Литмир - Электронная Библиотека

Сюзанна скользнула под одеяло и закрыла глаза. Нет, она заставит Дэйва полюбить ее!

— Почему ты не даешь мне ее номер? — Дэйв боролся с желанием как следует встряхнуть свою упрямую кузину.

— Потому что ты хочешь позвонить ей и высказать все, что думаешь по поводу поп-корна, которым она обстреляла твоих шалопаев. — Люси надула пузырь из жвачки, и он громко лопнул. Дэйв еще пуще разъярился. — Кстати, а ты помнишь, как к этой выходке отнеслись твои сорванцы?

— Они…

— Я знаю, что они спят и видят, когда же эта тетя станет их мамочкой. И не пытайся это отрицать, — пригрозила Люси.

— Она им нравится! — Дэйв протянул руку и ткнул очередной пузырь, который надула Люси.

— Они ее обожают, — поправила Люси, растерянно стирая жвачку с губ.

— Ничего, перебьются, — упрямо твердил Дэйв.

— Они превратят твою жизнь в ад, если ты не приведешь эту женщину в дом. Кроме того, я тоже буду им потакать. — И она вышла из комнаты, решив отыскать близнецов.

— И как только Пит тебя терпит?! — прокричал Дэйв ей вдогонку.

Немного придя в себя, Дэйв повернулся к компьютеру. На этой неделе колонка будет потрясающей. Все выходные он прорабатывал материал у себя в голове. Раз не может высказать Тиффани Сент-Джон все, что о ней думает, напрямую, он это сделает через журнал. И тогда об этом узнает весь мир. Целый час он яростно набирал текст статьи. Закончив, отправил статью по электронной почте редактору.

— Надеюсь, Тиффани Сент-Джон читает «Джорнал конститьюшн», — прошептал он перед тем, как выключить компьютер.

Глава 6

Люси присела за обеденный столик.

— Прости за субботний звонок. Я хочу помочь не столько Дэйву с близнецами, понимаешь, — канючила она, — сколько тебе. Спасти тебя.

— Спасти? От кого? — изумилась Сюзанна, свернув журнал и положив на стол.

— От тебя самой. Тебе всегда попадаются неудачники, и я боюсь, ты однажды отчаешься и выйдешь замуж за одного из них.

— Не волнуйся, я посоветуюсь с тобой. И если ты не дашь согласия, я пересмотрю кандидатуру, — улыбнулась Сюзанна.

— Обещаешь? Сюзанна важно кивнула.

— Отлично. — Люси облегченно вздохнула и улыбнулась. — А теперь дай мне журнал. — Она потянулась, чтобы взять его со стола.

— Мне только что принес его Рон. Сказал, что в магазине «Бламберг» отличная распродажа! — Сюзанна отобрала его у подруги.

— Она закончилась еще вчера. — Люси снова схватилась за журнал.

— Люси, я же читаю.

— Зачем тебе? — поинтересовалась Люси. — Ты же никогда не читаешь журналов и газет.

— Просто убиваю время перед эфиром. Надо же чем-то заняться. — Сюзанна сощурилась. — А может, там есть то, что ты не хочешь, чтобы я увидела? Может, там очередная статья Дэйва? Нет? — И Сюзанна начала яростно листать журнал. — Так и есть, не правда ли?

— Нет, — покачала головой подруга.

— Тогда одна из колонок юмора? — Сюзанна листала страницу за страницей.

— Если бы, — с сожалением чуть слышно прошептала Люси. — Страница двенадцатая, рядом с Энн Лендерс.

— Ага. — Сюзанна пробежала глазами название и имя автора четыре раза и только потом взглянула на подругу. — «Достойное воспитание ребенка». Доктор Дэвид Уолтере.

Люси кивнула.

— Так он детский психолог? — спросила пораженная Сюзанна. — И пишет статьи о воспитании детей? — Люси снова кивнула. — Это ужасно!

— А ты прочти.

— «Взрослый никогда не должен вести себя как ребенок, — прочла Сюзанна вслух; се лицо затопила волна жара. — Это шокирует ребенка, а взрослого выставляет в смешном виде». — Она отбросила журнал. — Это обо мне, не так ли? То есть о Тиффани, я хотела сказать.

— Ну да. Давай, давай, побей меня. Я заслужила.

Сюзанна дочитала статью до конца и отбросила журнал в угол.

— Люси, так эти бедные люди, что прочтут статью, испортят своих отпрысков, и все из-за твоего братца!

— Можешь не говорить мне об этом. Его мама, моя тетя Конни, уже не читает его колонку.

