— Остановите ее! Господи, что за дикий зверь! Она его убила!.. Могла и кого-нибудь из нас прикончить!
Джинни летела, не чувствуя под собой ног, шаль стелилась по ветру; прохожие останавливались посмотреть, что произошло.
Из кабачка вывалилась целая толпа, некоторые погнались за девушкой, остальные остались на месте, возбужденно переговариваясь:
— Зачем ее ловить? Это французы обязаны следить за порядком, пусть и стараются! Я лично не хочу лезть в эти дела! В конце концов, они оба гринго!
Некоторые женщины даже бормотали себе под нос, что американец вполне заслужил такую смерть.
Даже в этом ужасном состоянии Джинни слышала дробь копыт, громкие вопли:
— Убийца! Все равно не убежишь! Лучше остановись, пока не получила пулю!
— Он ведь сказал, она была замужем за хуаристом! Может, сама такая?!
Джинни влетела прямо в руки французского патруля из. четырех человек под командованием сержанта.
— Что здесь происходит, черт возьми? Держите, а то уйдет!
— Она — проклятая хуаристка, сержант! Убила человека — американского охотника за партизанами!.. Там, в кабачке.
— Ну да… выглядит она настоящей преступницей, — саркастически хмыкнул сержант.
Перепуганная насмерть девушка прижималась к нему, что-то несвязно бормоча, как ни странно, по-французски!
— Помогите… не отдавайте им меня… о, пожалуйста… он пытался…
— Не верьте ни единому ее слову! — жестко бросил капрал, с трудом скрывая удивление от того, что подобная шлюха может знать французский. — Взгляните, она вся покрыта кровью и вам мундир запачкала.
И верно — кровь была повсюду, бьющаяся в истерике девушка была почти обнажена.
— Прикройтесь! — рявкнул сержант и сам обернул ей плечи шалью.
Джинни тихо, беспомощно всхлипывала и даже не сопротивлялась, когда сержант приказал ее схватить.
— Быстрее! Ведите ее в каптерку, пока не собралась толпа! И вы двое, идите за нами! Нужно все выяснить.
Окруженная французами, Джинни, ничего не осознавая, позволила им увести себя.
Каптерка сержанта, крошечная комнатка, показалась раем после пережитого ужаса. Сержант Пери, добродушный по натуре человек, усадил трясущуюся мертвенно-бледную девушку на стул. Хуаристка или нет, она все равно женщина и к тому же говорит по-французски. Что она здесь делает в таком виде?
Он приказал всем молчать, не слушая объяснений легионеров.
— Но, мой сержант… она убила человека! Ножом!
— Будете отвечать, когда спрошу! А сейчас заткнитесь!
Он повернулся к женщине. Как ее называть? Мадемуазель? Говорят, она шлюха, шпионка, да, но безукоризненный французский? И смертельно напугана, вся трясется. Она не выглядит убийцей, но… Кто этих женщин разберет!
Наконец сержант решил никак ее не называть.
— Ну, расскажите, что случилось? И как вас зовут?
— Зовут? — непонимающе переспросила девушка. — Зовут… Вирджиния…
— А фамилия? — начал нетерпеливо сержант, но тут же пожал плечами. — Ладно, об этом позже. Вы действительно убили человека? Кто он?
— Убила! Он пытался… пытался меня…
Шок и унижение заставили ее закрыть лицо связанными руками, — А, зачем тратить на нее время, сержант? Лживая шлюха, только и всего! Американец предлагал ее нам… и всем желающим! И тут она неожиданно обезумела и вонзила ему в горло нож. Типичный трюк проститутки!
— Я же приказал молчать! До вас очередь дойдет!
Женщина всхлипывала все тише. Сержант заметил молочную белизну грудей, выглядывавших в прорехи покрытой кровью шали. Нож! Какое грязное дело! Она, кажется, вообще не способна ни думать, ни говорить связно. Что делать? Передать ее мексиканским властям? Но если она француженка…
Он почти обрадовался, когда послышался стук каблуков.
Сержант и солдаты, вскочив, вытянулись, отдавая честь молодому капитану в щегольском темно-зеленом плаще.
— Сержант! Что, черт побери, тут происходит? Почему на улице толпа?
— Прошу прощения, мой капитан! Случилась беда. Эта женщина убила одного из американских наемников. Я пытаюсь хоть что-то понять, но…
— Мишель!
