Агенты ФБР смеются. Напье смеется. Даже я пытаюсь рассмеяться. А Питер стоит в углу. Ему совсем не весело.
— Понимаете, мистер Напье, — объясняет агент Кросби, — мы здесь оказались в рамках расследования, нам нужно кое-что выяснить про ваших сотрудников. Мы с агентом Фаррелом работаем в ОБКП. Простите, в Отделе по борьбе с кибер-преступлениями. Были зафиксированы попытки компьютерного взлома, а IP-адреса, использовавшиеся злоумышленниками, принадлежат вашей компании.
— Понятно.
— Целью являются крупные брокерские компании, — продолжает Кросби. — «Датек», «Е-Трейд», «Шваб». Но не поймите меня неправильно, — поднимает он ладонь. — Мы никого из присутствующих не обвиняем в попытке взлома. Но, бывает, сотрудники компаний используют рабочие компьютеры для совершения преступлений.
— Ах, вот оно как, — говорю я.
— Мы надеялись, что вы сможете предоставить нам список сотрудников «Пифии». Ведь ваша компания так называется?
— Да, именно так, — отвечаю я.
— Тогда мы смогли бы сравнить ваш список с нашим.
— С вашим списком?
— Ну да. Уголовники, преступники, люди с темным прошлым.
Подняв глаза, я встречаюсь взглядом с Питером. У него на лице написано: «То есть такие люди, как ты».
— Да, конечно, — отвечаю я агенту.
— Затем мы бы хотели переговорить со всеми сотрудниками. Если, конечно, они согласятся. Больше нескольких минут мы не отнимем. Понимаете, иногда одного появления агентов ФБР достаточно, чтобы напугать людей до смерти, и тогда они во всем сознаются.
— Логично, — соглашаюсь я. — Но у нас многие работают по контракту. Человек десять, наверное. Строго говоря, они не являются нашими сотрудниками.
— Но вы же знаете, кто эти люди? — предполагает Кросби.
— Естественно.
— Вот и хорошо. Тогда подготовьте, пожалуйста, еще и список этих людей.
Я прокашливаюсь.
— А чем именно, по вашей версии, занимаются эти взломщики? И почему целью выбраны именно брокерские компании? Эти хакеры воруют деньги?
— Мы еще в точности не знаем, — признается агент Фаррел. — Потому мы и хотим поговорить с вашими людьми. Чтобы вычислить злоумышленников.
Произнося последнюю фразу, он показывает на свою голову, словно объясняя, где будет происходить процесс вычисления злоумышленников.
— Ладно, я подготовлю для вас список, — обещаю я. — Он будет готов во второй половине дня.
Агент Кросби делает шаг мне навстречу и протягивает визитку. Я гляжу на нее. На ней золотой фольгой проштампован символ ФБР — орел со стрелами в когтях. Очень впечатляет. Точно такие же визитки можно купить за тридцать четыре доллара девяносто пять центов на businesscards.com. Можете мне поверить, уж я-то знаю.
— Когда подготовите список, можете позвонить и выслать его по факсу, — говорит Кросби.
— Все понял, — отвечаю я. — Так и сделаю.
— Послушайте, господа, — вмешивается Напье. — Если у вас нет особых планов на выходные, почему бы вам не заехать снова в «Облака»? Я приглашаю вас обоих. В вашем распоряжении будут роскошные номера в пентхаусе на тридцать пятом этаже. Возьмите с собой жен.
— Я на самом деле не женат, — признается Фаррел.
— А это вообще замечательно, — отвечает Напье, подмигивая. — Я придумаю, чем вас развлечь.
Кросби смеется.
— Ну, не знаю…
— Я серьезно. Вот моя визитка, — говорит Напье, доставая из кармана целую пачку, протягивая каждому из агентов по визитке. — Звоните моей помощнице Клариссе в любое время. На этих выходных, на следующих, когда захотите. Просто назовите ей свои фамилии, а она все устроит. Может, там и увидимся.
— Мы польщены, но, боюсь, не получится, — объясняет Кросби. — Принимать подарки от фигурантов расследования нам…
— А я являюсь фигурантом расследования? — удивляется Напье.
— Ну, в каком-то смысле. На данный момент.
— Ну ладно, — пожимает плечами Напье. — Тогда, быть может, после окончания расследования.
— Да, — отзывается Кросби. — Быть может.
Я замечаю, как изменился язык тела агента. Он уже не так непреклонен и агрессивен. Плечи опустились, тело расслаблено.
