Литмир - Электронная Библиотека

— Можете вы отчитаться за время, проведенное вами в дороге? — спросил Бейкер.

— Разумеется, могу. Я все время был с моим механиком. Можете спросить у нее. Она все еще в такси, приводит в порядок макияж.

— Вы молодец, у вас под рукой всегда имеются женщины, которые подтверждают ваше алиби, — сказал Бейкер с сарказмом в голосе.

Продолжая улыбаться, Чезаре согласился:

— Да, мне чертовски везет с женщинами.

В этот момент подошла полицейская машина и остановилась около них.

— Ну что ж, развлекайтесь и дальше, Кардинале! — сказал Бейкер зло. — Но помните, что мы не всегда будем рядом, чтобы защитить вас!

Такси подъехало к краю тротуара, и Чезаре вышел. Склонившись к дверце, сказал Люк:

— Подожди меня здесь. Я забегу на минуточку в офис.

Секретарша в приемной явно удивилась, увидев его. Он прошел мимо нее в общий зал. Там стояла группа сотрудников, что-то обсуждая. Они почтительно поздоровались с ним и разбрелись по своим местам. Небрежно кивнув всем, он прошел в свой кабинет.

— Зайдите ко мне, — бросил он своему личному секретарю, мисс Мартин.

Она встала и молча проследовала за ним. В кабинете он обернулся к ней.

— Что там происходит? Почему они не работают? — требовательно спросил он.

Мисс Мартин внимательно посмотрела на него.

— Как вы себя чувствуете? С вами все в порядке? — спросила она.

— Я совершенно здоров, и у меня все в порядке, — резко оборвал он.

— Только что передали по радио, что кто-то стрелял в вас, когда вы ехали в город, — сказала она.

— Разве это оправдывает их безделье? — сердито спросил он. — Им платят за работу, а не за обсуждение сплетен.

— А у них нет работы, — сказала мисс Мартин.

— Что значит “нет работы”? — все более раздражаясь, спросил он. — Почему нет?

Она взяла со стола телеграмму и протянула ему.

— Контракты с нами аннулированы. Это — последний. Телеграмма пришла приблизительно час назад.

Чезаре посмотрел на депешу, затем собрал остальные телеграммы со стола. Во всех сообщалось практически одно и то же. Их прислали две итальянские, две английские, одна французская и одна шведская компании.

— Когда это началось? — требовательно спросил он.

— Утром того дня, когда вы отправились в Мексику. Я не понимаю, что произошло. Будто кто-то подал сигнал.

Он еще раз посмотрел на телеграммы в своей руке и с раздражением бросил их на стол. Как самоуверенно действовало Общество! Они были так уверены в его смерти, что уже не нуждались в продолжении контрактов с его фирмой. Ему сейчас добраться бы до Маттео. Дело зашло слишком далеко...

— Извините меня, мистер Кардинале, — сказала мисс Мартин сочувственно. — Я попыталась связаться с вами, но вы уже покинули отель и уехали на гонку. Я предполагаю, что это случилось из-за того дела, о котором писали газеты.

Чезаре не ответил, занятый своими мыслями. Кто-то должен был передать сообщение почтмейстеру в его деревне в Сицилии. Он был уверен, что Маттео где-то здесь, в этой стране, но он может потратить двадцать лет и не найти его.

— Что вы собираетесь делать? — дошел до него голос его секретарши. Чезаре с удивлением посмотрел на нее.

— А что остается делать? — пожал он плечами. — Выдайте каждому выходное пособие и рассчитайте. Скажите, что мы свяжемся с ними, как только обстановка прояснится.

— Вы полагаете, это случится?

— Не знаю, — ответил он, направляясь к двери. — А впрочем, я не поставил бы на это и ломаного гроша, — сказал он, не обернувшись.

Глава 22

Чезаре повернул ключ в замке и распахнул дверь.

— Заходи, — обратился он к Люк, пропуская ее вперед и закрывая за ней дверь.

— Это ты, Чезаре? — донесся до них голос Илеаны из спальни.

Он мельком взглянул на Люк. Ее лицо было совершенно спокойно. Тогда он улыбнулся.

— Да, Илеана, — отозвался он.

— Я не знаю, куда катится этот мир! — продолжала Илеана. — Все эти богатые техасцы, которые попадаются мне, либо женаты, либо обманщики! Мой последний хотел, чтобы я помогла ему сделать покупки для его жены!

