Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Скоро причаливаем, — напомнил Вилли и пошел к Мсане, управлявшему яхтой.

Отто увидел на пристани человек десять мужчин и несколько машин. Когда отчаливали вчера вечером, на пристани не было никого, кроме сторожа.

— Что там за ярмарка на берегу? — насторожился он.

— Обычно столько машин и людей, когда кто-то утонул. — Джон пыхнул сигарой.

— Здесь часто тонут? — спросил Отто.

— Постоянно. Черные и индусы живут на берегу моря, лезут в воду, но не умеют плавать, — осуждающе покачал головой Джон. — Никогда не понимал, как можно жить на берегу и не плавать.

Вилли ловко и мягко подвел яхту к причалу. Мсане выбросил не слишком надежный трап. По его шаткой ленте осторожно спустился Джон, Отто бережно свел за руку Тиану, а Проджети и Мсане потащили корзины с едой и сумки с одеждой.

Но ровно в ту секунду, когда Отто и Тиана ступили с причала на берег, из двух автомобилей, стоявших на берегу, выскочили несколько человек с автоматами. Они, грубо оттолкнув Тиану, бросились на Отто, а толпящиеся возле машин мужчины встали вокруг забором.

На руках Отто мгновенно защелкнулись наручники, и два человека начали обыскивать его, чтобы убедиться, что он безоружен. Судя по всему, это были профессионалы. Из машины вышел немолодой вальяжный мужчина в черном костюме и шляпе, и оцепление расступилось перед ним, как перед старшим.

— Кто вы такие? — успел выкрикнуть Отто.

— Отпустите! Отпустите его! — завизжала Тиана и бросилась на одного из вооруженных, но он аккуратно схватил ее за руки и сказал:

— Спокойно, мэм! Здесь никто никого не убивает.

Мужчина в черном костюме подошел к Отто, с интересом рассмотрел его лицо и командным голосом объявил:

— Ты арестован!

Джон наконец пришел в себя от шока и закричал на него:

— Да как ты смеешь? Кто твой начальник? Я позвоню ему!

— Требую адвоката и консула Германии! — жестко сказал Отто. — Вы не имеете права!

— Куда вы его тащите? Он еще не заплатил мне за яхту! — выскочил на берег Вилли.

— Это ошибка! — возмущенно сказал Отто военному. — Дайте хотя бы хозяину яхты достать бумажник из моего кармана!

Державшие Отто мужчины, растерянно переглядываясь, попробовали подпустить Вилли поближе, чтобы тот смог достать из кармана Отто бумажник.

— Какой еще бумажник? Он арестован! В машину, быстро! — скомандовал мужчина в черном костюме.

И Отто начали грубо запихивать в автомобиль.

— Вы ошиблись! Он — немецкий коммерсант! — кричал Вилли. — Он торгует машинами-химчистками!

Отто затолкнули на заднее сиденье машины, и двое сели по бокам. Он увидел через приоткрытое стекло, как Тиана посмотрела на мужчину в черном костюме, как у нее судорогой перекосило лицо, и как она хрипло заорала:

— Это ты! Это ты утопил моего мужа! Я тебя узнала! Это ты приказал сбросить его с яхты!

Она буквально превратилась в сумасшедшую, и от нее отшатнулся даже старый Джон, удерживавший ее, чтобы не бросалась на вооруженных людей. Мужчина в черном костюме настолько оторопел от ее крика, у него так вытянулась физиономия, что Отто понял: Тиана узнала человека из своего видения на сеансе колдуна.

По лицу мужчины стало понятно, что Гидона утопил именно он и что теперь он не может справиться с шоком не оттого, что Тиана это знает, а оттого, что не может понять, откуда она это знает.

Еще Отто успел подумать, что напрасно отнесся к колдуну Вуусани, как к туземной экзотике, и что если бы задал ему тогда вопросы, был бы сейчас без наручников.

Мужчина в черном костюме вышел из ступора и приказал:

— Уберите сумасшедшую бабу!

— Джон, отвезите, пожалуйста, Тиану домой! — прокричал Отто в щелку опущенного стекла.

— Конечно, Отто! — крикнул взволнованный Джон в ответ, его загорелая лысина была багровой. — Они совсем сошли с ума и уже не понимают, кого хватают! Я позвоню начальнику полиции и все улажу!

