Литмир - Электронная Библиотека

– У нас появилась компания, – Джо разозлилась на себя за неестественную пронзительность собственного голоса. – Здесь сегодня оживленно. Познакомься с джентльменом с десятой площадки.

Но когда она оглянулась, подняв руку Керби с фонариком, никого рядом не было.

Задыхаясь от ужаса, Джо выхватила фонарик и отчаянно за­махала им, освещая темную траву и деревья.

– Он был здесь! Здесь кто-то был! Я не вообразила его. Не вообразила…

– Конечно. – Керби ласково положила ладонь на плечо Джо, удивленная и обеспокоенная тем, что она дрожит. – Все в порядке. Кто там был?

– Я не знаю. Он просто был здесь. Разговаривал со мной. Разве ты не слышала?

– Нет, я ничего не слышала.

– Ну конечно! Он же почти шептал. Не хотел, чтобы ты ус­лышала. Но он был здесь. – Джо, как клещами, сжала пальцы Керби, ее мутило от страха. – Клянусь, он стоял прямо здесь.

– Я тебе верю, милая, почему я должна не верить?

– Потому что он ушел, и… – Джо умолкла и обхватила себя руками, укачивая, пытаясь восстановить душевное равновесие. – Я не знаю. Господи, я совсем расклеилась. Было темно, он на­пугал меня. Я не видела его лица. – Она резко выдохнула, обеи­ми руками вцепилась в свои волосы. – Наверное, он нарочно напугал меня.

– Успокойся. Не думаю, что кто-то хотел тебя пугать. Про­сто в этом лесу ничего не стоит испугаться. Я сама сегодня чуть не умерла от страха по дороге в «Приют». Бежала, как заяц.

Джо хихикнула и вытерла потные ладони о джинсы.

– Правда?

– Честное слово. И, представь, влетела прямо в объятия Брай­ана, лопоча, как ненормальная. Он тут же почувствовал себя на­стоящим мужчиной и даже поцеловал меня, так что можно ска­зать: нет худа без добра.

Джо шмыгнула носом, с радостью почувствовав, что ноги перестали подкашиваться.

– Ну и как?

– Потрясающе! Я решила предоставить ему еще один шанс. – Керби успокаивающе пожала руку Джо. – Теперь порядок?

– Да. Извини.

– Не извиняйся. Действительно жуткое местечко. – Керби ухмыльнулась. – Давай подкрадемся к девчонкам и напугаем их до смерти!

Они удалялись, держась за руки, а он следил за ними из тени, улыбаясь, наслаждаясь музыкой тихих женских голосов. Как хо­рошо, что она пришла с той, другой. Если бы Джо Эллен оказа­лась так близко от него совсем одна, он мог бы не устоять перед искушением и перейти к следующему этапу.

А он еще не был готов – далеко не готов – перейти от пред­вкушения к действиям. Еще столько надо подготовить, столь­ким насладиться…

Но как же сильно он хочет ее! Попробовать вкус этого чувст­венного рта, раздвинуть эти длинные ноги, сомкнуть пальцы на этом красивом белом горле…

Он закрыл глаза, наслаждаясь нахлынувшими видениями. Застывший образ Аннабелл, такой неподвижной и такой совер­шенной, превратился в живую женщину, превратился в Джо. И скоро она будет принадлежать ему…

Отрывок из дневника, который он привез с собой, пронесся в его мозгу

Убийство завораживает всех без исключения. Некоторые от­рицают это, но они – лжецы. Отображение собственной смерти неудержимо притягивает человека. Животные убивают, чтобы выжить, но человек убивает ради удовольствия! Так было всегда. Только мы – в отличие от всего животного мира – понимаем, что лишение жизни – квинтэссенция силы и власти.

Скоро я испытаю это совершенство. И запечатлею его. Свое собственное бессмертие.

Он задрожал от наслаждения.

Предвкушения! – думал он, снова включая фонарик, чтобы осветить себе путь. Да, он – страстный поклонник предвкуше­ний.

Глава 9

Сквозь сон Нэтан услышал веселое насвистывание, но не оч­нулся, задержавшись в странном мире у самого края полного пробуждения. Ему снилась какая-то птичка, счастливо чири­кающая на нижней ветви клена как раз за его окном. Похожий клен стоял у окна его детской, и в течение целого лета пере­смешник будил его каждое утро с удивительной точностью.

