Литмир - Электронная Библиотека

Я стою на повозке. Голова кружится от жары и от шума. Красная ярость исчезает. Вместе с ней уходят и силы. Я даже не помню, что наговорила. Томмо и Мануэль помогают мне сойти с телеги.

— Я такого никогда не слыхал! — восхищенно говорит Мануэль.

— Да, зажигательная речь, — кивает Слим. — Подробностей маловато, но в целом…

— Собери наших, подробности обсудим, — велю я.

* * *

Мы находим укромное местечко среди каменных глыб. Все рассаживаются кружком. Я стою. На ногах мне лучше думается.

Рассказываю свой план. Мануэль, Крид, Эш и Слим будут действовать сообща. Отберут человек шестьдесят из тех, что покрепче, отведут их на надежные фермы, где их никто не выдаст. По паре человек на каждую ферму, чтобы подозрений не вызывать. И так по всему Новому Эдему беглецов расселят. Они будут работать, по хозяйству помогать, обычными делами заниматься. Держаться подальше от тонтонов и от любопытных глаз. Главное — восстановить то, что Демало разрушил.

Мои товарищи сидят на валунах или на земле, покрытой желтым лишайником. Все смотрят на меня, слушают внимательно. Никто не возражает.

— Сами придумайте, как это лучше сделать, — говорю я. — Но действовать надо быстро.

— Какой у нас срок?

— Все надо закончить до Кровавой луны.

— Ничего себе! — вздыхает Мануэль. — Но мы постараемся.

Эш задумчиво курит самокрутку из красного клевера.

— А как закончим, что потом делать? — спрашивает она.

— Главное — чтобы все прошло тихо и без неприятностей, — объясняю я. — А потом я дам вам знать.

— Устроим встряску, да? — уточняет Слим.

— Ага, — киваю я. — Вот именно.

* * *

Он сидел вместе со всеми, хранил невозмутимый вид. По лицу не скажешь, как он перепугался. Он был уверен, что весь этот план — совершенное безумие. Что ничего не выйдет. Но все росло, ширилось, становилось неуправляемым. Если не поторопиться, то все его надежды прахом пойдут.

Они опасное дело затеяли. Рискованное. Джек все это придумал, не иначе. А она его во всем слушается, поступает, как он прикажет. А сам Джек в тени прячется, носа не высовывает.

Давно пора покончить с этим. — С Джеком покончить.

* * *

— Саба, ты куда собралась? — спрашивает Молли, берет меня под руку и идет рядом.

Лу и Томмо следуют за нами.

Я выдергиваю руку.

— Нам пора к Эдемову дому идти, — объясняю я. — Нам с ребятами и с этим, как его… В общем, надо разведать, как туда пробраться. Его дочку, ровесницу Эмми, наверняка туда отвезли. А, Веб Рено, вот как его звать. Он нам поможет. Мне с ним надо поговорить.

— Мы ему скажем, — кивает Молли. — А тебе нужно отдохнуть. Ты очень устала.

Встревоженное лицо Молли напоминает мне Ма. От внезапного воспоминания кружится голова. Ребята подхватывают меня под руки.

— Отстаньте, — ворчу я и вырываюсь.

— Она уже который день без сна, — озабоченно говорит Молли.

— Мы вчера на ночлег устроились, — возражает Лу. — Она спала, я сам видел.

— Саба, ты вчера спала? — спрашивает Молли.

— Ага, — киваю я. Вру, конечно.

— Неправда, — говорит Томмо.

Из ямы в земле возникает женщина. Прямо у наших ног. Волосы длинные, светлые. Сердце у меня колотится.

— Ма! — шепчу я и делаю шаг к ней.

— Ты же знаешь, я тебе запретила сюда лезть, — говорит она. — Вот уж дважды тебя здесь ловлю, Дэйви. Ох, заработаешь шлепков! И чтобы ничего не трогал! Сколько можно! — Она выбирается наружу, опускает на землю зажженный фонарь и вытягивает из ямы мальчишку. Замечает нас, виновато морщится. — Простите, он больше не будет, — бормочет она, хватает фонарь и поспешно уводит сына. Ругает его на ходу.

Я подхожу к самому краю ямы, заглядываю в нее. Будто в разинутую пасть.

Узкая, глубокая, бездонная. Я знаю, что там. Мертвец в ржавой рассеченной броне, вытянулся во весь рост. Голова замотана темно-красным платком.

