Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Довольный Чезаре оттолкнул ее.

- Правильное решение, сестричка.

Она вцепилась в него, но Чезаре снова с отвращением оттолкнул сестру и вышел из комнаты.

Как только он ушел, Эцио перегнулся через окно и впрыгнул в комнату рядом с Лукрецией, которая, совсем упав духом, медленно сползла по стене на пол. Эцио присел рядом с неподвижным телом Родриго и пощупал пульс.

Ничего.

- Покойся с миром, - прошептал Эцио, встал и повернулся к Лукреции. Она посмотрела на Ассассина и горько улыбнулась.

- Ты был здесь? Все это время?

Эцио кивнул.

- Хорошо, - кивнула она. - Я знаю, куда пошел этот ублюдок.

- Ты скажешь, куда?

- С удовольствием. В собор Святого Петра. В павильон во дворе...

- Спасибо, госпожа.

- Эцио...

- Да?

- Будь осторожен.

ГЛАВА 44

Эцио бросился по Пассетто ди Борго, проходу, идущему через район Борго и связывающему замок Сант-Анджело с Ватиканом. Он хотел, чтобы рядом был кто-нибудь из его людей, или, чтобы хотя бы было время найти лошадь, но обстоятельства складывались таким образом, что ему пришлось, словно на крыльях, бежать. Стражники, которые оказались у него на пути, разлетелись в разные стороны.

Оказавшись в Ватикане, Эцио кинулся к павильону во дворе, о котором сообщила Лукреция. Теперь, когда Родриго умер, оставался шанс, что у Борджиа не будет влияния на нового Папу, потому что Коллегия Кардиналов (кроме тех, что были подкуплены Борджиа) была сыта ими по горло и люто ненавидела эту иностранную семью.

Но сперва ему нужно было остановить Чезаре прежде, чем тот доберется до Яблока и сумеет воспользоваться его силой и, Эцио смутно понимал желание противника, вернуть те земли, что потерял.

Пришло время нанести врагу решающий удар. Сейчас или никогда.

Эцио ворвался во двор и обнаружил, что тот пуст. В центре двора не было обычного фонтана. Вместо него стояла большая скульптура из песчаника, изображавшая сосновую шишку, стоявшую на постаменте в каменной чаше. Высотой она была около десяти футов. Эцио осмотрел залитый солнцем двор, свет, отражавшийся от голого белого пола, слепил глаза. Во дворе не было колоннады, а стены окружающих двор зданий не были крашены. Лишь высоко, почти под крышей, были видны ряды узких окон, и на каждой стороне двора на уровне земли была дверь. Все три были заперты. Место выглядело очень просто.

Эцио повернулся к сосновой шишке и подошел ближе. Внимательно приглядевшись, он увидел узкую щель между верхушкой шишки и основной ее частью. Щель эта бежала по окружности. Взобравшись на постамент, Эцио, придерживаясь одной рукой за шишку, осторожно обошел вокруг, стараясь нащупать скрытую кнопку, которая открыла бы тайник.

Есть! Нашел. Эцио нажал на нее, верхняя часть шишки откинулась на бронзовых петлях, которые не были заметны снаружи. В центре шишки была полость, и Эцио увидел лежавший там мешочек из темно-зеленой кожи. Он развязал шнурок. Слабое свечение, льющееся изнутри, подтвердило его надежды - он нашел Яблоко!

Сердце его тревожно билось, когда он вытаскивал мешочек - он знал Борджиа, и гарантий, что внутри не окажется мины-ловушки, не было. Но он решил рискнуть.

Но где же Чезаре? Он, без сомнения, выехал сюда на лошади и опережал Эцио на несколько минут.

- Я заберу его, - сообщил холодный жестокий голос из-за спины Ассассина. Не выпуская мешочек из рук, Эцио спрыгнул вниз и повернулся лицом к Чезаре, который вошел через дверь в южной стене вместе с отрядом гвардейцев. Солдаты развернулись веером по двору, окружая Эцио.

Эцио подумал, что Чезаре вряд ли рассчитывал встретить здесь конкурента. Поэтому и решил сперва организовать прикрытие.

- Попробуй забрать, - усмехнулся Ассассин.

- Зачем эти игры, Эцио Аудиторе? Ты слишком долго безнаказанно пытался мне мешать. Но теперь все закончится. Я убью тебя своими руками.

Он обнажил современную чиавону с плетеной рукоятью и шагнул к Эцио. Но внезапно лицо его посерело, он схватился за живот, едва не выронив меч, ноги у него подкосились. Слабое противоядие, с облегчением подумал Эцио.

