Литмир - Электронная Библиотека

Томмо вырывает руки, делает шаг к Демало. Смотрит на него удивленно.

— Ты обещал мне, что вернешься, па, — говорит Томмо. — Я тебя ждал, ждал… Все эти годы думал, что ты помер.

Слова громко звучат в тишине, эхом отражаются от белых стен. Их все слышат. У Томмо голос низкий, хриплый. Таким голосом только глухие разговаривают.

— Это сын Указующего путь! — вопит кто-то на склоне холма.

Я едва не вскрикиваю от радости. Это Джек. Он пришел, не бросил меня.

Новость мгновенно облетает толпу. Все возбужденно переговариваются. Сын? Глухой? У Указующего путь — глухой сын?

— Тонтоны мою сестру убили, потому что она глухая была! — восклицает какая-то женщина.

Тем временем без всякого участия Демало видения на стенах сменяют друг друга. Бескрайние зеленые равнины. Орел. Горы. Стада бизонов бегут по степи.

— Никакие это не видения! — выкрикивает Джек. — Это технология Разрушителей. Указующий путь никуда не указывает. Он вас обманул. Он лгун. Мошенник.

Нерон зловеще каркает. Толпа рассерженно надвигается на пригорок. Тонтоны торопливо выстраиваются в цепь, отталкивают людей огнестрелами.

Демало не двигается с места. Он сжимает в руках свой кристалл. Невозмутимое лицо застыло, будто каменное.

— Па, скажи, что с тобой случилось? Почему ты за мной не вернулся? — спрашивает Томмо.

— Ответь сыну, — требую я. — Ответь людям. Ответь нам. Мы все хотим знать.

И тут на лице Демало вспыхивает неприкрытая злоба. Черная, безудержная. Он отшвыривает кристалл, выхватывает из-за пояса нож и бросается на Томмо.

Я отталкиваю Томмо. Нож Демало рассекает мне руку. Томмо поднимается на ноги, и Демало снова рвется к нему.

Я хватаю кристалл.

Поднимаю его к небу.

И с размаху бью Демало по голове.

Изо всех сил.

Одного удара хватает.

Демало валится на землю.

Как камень.

Не двигается.

Я опускаюсь на колени рядом с ним. Ищу пульс. Пальцы скользят в крови. У Демало разбита голова. В окровавленных волосах торчат обломки кости. Томмо помогает мне его перевернуть.

— Сет! — окликаю я.

Он помер.

Над ним положено сказать какие-то слова.

— Вот, я ныне отхожу в путь всей земли, — говорю я.

Вокруг стоит мертвая тишина. Все молчат — и Управители, и тонтоны. Видения все так же скользят по стенам. Играет музыка. Нерон кружит в небе.

— Прости меня, — говорю я Томмо. — Я не хотела, чтобы все так вышло.

Томмо глядит на отца, который от сына отказался.

— Он бы меня убил, — говорит он. — Он меня стыдился, потому и бросил.

— Он был не прав, — говорю я и ласково касаюсь щеки Томмо.

— У тебя кровь, — говорит он.

Тут я вспоминаю, что Демало меня ножом зацепил. Рукав разорван, кожа расцарапана, кровоточит.

— Ничего страшного, — говорю я. — Заживет.

Тонтоны не знают, что им делать. Два охранника направляются к нам, наставляют огнестрелы, потом переглядываются и отходят прочь.

Вокруг пригорка что-то происходит. Управители с криком бросаются на взгорье. Мы с Томмо вглядываемся в даль, глазам не верим.

Со взгорья сбегают люди. Рабы в ошейниках. Беглецы, что вернулись со Змеиной реки на свои фермы. Крид, Эш и Слим. Молли и Ауриэль. Те, кто пришел в Насс-Камп. Матери с младенцами на руках. Управители с детишками. Все несутся навстречу друг другу, выкрикивают имена родных и близких. Обнимаются. Плачут. Смеются.

Мы именно этого и хотели. Все получилось правильно. Я за всех рада, только вот сердце мое почему-то не радуется.

Один тонтон хватает меня за руку, тычет огнестрелом в спину. Другой наставил огнестрел на Томмо.

— И что вы дальше делать будете? — спрашиваю я.

— Ждать приказа, — отвечает охранник.

Так мы стоим вчетвером и глядим на радостную толпу. Дети из Эдемова дома снуют повсюду, ищут родителей, братьев и сестер, друзей и знакомых. Рыженькая Нелл отыскала Веба. У него и Пег руки уже развязаны. Охранники сбежали. И Следопыта с привязи отпустили. Пег хватает волкодава за веревочный ошейник, видит, что я на нее гляжу, машет мне рукой.