Те жаркие, с плавающей в воздухе зыбкой дымкой дни были заполнены важнейшими делами – надо было успеть и погонять на велосипеде, и наиграться в мяч, и полизать леденцы на па­лочке…

Отвечая на призывный свист, Нэтан каждое утро отдавал военный салют пересмешнику. Когда в конце августа птица ис­чезла, Нэтан был раздавлен горем, но мама сказала, что его дру­жок, вероятно, отправился на зимние каникулы.

Нэтан перевернулся на спину и снова провалился в сон. Птичка теперь вспрыгнула на подоконник, превратившись в диснеевский персонаж с лоснящимися черными перьями и об­ветренным лицом Джонни Кэша. Нэтан удивился во сне, что его дружок умеет насвистывать «Огненное кольцо».

Когда птица начала выделывать замысловатые коленца, то и дело высоко подпрыгивая и причудливо вращаясь, Нэтан резко сел на постели и уставился в окно, почти уверенный, что увидит яркую мультипликационную фантасмагорию.

– Иисусе! – Он потер лицо. – Все, Делани, забудь о кон­сервированном перце на ночь.

Он снова уткнулся лицом в подушку… и через некоторое время до него дошло, что, хотя птицы на подоконнике не оказа­лось, свист продолжается.

Угрюмо ворча, Нэтан выполз из постели и натянул обрезан­ные выше колен потрепанные джинсы. Ничего не соображая, он уставился на часы, заморгал, прищурился, а затем потащил­ся на веранду выяснять, кто же, черт побери, может так бодро насвистывать в шесть пятнадцать утра.

На короткой подъездной аллее за его джипом стоял блестя­щий красный пикап. Владелец пикапа нашелся за домом. Он стоял на стремянке и что-то делал с проводами, вкладывая в свист всю душу. Крепкие мускулы, перекатывавшиеся под тон­кой голубой футболкой, заставили Нэтана отказаться от немед­ленного убийства: лица не было видно, но бейсбольная кепка и обтягивающие джинсы олицетворяли для Нэтана молодость.

Нэтан решил убить парня после кофе.

– Какого дьявола! Что вы здесь делаете? Свистун повернул голову и бодро улыбнулся из-под козырь­ка кепки.

– Доброе утро. У вас тут замыкание. Надо починить, пока не ударит жара и не понадобится кондиционер.

– Вы ремонтируете кондиционеры?

– Я что угодно ремонтирую. – Парень соскочил со стремян­ки, вытер ладонь о джинсы и протянул ее Нэтану: – Джиф Вердон. Мастер на все руки.

Нэтан внимательно изучил дружелюбные карие глаза, орли­ный нос, ямочки на щеках, лохматые выгоревшие волосы, вы­бившиеся из-под кепки, и сдался.

– Вы умеете варить кофе? Приличный кофе?

– Умею, если у вас есть все необходимое.

– Меня снабдили чем-то вроде воронки с… – Нэтан неоп­ределенно помахал руками. – С банкой.

– Фильтрованный кофе. Самый лучший. Похоже, мистер Делани, сейчас он вам не помешает.

– Нэтан. Плачу сотню баксов за настоящий кофе! Джиф усмехнулся и хлопнул Нэтана по спине.

– Если он вам так необходим, то бесплатно. Идемте.

– Вы всегда начинаете работать на рассвете? – спросил Нэтан, плетясь за Джифом вверх по лестнице.

– Мир принадлежит тем, кто рано встает! – Джиф напра­вился прямо к плите, наполнил чайник водой. – У вас есть фильтры?

– Нет.

– Ну, что-нибудь соорудим на скорую руку. – Джиф ото­рвал кусок бумажного полотенца, ловко сложил его и сунул в пластмассовую воронку. – Вы и вправду архитектор?

– Да.

Мелькнула мысль, что не мешало бы почистить зубы, но Нэ­тан решил, что сделает это после кофе. Завоевывать миры, пере­секать океаны, соблазнять женщин – после кофе! Тогда жизнь снова станет стоящей.

– Я тоже когда-то подумывал об этом.

– О чем? – удивился Нэтан, поскольку был уверен, что Джиф уже успел почистить зубы.

– Стать архитектором. Я люблю иногда вообразить прекрас­ное здание. Мысленно вижу все до мелочей: окна, крыши, от­тенки кирпичей и деревянной обшивки. – С привычной точ­ностью Джиф небрежно сыпанул кофе в воронку. – Я даже умею мысленно ходить по нему! Иногда кое-что передвигаю. Напри­мер, тому лестничному маршу здесь не место, он лучше бы смотрелся там.

– Я понимаю, что вы имеете в виду.

26
{"b":"23332","o":1}