На какой-то момент сержанту показалось, что женщина действительно безумна. Она вскочила, ошеломленно уставилась на капитана и почти взвизгнула:
— О Боже! Мишель… это ты! Спаси меня… помоги.
Она ринулась к ошеломленному капитану; шаль свалилась с плеч, обнажив полуголое тело, прикрытое лишь остатками дешевого платья.
— Отпустите ее! — рявкнул капитан и схватил в объятия бьющуюся в истерике женщину. — Джинни? Джинни, я сплю?
Это действительно ты?
Он сорвал с себя плащ, завернул женщину, прижал к себе. Она повторяла его имя снова и снова, словно забыла остальные слова. Она — его Жинетт, потерянная и вновь обретенная. И в каком виде: полуголая, арестованная…
Солдаты говорили все вместе, пока капитан не велел им замолчать.
— А сейчас, — процедил он, — я желаю услышать ваши объяснения. Что эта молодая дама делает здесь, среди вас, негодяев? Что вы с ней сделали?
Часть VI
LA CORTESANA[13]
Глава 40
Маленький домик в испанском квартале Мехико, который Мишель нашел ей, стал для Джинни раем и убежищем после ужаса, пережитого в Сан-Луис-Потоси, — ужаса, до сих пор населявшего ее ночные кошмары. Пять дней оставался с ней Мишель, не отходя от нее, пытаясь утешить.
— Все кончено, малышка, не думай больше об этом. Я с тобой…
Он не мог забыть, как она выглядела той ночью: полуголая, глаза расширены от страха, молят о помощи. Подумать только, что бы случилось, опоздай он хоть на несколько минут! Его Жинетт, потерянная любовь, так храбро боровшаяся, чтобы спасти его жизнь… Через какие страшные испытания ей пришлось пройти! Мишель со взводом солдат прискакал в Мехико из осажденного Дуранго просить у Базена подкрепление.
Даже отыскав Жинетт, он не мог остаться в Сан-Луис-Потоси и сумел только найти для нее доктора, послал за платьем и увез с собой девушку, впавшую в бессознательное состояние.
— Я живу в доме на Торрес-Адалид, но там тебе жить нельзя. Не волнуйся, я найду тебе жилье, — пообещал Мишель.
Друг Мишеля, Феликс, князь дю Сальм, и его жена Эгнес, американка по происхождению, — добрые, благородные люди, не задавали слишком много вопросов и предложили Джинни остановиться у них, пока Мишель не отыщет что-нибудь. Реми удалось снять маленький домик с крошечным двориком, в котором можно было отдыхать, не опасаясь любопытных глаз.
Первую неделю Джинни боялась отпустить Мишеля от себя. Только через несколько дней она окрепла настолько, что смогла рассказать всю историю. Мишель не мог поверить, что такая молодая хрупкая женщина столько пережила.
«Такая невинная, такая чистая, — думал он с болью. — Я собирался жениться на ней… А этот американский наемник, синеглазый бандит, взял ее силой. Таскал всюду за собой, сделал своей любовницей, и, хотя в конце концов женился, возможно из благодарности, она вообразила, что любит его.
Он заслужил свою судьбу!» Что же касается хитрого лиса Деверо, Мишель еще расправится с ним!
Молодой граф д'Арлинже, любимец маршала, уже успел рассказать Базену, конечно по секрету, часть истории. Мишель был разочарован, когда, возвратись в Дуранго, узнал, что полковника несколько дней назад прикончил хуаристснайпер. Ну что ж, по крайней мере Джинни будет рада услышать хорошие новости. Как там она? Мишель боялся за нее. Эгнес дю Сальм обещала присмотреть за Джинни, но у нее куча поклонников, она любит веселиться, быстро втянет Джинни в свой круг, а тогда кто знает, что может случиться.
Жинетт — его зеленоглазая, золотоволосая сирена! Все унижения и мерзости, через которые она прошла, не состарили ее, не убили красоты. Какая женщина, какая женщина!
Мишель, сам этого не зная, повторил слова Деверо. Первые несколько дней он был осторожен и терпелив. Как бедняжка должна ненавидеть и презирать всех мужчин! Ему придется быть очень осторожным, не отпугнуть Жинетт, дать понять, что он ее защитник и друг, никогда не пытаться взять ее силой, как бы страстно он ни желал эту женщину. И как ни странно, он желал ее больше, чем раньше, несмотря на всех мужчин, которые использовали ее, да-да, несмотря ни на что.