Мужчина в черном костюме сел возле водителя, автомобиль газанул. Отто увидел Тиану, рыдающую на плече обескураженного Джона; Вилли, орущего на садящихся во вторую машину мужчин; Проджети, окаменевшую с корзиной рыбы на голове; и Мсане, разинувшего рот и выронившего сумки с одеждой.

Если бы он не был настолько потрясен, Отто увидел бы еще многое: шепчущихся черных торговцев, сидящих возле ящиков с фруктами и рыбой; нервно курящего на причале сторожа и стайку черной детворы, выглядывающей из-за кустов…

Глава шестнадцатая

ТЮРЬМА ПРЕТОРИИ

Я — заместитель директора контрразведки ЮАР генерал-майор Бродерик, — объявил мужчина в черном костюме с переднего сиденья машины, не поворачиваясь к Отто. — Ты арестован по закону о терроризме, статья девятая. По этой статье тебе не обязаны сообщать причину ареста. Ты не имеешь права на адвоката, на общение с внешним миром и на получение любой информации!

— Требую консула Западной Германии, — твердо повторил Отто.

Он помнил, что находится в стране апартеида, и что здесь круглые сутки происходят совершенно непредсказуемые вещи. Генерал в ответ промолчал.

Отто проехал почти все горячие точки Африки, кое-что испытал на собственной шкуре и не паниковал раньше времени. Тем более, что обвинение в терроризме выглядело по отношению к нему совершенно идиотским.

Машина ехала, визжа на поворотах и превышая скорость настолько, что обычного человека за подобную езду лишили бы водительских прав на всю оставшуюся жизнь. Вспоминая облеты страны с Уго, Отто прикинул, что его везут не в сторону Йоханнесбурга, а в сторону Претории. И оказался прав.

Поездка была долгой, и он вежливо спросил:

— Джентльмены, надеюсь, вы не возражаете, если я немного посплю?

Военные, сидевшие слева и справа от него, и бровью не повели. Отто закрыл глаза и заснул, несмотря на наручники и прочую странность своего положения. Ведь он почти не спал сегодня, чтобы не пропустить утренний клев. А антураж путешествия подсказывал, что в его интересах восстановить силы.

Машина остановилась, и мужчина справа пихнул его. Открыв глаза, Отто понял, что они уже за забором тюрьмы. В темноте было сложно разглядеть подробности.

Его отвели в полупустую комнату и велели раздеться до трусов. Вещи унесли. Отто усмехнулся про себя — видимо, контрразведчики планировали найти в его спортивной одежде бомбу или пистолет, обосновывающие статью «Терроризм».

Однако когда одежду не вернули после обыска, он перестал усмехаться и понял, что запеченная Проджети рыба будет съедена без него.

В кабинет зашел высокий мужчина лет тридцати пяти в штатском и сонным голосом представился:

— Полковник Глой. Я — твой следователь.

— Объясните хотя бы, где я? — попросил Отто.

— Это внутренняя тюрьма полиции безопасности, — ответил полковник. — Только от тебя зависит, сколько времени ты проведешь здесь.

— Я попросил бы вас вернуть одежду, обращаться на «вы» и немедленно вызвать консула! — потребовал Отто. — У вас будут огромные неприятности, я — гражданин Западной Германии!

— Одежду ему, — приказал полковник.

Один из охранников ответил:

— Слушаюсь, сэр! — И быстро вышел из комнаты.

— Статья «Терроризм» освобождает нас от необходимости вызывать консула, — пояснил Глой. — Надеюсь, ты это понимаешь?

— Я не знаю законов вашей страны. Но не понимаю, в чем именно меня обвиняют? — Отто все еще надеялся на то, что ему предъявят обвинение в сочувствии к черным или в нарушении закона о коммерческой деятельности.

— Ты — немецкий шпион, собирающий информацию на территории ЮАР, и тебе придется в этом сознаться или сгнить в нашей тюрьме заживо, — без всяких эмоций сказал полковник.

И в подтверждение этого в комнату вернулся охранник и бросил на колени Отто выцветшую серо-синюю арестантскую робу.

— Сними наручники, пусть оденется, — сказал Глой, и охранник отпер наручники на запястьях Отто.

Отто брезгливо взял в руки ношеную-переношеную, хотя и стираную одежду, и с отвращением оделся. Его тело привыкло к тонким рубашкам и пригнанным по фигуре дорогим костюмам. Грубая ткань робы раздражала кожу и давала ощущение, что он вырядился для карнавала.

31
{"b":"233236","o":1}