Ветер хлопает концами платка у меня на поясе. Я склоняю тяжелую голову, прислушиваюсь к прохладной тишине.

— Там кровь, — говорю я. — Смотрите!

Кровь поднимается из алого сердца земли. Если я в нее ступлю, она накроет меня с головой. Я захлебнусь в крови. Утону.

— Нет там никакой крови, — возражает Лу. — Это склад оружия.

Они с Томмо берут меня под руки, уводят от края.

— Пойдем со мной, — просит Молли. — Я тебе помогу.

* * *

— Только недолго, — умоляла она. — На пару часов, не больше.

— Тут уж как получится. Я постараюсь, — вздохнула Молли и отлила в кружку крошечную капельку из темного пузырька. — Спокойный отдых обеспечен.

— И чтобы без снов, — попросила Саба.

— Никаких снов, честное слово, — ответила Молли.

Она долила кружку водой до краев, трижды развела снадобье. Саба послушно выпила все до дна, прилегла и через миг уснула. Свернулась клубочком, как ребенок. Густые темные ресницы легли на щеки. Прохладную пещеру заливал мягкий свет фонаря.

— Быстро подействовало, — сказал он.

— Я ей почти ничего и не дала, — объяснила Молли. — Она целыми днями не ест, ночами не спит, вот самая малость ее и свалила. Теперь до утра не проснется. — Она присела на корточки, подоткнула Сабе одеяло, разгладила морщинку на лбу. — Тяжело ей, бедняжке, — вздохнула она. — Мало кто на такое способен. Я бы вот не смогла. Да и ты бы тоже не смог, наверное.

Нерон в пещеру прилетел, запорхал вокруг Сабы, засуетился.

Молли его приласкала.

— Ну, не волнуйся, — успокоила она. — Я знаю, ты хочешь помочь. Видишь, она спит, устала. Не буди ее.

Он взял Нерона в руки, прижал к груди, погладил перышки.

У Расписной скалы ворон перепугался, после этого мужчин сторонился. Пришлось всем парням его доверие заново завоевывать — и лакомые кусочки подкладывали, и ублажали, и ласковые слова говорили. Так что он среди них не выделялся, хотя и стыдно было. Похоже, Нерон не знал, кто именно его в кроличьей норе привязал.

— Ты проголодался, наверное, — улыбнулась Молли. — Иди к кострам, тебя покормят. А я с Сабой посижу.

Сердце у него заколотилось.

— Я скоро вернусь, — пообещал он.

* * *

Какая-то женщина наполнила его плошку кукурузной кашей. Он уселся в тихий уголок, подальше от любопытных глаз. Нерон жадно клевал кашу, а он вытащил из кожаного кошеля на поясе обрывок тонкой бечевки, уголек, кусочек вишневой коры и непромокаемый лоскут.

Молли ему такой подарок сделала! Саба проспит целую ночь, а как проснется на заре, они сразу в путь отправятся, времени почти не оставалось, но попробовать стоило. Главное, чтобы Нерон быстро обернулся, ворон Сабу одну надолго не оставит, вдобавок горячий ветер утих, лететь ему будет легче.

Он задумался, осторожно начертил на коре условные знаки. Нарисовал те же самые знаки на клочке бумаги, завернул ее в непромокаемый лоскут, обвязал бечевкой и засунул в кошель.

Нерон наелся, почистил клюв о кустик жухлой травы.

— Эх ты, недотепа, — вздохнул он и снял с головы ворона зернышко. Дрожащими пальцами привязал к лапке кусочек коры, встал, прижал Нерона к груди. — Найди Джека! — велел он и подбросил ворона в небо.

Нерон расправил черные крылья и полетел на запад.

Он смотрел ему вслед.

В будущее. На кровавый закат.

Вторая ночь

Ночью, перед сном, Эмми повторила то же, что и в прошлую ночь. В ее первую ночь в Эдемовом доме. Она говорила тихо, но четко, так, чтобы все девочки в хижине ее слышали.

— Меня зовут Эмми, — сказала она. — Я родилась на Серебряном озере. Мои родители — Виллем и Элис. У меня есть сестра и брат. У брата глаза голубые, такие же, как у меня.

Следом за ней девочки стали о себе рассказывать, по очереди, одна за другой. Называли свои имена, говорили, где родились. Кто их родители. Самые робкие шептали еле слышно.

51
{"b":"230707","o":1}