- Стража! - прохрипел Чезаре, пытаясь устоять на ногах.

Гвардейцев было десять, пятеро - с мушкетами. Эцио увернулся от выстрелов, пули чиркнули по полу и стенам. Ассассин укрылся за постаментом. Вытащив один за другим отравленные дротики, Эцио выскочил из укрытия, бросая в противников отравленное оружие. Люди Чезаре не ожидали сопротивления и в недоумении смотрели, как Эцио кидает дротики. Первые трое умерли через три секунды, едва яд попал в кровь. Один из мушкетеров швырнул свое оружие в Эцио, но тот увернулся, и мушкет, вращаясь, пролетел у него над головой. Ассассин кинул еще два дротика, и мушкетеры рухнули на землю. Времени на то, чтобы, как и советовал Леонардо, забрать дротики, не было. Пятеро мечников (полагавших, что их товарищи справятся с Ассассином), оправились от шока, окружили противника и обнажили тяжелые фальчионы. Но мечи были слишком тяжелы для фехтования, поэтому Эцио легко, словно танцуя, уходил от неуклюжих ударов и бил стражников в ответ отравленным клинком и собственным мечом. У него не было времени долго и красиво сражаться, поэтому техника боя Эцио была простой и эффективной. Он отбивал удар своим мечом, а потом наносил удар отравленным клинком. Первые два безмолвно упали на пол, и остальные решили атаковать одновременно. Эцио сделал пять шагов, отступая, и сделав широкий замах, кинулся на ближайшего противника. Оказавшись рядом, Эцио упал на землю, уворачиваясь от меча стражника. Резанув врага по бедру, Ассассин прокатился дальше, к оставшимся гвардейцам и рубанул мечом по сухожилиям ног. Оба противника закричали от боли и упали на землю.

Чезаре потрясенно смотрел на происходящее. Но когда в противниках у Эцио осталось всего трое гвардейцев, не стал дожидаться окончания боя. Ему вполне хватило сил, чтобы развернуться и сбежать.

Эцио краем глаза увидел, как он уходит, но не мог броситься в погоню.

Но Яблоко все еще было у Ассассина. И Эцио вспомнил о силе артефакта - да и как он вообще мог забыть? - и применил ее, чтобы выбраться из Ватикана. Он пошел другой дорогой, справедливо рассудив, что Чезаре наверняка не стал терять времени и вызвал охрану в Пассетто ди Борго. Яблоко ярко светилось в кожаном мешочке, освещая высокие расписные залы и комнаты, ведущие к Сикстинской капелле, а потом и южный коридор, выходящий к собору Святого Петра. Сила Яблока была такова, что проходящие мимо монахи и священники Ватикана отворачивались от Эцио, избегая с ним встречи, а солдаты папской гвардии оставались на своих постах.

Эцио подумал, как скоро весть о смерти Папы достигнет этих людей, находящихся в самом низу иерархической лестницы. Чтобы сдержать беспорядки, которые неизбежно начнутся после этого, потребуется сильная рука. Эцио молил бога, чтобы Чезаре не смог воспользоваться ситуацией, дабы повлиять если не на самого папу, - это было выше его сил, - то, по крайней мере, на результаты выбора нового Папы, и посадить на престол Святого Петра нужного ему человека.

Эцио обогнул слева великолепную скульптуру «Пьета» молодого Микеланджело, свернул в базилику и затерялся в толпе на старой площади у восточного выхода из Ватикана.

ГЛАВА 45

Когда Эцио добрался до убежища Ассассинов на Тиберине, церковные колокола звонили по всему Риму. И звон их звучал похоронной мелодией.

Друзья Эцио уже ждали его.

- Родриго мертв, - сообщил он.

- Мы догадались по звону колоколов, - ответил Макиавелли. - Ты отлично справился!

- Это не я, а Чезаре.

Смысл сказанного дошел до Ассассинов лишь спустя целое мгновение.

- А сам Чезаре? - наконец спросил Макиавелли.

- Жив, хотя Папа попытался его отравить.

- Змея укусила себя за хвост, - кивнул Лис.

- Значит, мы победили! - воскликнула Клаудиа.

- Нет! - отрезал Макиавелли. - Даже если Чезаре освободился от чрезмерного контроля со стороны отца, он все равно еще может вернуть земли, которые потерял. Мы не можем позволить ему снова собрать своих сторонников. Все решится в ближайшие недели!

55
{"b":"235294","o":1}