Неприятие версии самоубийства людьми, которые лучше всех знали Рида, легко объяснимо. Они чувствуют себя обманутыми. Был человек, который прожил насыщенную жизнь, достойную описания в книге. Однако вместо триумфального завершения все выглядит так, будто автор не знал, как написать заключительную часть. Она не была соответствующей, а, следовательно, не могла быть правдивой.
Самоубийство Рида — неподобающее, но согласующееся с его жизнью. Патрисия замечала в своем муже стремление к смерти. Он постоянно вовлекался в опасные ситуации и не однажды, еще до написания прощального письма, сокрушался, что не погиб вместе со своими друзьями в Чили. Все более непредсказуемое поведение, расстроенное здоровье и растущая горсть принимаемых лекарств — все указывает на человека, подходящего к критическому моменту, когда решение отказаться от жизни кажется обоснованным. Самыми убедительными были его исповеди Листу о том, что он постоянно испытывает глубокие и долгие приступы депрессии. Лишь находящийся в состоянии жестокой депрессии человек мог алогично написать, что только его смерть поможет киностудии ДЕФА и производству фильма, и что единственный выход для актера — лишить себя жизни. Он слепо не замечает большей картины и, ощущая только свои собственные страдания, не может найти ни единого другого способа избавиться от них, как только принять побольше таблеток и поплыть, будучи полностью одетым, к середине озера. Однако если фокусироваться на его смерти, исчезает жизнь. Марв Давидов знает лучше.
«Нет ни одного другого американца, жизнь которого похожа на эту, — сказал Давидов. — Проходя через все, он оставался американцем. История его жизни — это американская история, которая оказалась тернистой из-за того, что он был артистом и принял сторону левых».[321]
Больше того, это вполне человеческая история. Был ли он эгоцентричен? Несомненно. А иногда и жесток. Но он был готов сражаться с любой несправедливостью, когда бы ни становился ее свидетелем. Он расплатился здоровьем и богатством. Люди, обладающие меньшими артистическими способностями, чем Дин Рид, совершили здесь, в США, головокружительные карьеры. Но они не проводили ежедневных агитаций за свои идеи. Упорно, справедливо Рид отстаивал их, вступая в схватки за мир, сражаясь за бедных, воюя вместе с теми, кто боролся за более достойных правителей, будь то в Чили, Аргентине, Соединенных Штатах Америки или коммунистической Восточной Германии. Генерал Пиночет и лидеры других правительств, которым он бросал вызовы, по меньшей мере, не любили его, а возможно, и ненавидели. Но даже они оказались не столь могущественны, как собственные демоны Рида, которые в конце концов сделали то, чего не могли сделать сильные мира сего. Они заставили его музыку замолчать…
Перевод с английского Веры Буслаевой
Комментарии
Dale Reed, January 28, 2006
I respectively recommend that you take what you read about my younger brother with a grain of salt. If you do not have first hand knowledge of what Dean, and those around him, actually thought, what was said, and even more importantly what was done I advise you to reserve judgment on the effects of our lives here on earth.
For sure, many of the things I have read about Dean, those things I actually know about, were not true. Especially his motivations which were by and large the same as mine..
Who is John Galt?
Дейл Рид, 28 января 2006
Я рекомендую относиться с недоверием к тому, что вы прочитали о моем младшем брате. Если у Вас нет знаний из первых рук о том, что Дин и те, кто его окружали, в действительности думали, говорили, и даже более важно, что делали, я советую Вам сдержаннее судить о последствиях нашей жизни здесь, на земле.
Без сомнения, многое из того, что я прочитал о Дине, что я на самом деле знаю, не соответствует правде. Особенно это касается его мотивов, которые были по большому счету такими же, как мои. .
Кто такой Джон Галт?
John Rosenburg, November 21, 2005
I've read the book. It is an interesting read, but one must keep in mind that many of the alleged conversations that supposedly took place are made up. For example, the conversations contributed to me and Dean never took place as written in the book.
Джон Розенберг, 21 ноября 2005
Я прочитал книгу. Это интересно читать, но надо иметь в виду, что многие из приводимых разговоров, которые предположительно имели место, были придуманы. Например, мои разговоры с Дином никогда не проходили так, как написано в книге.
Patricia Reed. November 17, 2005
In this latest book that has come out on Dean Reed, my first husband, it tells of our life together… Dean and I had traveled the entertainment and political international world in the 60's and 70's. He was mysteriously killed in East Germany in 1986.
This writer/reporter, Chuck Laszewski became a good friend, and got me through some tough times by providing my family with valuable information on Dean's death and I thank him so very much for caring and not just reporting! Chuck had gone to Germany 14 years ago, when the Wall came down and got the private police "Stasi" files on Dean. Then he had the 3 volumes translated! The book is interesting reading… he believes that Dean committed suicide, but I disagree… see what you think?..
Патриция Рид, 17 ноября 2005
Это последняя книга, которая вышла о Дине Риде, моем первом муже, она рассказывает о нашей совместной жизни… Дин и я путешествовали в 60-е и 70-е годы. Он был таинственно убит в Восточной Германии в 1986 году. Писатель и журналист Чак Лашевски стал мне хорошим другом, в трудные времена он обеспечивал мою семью ценной информацией о смерти Дина, я благодарю его за заботу, а не только за отчеты! Чак поехал в Германию 14 лет назад, когда стена рухнула, и получил в частной полиции "Штази" документы на Дина. Тогда у него было 3 тома в переводе! Книгу интересно читать… он считает, что Дин покончил с собой, но я не согласна… что вы думаете?..
Комментарии
1
«Чекпойнт Чарли» — самый известный контрольно-пропускной пункт в бывшем Восточном Берлине, созданный после разделения города Берлинской стеной, — примечание переводчика, далее — п.п.
2
Золотой или платиновый диск — статус музыкального альбома, присваиваемый в зависимости от количества проданных копий. — п.п.
3
Speedy — Прыткий, — п.п.
4
одну из крупнейших телерадиовещательных компаний США — п.п.
5
2оС — п.п.
6
Эверглейдс — обширный заболоченный район в южной Флориде, — п.п.
7
Ширли Темпл — актриса, затем государственный деятель, — п.п.
8
Квакеры — первоначально «Христианское Общество Друзей Внутреннего Света», протестантская секта, не имеющая духовенства, отвергающая религиозные обряды и таинства; известны неприятием насилия в любой форме и широкой социальной деятельностью, направленной на утверждение в обществе идеалов гуманизма и пацифизма. — п.п.
9
в пределах Лос-Анджелеса — п.п.
10
участница танцевальной группы поддержки спортивной команды — п.п.