно бы приспособили свой образ жизни к вашему и жили бы с вами в согласии. У нас была эта готовность даже когда вы проходили мимо нас, как надменные завоеватели. У нас есть силы, которыми мы хотели бы поделиться с вами, и вы, возможно, могли бы взамен дать нам что-нибудь ценное для нас. Но вы не хотели останавливаться для общения с нами. Вы шагали через нас, сталкивали с дороги, заставили нас жить в потаенных местах. И в конце концов мы повернули против вас, хотя мы мало что могли сделать против вашей злобы и жестокости. Мы никогда не были равными вам в этом отношении. Я мог бы продолжать список жалоб на вас. Вот, дорогой сэр, почему мы не можем любить вас.
– Ты выдвинул хороший довод. Даже если считать, что он правдив не во всех отношениях, в твоих словах есть одно достоинство – они подтверждают мою точку зрения. Вы ненавидите нас, так почему же вы предлагаете нам помощь? Зная ваше отношение к нам, как мы можем доверять вам?
– Потому что мы ненавидим разрушителей еще сильнее, чем вас, – последовал ответ. – Что бы ни думало ваше глупое человечество, разрушители – не наш народ. Мы очень далеко отстоим от них. Для этого есть несколько причин. Они – зло в чистом виде, а мы – нет. Они живут только ради зла, а мы – нет. Но поскольку вы, люди, валите нас с ними в одну кучу, через столетия они дали нам скверное имя. Большую часть того, что они делают, сваливают на нас. Есть некоторые места, куда мы могли бы перебраться и приспособиться к людям, но разрушители лишили нас этой возможности, потому что их действия и ваше тупоумие создали нам такую же дурную славу, что и им. Когда вы осуждаете их, вы осуждаете и нас заодно с ними. Более разумные сострадательные люди, давшие себе труд познакомиться с нами поближе, не присоединяются к этому суждению, но их, к сожалению, мало, и их голоса тонут в потоке ненависти, направленной против нас. В этом вторжении разрушителей мы страдаем вместе с людьми, может, чуть меньше, потому что у нас есть своя маленькая магия, которой мы поделились бы с человечеством, если бы оно захотело принять нас. Итак, мы ненавидим разрушителей больше, чем людей, и именно поэтому хотим помочь вам.
– Вы будете сумасшедшим, если доверитесь ему, – предупредил Эндрю. – Он заведет вас в засаду. Не очень-то я верю в их ненависть к разрушителям, хотя он и помог мне однажды против них. И все-таки я не верю этой породе.
Дункан, не глядя на Эндрю, спросил Снупи: – Откуда же взялись разрушители? Каково их происхождение?
– Впервые они появились двадцать тысяч лет назад, а может, и раньше. Так говорится в наших легендах, а наш народ заботится о том, чтобы они переходили от поколения к поколению без всяких изменений. Сначала разрушителей было очень мало, и в то время у нас была возможность узнать, что это за народ. Видя, какое в них зло, мы могли защищаться.
– Но каким образом они появились? Откуда они пришли?
– Говорили, что разрушители пришли с неба. Другие считали, что они из-под земли, где были заключены, но то ли разбили оковы, то ли вышел срок их наказания.
– Но ведь они не могут принадлежать к одной расе. Я слышал, что все они разных форм и размеров.
– Правильно. Это не раса. Это рой.
– Не понял.
– Рой, – нетерпеливо повторил Снупи.
– Вы не знаете, что такое рой?
– Он говорит на своем языке, – вмешался Эндрю. – У него много таких слов и понятий, что человеку и не разобраться.
– Ладно, оставим это. Важно то, что он сказал нам.
– И вы собираетесь поверить ему?
– Я склонен к этому. Во всяком случае, для нас важно то, что он скажет.
– Я могу показать вам наиболее безопасную дорогу, – предложил Снупи. – Я могу нарисовать вам карту. В одном из приделов есть пергамент и чернила.
– Да, знаем.
Снупи пошел к приделу. Дункан за ним, Конрад занял свое место рядом с Дунканом, а Эндрю недовольно тащился в арьергарде.
Снупи взобрался на стол и перебирал неуклюжими пальцами листы пергамента, пока не нашел такой, где оставалось чистое место. Он аккуратно разложил пергамент на столе, сунул перо в чернила и вывел букву «х».
– Мы здесь, – пояснил он. – Это путь на север, – он сделал стрелку. – Вы идете отсюда прямо на юг, вниз по долине, чуть-чуть к западу. Вы пойдете под хорошим укрытием. Не спускайте глаз с холмов – там могут быть часовые, но они вряд ли нападут на вас, скорее просто сообщат о вашем пути. Милях в сорока отсюда поток, впадающий в топь. Заболоченная почва, болото, тяжелая растительность…
– Мне это не нравится, – сказал Конрад.
– Вы обойдете по левому краю топи. Слева от вас будут высокие утесы, между ними и болотом – узкая полоса.
– Мы можем попасть в болото, – возразил Конрад. – Там, может, нет места и встать.
– Они не пойдут через болото на вас, – сказал Снупи, – а утесы высокие и неприступные. На них вы, конечно, не взберетесь, но и никто другой не может перевалить через них.
– Там могут быть драконы, гарпии и прочие летающие твари.
Снупи пожал плечами.
– Их немного, и вы их перебьете. Если они сделают вылазку на земле, то это будет либо спереди, либо сзади, и на узком фронте. Обойти вас сбоку они не смогут.
– Мне это тоже не нравится, – проговорил Дункан. – Мастер гоблин, нет ли другого пути?
– Есть – на много миль длиннее, а главное – тяжелый путь: вверх и вниз по холмам. Легко заблудиться.