Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Прекратите сейчас же! Мэт! Даниэль! Вы слышите меня? Перестаньте!

Кэролайн ухватила Мэта за руку, но он отшвырнул ее прочь от себя, чтобы не мешалась под ногами. В этот самый момент, когда Мэт чуть отвлекся, он получил новый удар. Звонкий шлепок, раздавшийся в воздухе, когда кулак Даниэля попал Мэту прямехонько в челюсть, заставил Кэролайн сжаться от страха. Мэт издал звук, похожий на утиное кряканье, и голова его откинулась назад. Даниэль продолжал атаковать, направив под дых следующий удар, от которого Мэт, к счастью, увернулся. Затем, взревев, пнул носком ноги Даниэля в живот. Когда брат согнулся пополам, судорожно глотая ртом воздух, Мэт нанес ему сокрушительный удар в лицо. На сей раз настал черед Даниэля растянуться во весь рост на земле.

— Прошу вас, перестаньте! Пожалуйста!

Но крики Кэролайн не возымели ни малейшего действия. Даниэль, поднявшись, снова бросился в атаку на Мэта. Беспомощно прыгавшая вокруг них Кэролайн могла быть лишь пассивным наблюдателем. Внезапно она вспомнила о бадье, оставшейся, в амбаре, и побежала за ней. Как раз в это время Даниэлю удалось обхватить рукой шею Мэта. На обратном пути Кэролайн наполнила бадью ледяной водой из желоба. Затем она подошла к дерущимся — теперь уже Мэт обхватил за шею Даниэля — и щедро выплеснула на них содержимое бадьи.

— Какого дьявола!..

Под ледяным потоком они отскочили друг от друга, глотая ртом воздух и стряхивая с себя воду. В благодарность за вмешательство оба обернулись к Кэролайн с совершенно одинаковыми гневными лицами. В неверном свете луны они были сейчас настолько похожи, что их можно было принять за близнецов. Опомнившись, братья отвернулись от Кэролайн и, свирепо оскалившись, снова принялись дубасить друг друга.

Кэролайн потеряла терпение. Она швырнула бадью на землю и, сжав от ярости кулаки, бросилась к дому. Если эти чертовы идиоты хотят прикончить друг друга, ей остается только надеяться, что им это удастся!

Войдя в дом, Кэролайн сразу направилась на кухню. И, окинув гневным взглядом четверку Мэтисонов, занятых каждый своим делом, принялась шумно собирать со стола посуду.

Как только она вошла, четыре пары глаз с интересом уставились на Кэролайн, не упустив из виду ни ее растрепанных волос, ни пунцовых от негодования щек, ни раздраженного состояния.

— Ну что? — не выдержал наконец Томас, поскольку Кэролайн, бряцая посудой, казалось, решила ничего не рассказывать.

— Двое идиотов до смерти избивают друг друга на скотном дворе, — процедила она сквозь стиснутые зубы. — Я на это смотреть не намерена!

— Что?!

После секундного потрясения от столь ужасного известия, вся четверка была на ногах, устремившись к входной двери. Но то, что за этим последовало, так и осталось для Кэролайн тайной, поскольку, будучи уже сыта по горло всеми этими мужчинами, она отправилась к себе в спальню.

Но как Кэролайн ни злилась, как ни вертелась с боку на бок, за всю ночь она ни на минуту не сомкнула глаз.

32

На следующее утро атмосфера за завтраком походила на предгрозовую. Дэви и Джон, которым раньше не приходилось видеть, как их отец дерется с одним из своих братьев, испытывали благоговейный страх и сидели тихо. Почти не поднимая головы от стола, они за несколько минут расправились со своими порциями кукурузной каши с патокой и поспешно отправились на занятия, бросив испуганные взгляды на взрослых. Роберт и Томас, то и дело многозначительно поглядывая друг на друга, попытались было завязать общий разговор, но после двух-трех безуспешных попыток сдались и уткнулись в тарелки. Мэт и Даниэль ели молча с одинаково мрачными лицами. Что касается Кэролайн, то она с непроницаемой миной шлепала еду в тарелки и швыряла их на стол.