Видите, как нужно становиться миллиардером? Когда кто-то начинает разбираться в вашей преступной деятельности, предлагайте этому человеку номер в пентхаусе и шлюх. А вы, небось, думали, что миллиарды — результат упорного труда и умных мыслей.
Агенты разворачиваются, намереваясь уйти. Фаррел подходит к двери, берется за ручку, но вдруг замирает. Он поворачивается и говорит Питеру:
— Да, и проформы ради, назовите, пожалуйста ваше имя, я запишу.
Лицо Питера, который и до появления ФБР был бледен, теперь похоже на выпавший неделю назад снег — грязновато-белый и подтаивающий.
— Мое имя?
— Да.
— Питер. Питер Рум.
Фаррел достает из кармана блокнот и записывает, повторяя вслух: «Питер Рум».
— А вас как зовут? — интересуется он у Джесс и Тоби.
— Тоби Ларго, — представляется мой сын.
— Джессика Смит.
Фаррел кивает и записывает имена и фамилии. Он щелкает ручкой, засовывает ее в пружину блокнота, а потом кладет его обратно в карман.
— Спасибо, — говорит он, после чего кивает агенту Кросби, и оба уходят.
* * *
Минуту спустя, когда мы наблюдаем за отъезжающим с парковки «понтиаком» ФБР, Питер вдруг заявляет:
— Все. С меня хватит.
— В каком смысле? — не понимаю я.
— Я ухожу.
— Питер, — говорю я, бросая многозначительный взгляд на Напье, — только не сейчас.
— На него мне наплевать, — отвечает Питер. — Я не собираюсь садиться в тюрьму ради тебя, его или кого-нибудь еще. Я выхожу из игры.
— Питер, успокойся, — пытается урезонить его Напье. — Это ж клоуны. Поверь мне. Они просто прощупывают почву. Если бы у них что-нибудь на нас было, они бы нас арестовали. Но ничего такого не произошло.
— Если у них на нас ничего нет, почему они пришли? Откуда им известно про «Датек» и остальные брокерские конторы?
— Быть может, виной тому твоя неосторожность, — предполагает Напье.
— Да пошел ты, — отвечает Питер.
— Ух ты, — невольно вырывается у меня.
Напье выгибает бровь. Я впервые в жизни слышу, чтобы Напье говорил тихо, вполголоса.
— Не забывайся, Питер, — предупреждает он.
— Не забываться? И что ты со мной сделаешь? Изобьешь?
Напье продолжает улыбаться.
— Питер, пожалуйста, — говорю я, — относись к мистеру Напье с уважением.
— С уважением? Да пожалуйста, будет ему уважение, — переводит он взгляд на Напье. — Глубокоуважаемый мистер Напье, сообщаю вам… — Питер снова оборачивается ко мне. — Я ухожу.
Он идет по направлению к двери. У порога останавливается и, обернувшись, добавляет:
— Да, и кстати. Если вы думаете, будто у меня не хватит мозгов уничтожить улики против себя, то вы ошибаетесь.
И с этими словами Питер уходит, хлопнув дверью.
— Не в первый раз замечаю, — говорит Напье, словно продолжая другой разговор, — что компьютерщики — просто заносчивые засранцы. Вечно мнят себя самыми умными.
— Но в случае с Питером это действительно так, — отвечаю я.
— Мы еще посмотрим, — отвечает Напье.
Он задумчиво глядит в пустоту. Если бы меня попросили попробовать прочитать его мысли, я бы предложил такой вариант: «Может, надо было убить его прямо сейчас? Или повременить?»
— Что он имел в виду под уликами, которые собирается уничтожить? — спрашивает Напье.
— Не знаю, — говорю я.
— Джессика? — поворачивается он к Джесс.
— Понятия не имею, — отвечает та.
— В последнее время Питер странно себя вел, — говорю я. — Он боялся, что его поймают.
Напье кивает. Потом замечает:
— Теперь Питеру стоит бояться совсем другого.
* * *
После того как Напье ушел, мы с Тоби заказываем такси до автосервиса на Уиллоу-роуд, откуда я наконец смогу забрать свою «хонду». Я расплачиваюсь с таксистом, надеясь, что это в последний раз, утрясаю финансовые вопросы с мастером (страховка не полностью покрыла стоимость ремонта, пришлось еще доплатить пятьсот долларов), после чего мы садимся в машину и уезжаем. Теперь, когда до завершения аферы осталось не больше четырех дней, я думаю, не расщедриться ли мне на обед с Тоби.