— А ты когда догадалась? — спрашивает меня Томмо.

— Когда мы вылазку в Эдемов дом устроили, — отвечаю я, гляжу ему в глаза. — Я твой браслет тогда увидела. Даже не верится, что раньше не сообразила. Вы с Демало так похожи…

Как странно — если я от Сета забеременела, то ребенок был бы братом Томмо.

Томмо отводит глаза.

— Ты его Сетом назвала, — удивленно говорит он.

— Не разговаривать! — говорит охранник.

— Потом объясню, — шепчу я Томмо.

Тонтоны отдают какие-то приказы, но бойцы уже не слушают, отшвыривают огнестрелы, уходят прочь. Крид, Эш, Красавчик Эд и прочие Управители разоружают остальных охранников. Никто не оказывает сопротивления.

По склону поднимается командир тонтонов.

— У нас здесь пленники, — кричит ему наш охранник. — Что с ними делать?

Командир тонтонов — переодетый Джек.

— Всех пленников отпустить, — приказывает он. — Сложить оружие!

— Сложить оружие? — недоуменно переспрашивает охранник.

— Делай, как приказано! Войско тонтонов распущено. — Джек сбрасывает с себя черный плащ, снимает пояс с оружием. — Если будешь себя вести как положено, можешь оставаться в Новом Эдеме. Сальмо Слим тебе объяснит, что делать и как жить дальше.

Наши охранники переглядываются и поспешно спускаются с пригорка.

Томмо хватает Джека за руку.

— Я так рад, что ты живой! — говорит Томмо, смотрит на нас с Джеком и уходит.

Он не спросил меня про Эмми и Лу. Наверное, у меня на лице все написано.

Мы с Джеком остаемся вдвоем. Мертвый Сет лежит посреди белой комнаты. Мы на него не смотрим, выходим на пригорок, спускаемся по склону. Веселые голоса звенят в утреннем воздухе. Осеннее солнце ярко сияет. На голубом небе ни облачка.

Мы стоим в нескольких шагах друг от друга.

— Хороший выдался денек! — говорит Джек.

— Я тебе так благодарна, — вздыхаю я. — Я не знала, что делать дальше. Спасибо тебе.

— Это ты придумала. Стоило нам начать, как дальше быстро понеслось, не остановишь. Нужно было только встряску устроить. Вот ты нас и встряхнула. Правда, планы составляли на ходу. Даже мне туго пришлось, хотя я привык выкручиваться. В общем, все у тебя получилось. А мне поначалу не верилось, что получится. Я бы до такого не додумался. Так что поздравляю.

— Это их всех нужно поздравлять… — Я киваю на радостных людей.

Мы с Джеком беседуем, как два малознакомых человека.

Он поворачивается, разглядывает гладкие белые стены. Видения закончились. Музыка стихла.

— Ты была с Демало в бункере, — говорит Джек. — Прежде, чем мы с тобой сюда пришли. Видела, откуда свет. — Он глядит на неподвижное тело, потом смотрит на меня. — Рассказывай, как все произошло. Ничего не утаивай.

— Ну, ты тогда в Темнолесье был, — вздыхаю я. — Когда ты мне Сердечный камень вернул, я решила, что ты нас предал, переметнулся к тонтонам. Ты же знаешь, я не поняла, почему ты это сделал. А потом Эмми забрали, и Лу не было рядом, и я… В общем, мне было очень плохо. А Демало меня поддержал. Он мне жизнь спас и… — Я смущенно умолкаю.

Джек тоже молчит.

— Я помню, ты меня спрашивала, как бы я отнесся к тому, что ты была с другим, — наконец произносит он. — Я и не догадывался, что речь о нем шла.

— Ох, все так запуталось, — говорю я.

— Представляю, — хмыкает Джек.

Мне хочется сказать что-то особенное, только я не знаю, что именно. Может… я его никогда не любила. Я только тебя люблю и никого другого. Прости меня за всю ложь и обман, пожалуйста…

Но тут на пригорок взбегают люди. Целая толпа. Эш и Крид, Слим и Молли. Томмо. Кэсси. Веб и Руфь с рыженькой дочкой Нелл. Красавчик Эд и Джиби, последняя из Лесных псов. Меня хватают за руки, тащат вниз по склону, весело смеются.

— Пойдем с нами, Джек! — кричит Молли. — Давай, не мешкай!

Я оборачиваюсь, но он уже исчез.

Новый Эдем

Демалов Новый Эдем разваливается стремительно. Исчезает, будто и не было никогда. Я была права, Демало его на разломах построил. Хотя и он был прав — об этом дне будут петь песни и слагать легенды. Только это будут другие песни и другие легенды.

60
{"b":"230707","o":1}