На лице Мэта красовался большущий синяк, глаз распух, видимо, от самого первого удара Даниэля, а угол рта рассекала рана, причинявшая ему значительную боль. Это Кэролайн определила по тому, как Мэт кривился, когда ел, и время от времени проводил по больному месту кончиком языка. У Даниэля распух и покраснел нос, а слева на щеке виднелся здоровенный синяк. На первый взгляд, в драке ему повезло больше, чем Мэту. Однако при каждом движении его лицо искажала гримаса боли, казалось, ему было больно даже сидеть. Поэтому Кэролайн затруднилась бы с уверенность назвать победителя. Как бы то ни было, она нисколько не сочувствовала ни тому, ни другому. Было как раз жаль, что они не избили друг друга до полусмерти.

В сущности, Кэролайн даже радовалась своей злости на эту парочку. Гнев подавлял в ней стыд, который она не могла не ощущать после столь неудачной попытки физической близости. Главным объектом ее ярости был Мэт, умудрившийся превратить ее бескорыстный порыв в нечто совершенно противоположное. А затем сцепившийся из-за нее с собственным братом, что было уже вовсе нелепо. Злилась она и на Даниэля за то, что тот первым нанес удар, а кроме того, вел себя так, как будто она каким-то образом предала его. Словно между ними уже существовала некая договоренность или что-то в этом духе, а ведь ничего похожего не было и в помине.

И еще Кэролайн злилась на Роберта и Томаса, потому что они были, во-первых, Мэтисоны, во-вторых, мужчины, а в-третьих, оба достаточно проницательные, чтобы без посторонней помощи догадаться о причине ссоры между братьями. Роберт и Томас все утро испытующе поглядывали то на Мэта, то на Даниэля, то на Кэролайн. Однако до сих пор у них не хватало храбрости в открытую поинтересоваться причиной столь острых семейных разногласий.

Наконец Мэт с грохотом отодвинул от стола свой стул, оставив в тарелке половину еды. Это был первый случай на памяти Кэролайн, когда кто-нибудь из Мэтисонов страдал отсутствием аппетита. Но что послужило причиной — личные переживания или рассеченная губа, — она не могла с уверенность сказать, Роберт и Томас последовали примеру старшего брата, однако Даниэль остался сидеть.

— Ты идешь, Дан? — спросил Роберт, задержавшись у дверей кухни.

Даниэль покачал головой.

— Через пару минут иду. Но сначала мне нужно кое-что сказать Кэролайн.

С этими словами он вызывающе взглянул на Мэта, который в это время направлялся в сторону Кэролайн, однако сразу остановился. Роберт и Томас, забыв про свои дела, обратили удивленные взоры на Даниэля. Мэт же взглянул на него с нешуточной угрозой.

— Это мне нужно кое-что сказать Кэролайн. И поскольку для этого свидетели не требуются, ты можешь убираться отсюда.

Мэт говорил обманчиво спокойным тоном, но сверкающие огнем глаза выдавали его истинные чувства. Насколько Кэролайн было известно, братья впервые обменялись репликами с момента потасовки. И хотя ей очень хотелось узнать, что же собирается сказать ей Мэт, однако сейчас настроения выслушивать его не было. И он, и Даниэль вели себя накануне вечером как два идиота, и, если каждый из них собирался ей что-то сообщить, пусть наберутся терпения и подождут, пока она не соизволит их слушать. Но прежде они должны смиренно попросить у нее прощения.

— Черта с два я отсюда уйду, — парировал Даниэль, резко поднимаясь из-за стола. Стул, на котором он сидел, отскочил назад и не сломался только потому, что ударился сначала о стену.

— Уйдешь как миленький, — с холодной уверенность проговорил Мэт.

— Это ты так считаешь! — Судя по тону, Даниэль был снова готов драться.

Оба ощетинились и враждебно взирали друг на друга. Роберт и Томас, чувствуя, что на их глазах зарождается новая потасовка, быстро схватили Даниэля и Мэта за руки. Казалось, Даниэль даже и не пытался вырваться, между тем как Мэт сразу же стряхнул с себя Томаса, и тот остался стоять настороже неподалеку от брата.

— Тебе не о чем говорить с Кэролайн, — процедил сквозь зубы Мэт.

— Это она сама должна мне сказать, а не ты. Кэролайн не твоя собственность!

На это Мэт улыбнулся, оскалив зубы и почти не пошевелив губами.

— Разве, братишка?

— Подождите, одну минуточку! — вмешалась возмущенная Кэролайн и с грохотом швырнула на сервант пустую тарелку.

58
{"b":"23263","o":1}