Чезаре не смог удержаться от широкой улыбки, в то время как лицо Люк становилось все более замкнутым.

— Сочувствую тебе, Илеана, — откликнулся он.

— Не слышу тебя, — ответила баронесса. — Но неважно. Я попросила Токио охладить для нас шампанское. Оно должно быть в баре. Будь любезен, дорогой, налей мне немного. Я буду через минуту!

Чезаре прошел к бару. Бутылка шампанского стояла в ведерке со льдом, а рядом — два бокала. Чезаре торжественно достал третий и присоединил его к двум другим. Потом открыл бутылку и начал разливать вино.

Илеана появилась в дверях, завязывая пояс на пеньюаре. На лице ее сияла улыбка.

— Я не ждала тебя...

Улыбка моментально исчезла с ее лица, когда она увидела Люк, стоявшую в центре комнаты. Баронесса бросила вопросительный взгляд на Чезаре.

Он смотрел то на одну, то на другую, забавляясь возникшей ситуацией.

— Я полагаю, дамы, что вы встречались только мимоходом, — улыбнулся он. — Позвольте мне представить вас друг другу.

Завершив представление, Чезаре подал каждой из них по бокалу вина и провозгласил тост:

— За счастливую дружбу! — он улыбнулся и выпил.

Илеана холодно взглянула на Люк и повернулась к Чезаре с нежной улыбкой.

— Хотя она и напоминает маленький скелет, не считаешь ли ты, что твои апартаменты слишком малы для совместной жизни втроем? — спросила она по-французски.

— Не будь кошкой, Илеана. У нее обнаружились неожиданные таланты, — ответил Чезаре на том же языке.

— Не сомневаюсь в этом, — сухо заметила Илеана. — Однако если руководство отеля возражает против одной, то как, по-твоему, оно отнесется к двум? А может, ты сказал им, что перешел в мусульманскую веру?

Именно в этот момент Чезаре осенило. Он понял, как установить контакт с Маттео. Улыбка шире заиграла на его лице.

— Это их не касается, — продолжал он по-французски. — Видишь ли, я уже предупредил их, что ты едешь сегодня вечером в Италию и что она будет занимать твою комнату до твоего возвращения. Илеана в изумлении смотрела на него.

— Я не собираюсь этого делать, сказала она раздраженно и все еще по-французски. — Я не сделаю и шага отсюда, пока ты будешь наслаждаться с этой сукой! — Она швырнула в него бокал и скрылась в спальне, громко хлопнув дверью.

Бокал угодил в стенку и разбился на мелкие осколки.

Чезаре оглядел их, затем обратился к Люк по-английски:

— Илеана — очень вспыльчивая женщина.

— Важно знать, поедет ли она? — на превосходном французском спросила Люк.

В крайнем изумлении он уставился на нее, а потом расхохотался.

— Ты все поняла? Теперь улыбалась она.

— Разумеется. Но это не ответ на мой вопрос. — Улыбка сошла с ее губ. — Поедет ли она?

— Конечно же, поедет, — уверенно сказал Чезаре. — Мы с Илеаной давние друзья. Она все сделает для меня.

Тонио поставил телефон на столик и остановился в почтительном ожидании. Они вопросительно посмотрели на него.

— Звонили из авиакомпании. Ваше сиятельство, и подтвердили бронь баронессы на сегодняшний вечер.

— Благодарю, Тонио, — сказал Чезаре.

Дождавшись ухода Тонио, Илеана повернулась к Чезаре.

— Я никуда не поеду, — сказала она со злостью, — и мне наплевать на то, что ты говоришь. Не поеду.

Чезаре с любопытством смотрел на нее. Краешком глаза он видел, что Люк в свою очередь внимательно наблюдает за ним. В нем стало закипать раздражение.

— Ты сделаешь так, как я говорю, Илеана! — сказал он с жесткими нотками в голосе. — Или ты предпочтешь, чтобы иммиграционные власти узнали, что ты у меня в действительности не работаешь?

Илеана посмотрела на Люк, которая не поднимала глаз от стола.

— Почему ты не пошлешь ее? — возмущенно спросила она.

— Ты знаешь, что я не могу этого сделать, — отрезал Чезаре. — Она бы выглядела там белой вороной. А теперь заканчивай с едой и начинай собираться. Самолет отправляется в Рим в полночь.

35
{"b":"23288","o":1}