— Со мной, — Сюзанна наклонилась и взяла Люси за руки, — ты можешь быть честной и откровенной. — Люси согласно кивнула. — Скажи мне, почему ты думаешь, что мы с Дэйвом идеально подходим друг другу? Попытайся объяснить. — И она крепко сжала руку подруги. — Скажи все как есть.

— Ох! — Люси отвернулась и отняла руку. — Тебе лучше не просить.

Сюзанна не дрогнула.

— Помнишь, ты сама говорила о доверии между подругами? — Люси встала и отошла к стене — подальше от гнева босса. — Не кажется ли тебе иронией судьбы, что детский психолог, который пишет статьи о воспитании, сам при этом не в состоянии нормально воспитать ребят? И не странно ли, что эксперт по межличностным отношениям, который ежедневно дает советы сонму людей, сам не может наладить здоровые отношения с мужчиной? Вот я и подумала, он сможет помочь тебе, и все. Честно. — Люси почти вжалась в стенку.

— Люси, Дэйву мисс Тиффани Сент-Джон совершенно не интересна.

— Ну, здесь ты не права. Ты ему чрезвычайно понравилась. Но разве он признается в этом мне или ребятам? Его добивает, что ты и ребятам понравилась. С тех пор как он оказался в этой ситуации, он пытался стать идеальным родителем-одиночкой. И знаешь, Сьюзи, он понял, что проигрывает. Он ежедневно борется сам с собой, потому что знает, что его метод не срабатывает. Быть настоящим родителем совсем не то, что раздавать гипотетические советы по воспитанию детей.

— И почему же ты его защищаешь? — Сюзанна скрестила руки на груди. — Ты уверена, что сама-то в этом разбираешься?

— Ха-ха, — проговорила Люси, даже не улыбнувшись, и снова бросилась в кресло. — Он говорил тебе, как стал опекуном?

— Нет, и, должна сказать, меня это интересует.

— Как раз это я и собираюсь сделать. Но учти, тебе после моего рассказа станет плохо, — пообещала Люси. — У Дэйва была невеста. Ее звали Рита. Они были помолвлены еще в колледже. Она ему совсем не подходила, но он об этом и слышать не желал. Рита оказалась сметливее Дэйва, впрочем, как и все женщины, которые гораздо умнее мужчин. Она поняла, что Дэйв не для нее, но, вместо того чтобы поговорить с ним об этом, предпочла сбежать с его братом Джоном. И сделала это за три месяца до свадьбы. — Люси выразительно посмотрела на Сюзанну. — Можешь поверить? С его родным братом!

— Бедный Дэйв! — воскликнула Сюзанна, впрочем, не думая, что его беда хуже, чем та, которую совсем недавно пережила сама.

— Рита и Джон поженились. У них родилась двойня. Мальчики-близнецы. Дэйв всегда был рядом с ними и знал ребят с самого рождения. Около двух лет назад вся семья попала в автокатастрофу, и Рита скончалась на месте. Джон находился в коме в течение нескольких месяцев. Когда умер и он, Дэйв узнал, что Джон завещал ему стать опекуном близнецов.

— А как же насчет родителей Джона или Риты? Разве они не могли взять детей на воспитание? — Сердце Сюзанны забилось в волнении.

— Мама Риты чувствует себя не очень хорошо, а отец умер несколько лет назад. Что же касается матери Дэйва и Джона, то она тоже вдова и одна не подняла бы двоих мальчишек.

— Да, Люси, это действительно трагическая история. Но к сожалению, она ничего не объясняет.

— Жестокая ты, Сьюзи. — Люси посмотрела на подругу взглядом обвинителя. — А тебе близнецы понравились?

— Да, но…

— Тогда топай в библиотеку сегодня вечером и возьми две книги, которые старина Дэйв написал о воспитании детей, — сказала Люси и направилась к выходу. — А потом, если захочешь, я дам твой телефон Дэйву. Он как раз просил об этом. — С этими словами она вышла, тихо прикрыв за собой дверь.

Сюзанна еще раз прочла статью. Только самый законченный идиот будет следовать советам мистера Дэвида Уолтерса. Она презрительно отбросила журнал, но тем не менее во время передачи старалась, как только могла, быть крайне осторожной с рекомендациями.

Сюзанна закрыла вторую книгу доктора Дэвида Уолтерса, которая называлась «Воспитание без наказания». Было уже за полночь. Бедный запутавшийся Дэйв явно нуждался в ком-то, кто смог бы вернуть его к реальности. Или ребята станут эгоистами с большими запросами. Ее профессиональный долг — действовать. Она не будет спокойно сидеть и ждать, когда он испортит двух прелестных крошек.

7
{"b":"233251","o":1}