— Это арсенал.
— Но ведь он построен из гранита? Это очень твердый камень.
— Да, в основном из гранита. Но для его постройки использовался еще армированный бетон и лабрадор.
Молодой человек говорил теперь совсем тихо, но даже его шепот гулко отдавался эхом и казался излишне громким.
— Я подумал, что… что наш начальник допускает, очевидно, возможность взрыва ядерной бомбы… Небольшую, но все же возможность.
— Нет, это исключено.
— Почему?
Генерал-полковник улыбнулся:
— По целому ряду причин. Во-первых, ядерные материалы находятся под строжайшим контролем. Поэтому перевозка такой бомбы, даже по распоряжению самого высокого начальства, привлечет всеобщее внимание. А секретность операции должна быть абсолютной. Во-вторых, мы вовсе не хотим, чтобы военные сразу сделали вывод, что в этом замешаны американцы. Ведь это может привести к термоядерной войне.
Молодой человек задумчиво кивнул.
— И, наконец, самая убедительная причина: не стоит забывать об уровне оборонной готовности СССР.
— Не понял.
— Вы слишком много времени проводите в лабораториях, оторвались от жизни. Много лет назад Министерство обороны СССР установило на некоторых пропускных пунктах на Красной площади и даже на патрульных машинах нейтронные и гамма-детекторы. Для обнаружения ядерного оружия, это вам понятно. Чтобы полностью исключить взрыв ядерной бомбы в Кремле. У американцев в Вашингтоне такая же система защиты. Так что ядерное оружие исключено. Да просто потому, что невозможно представить, что какой-то террорист в СССР может иметь доступ к ядерному оружию.
— А 7 ноября вся эта охрана будет здесь?
— Конечно, и даже больше.
— Тогда я бы исключил и пластиковые взрывчатые вещества. Они тоже не подойдут.
— Почему?
— Пластиковая взрывчатка очень мощная, но для подобного взрыва понадобится огромное ее количество, сотни килограммов, штабеля. Если бы не охрана, это можно было бы устроить, а так…
— Ну, и каков же выход?
Эксперт улыбнулся.
— ВТБ. Воздушно-топливная бомба.
— Объясните подробнее.
— На данный момент эта бомба является самым удивительным изобретением в области взрывных устройств. Она была изобретена американцами не так давно, в конце их войны с Вьетнамом. Это очень мощная бомба, она способна стирать с лица земли огромные здания, целые городские кварталы. И в довершение всего она очень маленькая, ее можно пронести в небольшой сумке. Нам понадобится канистра с горючим, пропан, немного пластика, несколько гранат, несколько взрывателей и таймер. Ну, и еще пара деталей. Я бы посоветовал воспользоваться самым простым дисковым таймером.
— Почему? Ведь намного проще взорвать бомбу при помощи радиосигнала, верно?
— Да, это так. Но не в этих условиях. Сигнал с большого расстояния, да еще через такие толстые стены, может быть передан только на ультравысоких частотах. Это значит, что если кто-то в это время выйдет в эфир на этих же волнах, то сигнал будет перебит. А мы не можем исключить такую возможность, так как наши люди будут пользоваться радиопередатчиками. Нет, мы должны воспользоваться простым таймером.
— Ну хорошо, вы меня убедили. Но как это будет действовать?
— В установленное время газ выпускается в комнату, затем взрываются маленькие гранаты и за этим следует чудовищный взрыв горючего кислородно-топливного облака.
— Это действительно мощная бомба?
— Мощная? Да она уничтожит всех и вся в радиусе ста метров!
— Послушайте, вы должны запомнить, что эта операция не должна провалиться. Когда восстаешь против короля, он непременно должен быть уничтожен.
46
Париж
Стоун проснулся рано утром и долго со сна не мог понять, где он находится. Обычное дело, когда просыпаешься в чужом городе. Голова была тяжелая, в ней пульсировала боль.
Сев в кровати, Чарли, наконец, сфокусировал взгляд и осмотрел номер. Он был очень уютен и элегантен: серые бархатные полосатые обои, ванная комната со стенами и полом из зеленого венецианского мрамора. Из окна был виден прекрасный собор Сен-Жермен-де-Пре. «Совсем неплохой номер для мертвеца», — мрачно подумал Стоун.
Он прибыл в Париж накануне, уже ближе к вечеру. Как только его самолет приземлился в Хитроу, он сразу взял такси и помчался в Лондон, прямо во французское посольство. Там, объяснив, что произошли изменения в его деловых планах, он получил срочную въездную визу в Париж. Абсолютно измотанный, в жутком нервном напряжении, Чарли хотел было уже сесть в самолет и улететь в Париж. Но в конце концов решил придерживаться своего старого плана. Затерявшись в толпах туристов, он сел на паром «Силинк», курсирующий между Дувром и Кале.
Стоун знал Париж, хотя и начал уже забывать. Он был в этом городе дважды, много лет назад. Тогда город поразил Чарли своим разнообразием, его надо было завоевывать, изучать, исследовать. Теперь Париж стал для него убежищем с массой всевозможных приютов.
Первым делом надо было выбрать гостиницу поменьше и потише. Но большинство таких заведений одержимы страстью заработать лишний франк, поэтому их хозяева зачастую продажны. Стоуну нужна была гостиница, штат которой не стал бы безропотно сотрудничать с властями. Надо, чтобы служащих было немного, чтобы на них можно было положиться, чтобы они не гнались за лишней монетой.
Наконец он выбрал маленькую, но довольно дорогую гостиницу «Л’Отель», расположенную на узенькой улочке Боз-Арт.
Комнатки в ней были небольшие, как большинство номеров в парижских отелях, но очень изысканно обставленные. Гостиница была знаменита тем, что в ней когда-то жил, вернее, умер Оскар Уайльд. Хотя это вряд ли могло служить хорошей рекомендацией. Но в ней также жил и умер Морис Шевалье, что, несомненно, могло. Сорок шестой номер был достаточно просторен, днем его заливал яркий солнечный свет.
Стоун зарегистрировался под именем Джоунс, с облегчением убедившись, что консьержка не будет проверять его документы. К счастью, давно миновали те времена, когда все парижские отели в конце дня должны были передавать паспортные данные постояльцев в полицию. Иногда, всего раз-два в году, полиция могла потребовать для просмотра регистрационные журналы, но это вовсе не значит, что им их предоставляли. Вопреки постоянным разговорам во Франции о необходимости ужесточить борьбу с терроризмом, каждый человек мог приехать в эту страну и жить под вымышленным именем, оставаясь недосягаемым для полиции. Если трюк со «смертью» на озере Мичиган удался, Чарли будет тут в безопасности. Хотя бы на время. Он очень на это надеялся.
Заняв номер, Стоун сразу завалился спать и заснул так крепко, как будто накачался снотворным. Отоспавшись, он заказал завтрак — кофе с молоком и булочки — и начал собираться с мыслями. Времени оставалось мало, а ему еще надо было разыскать двух человек.
После Октябрьской революции 1917 года Париж был наводнен русскими эмигрантами. Они создали собственную культуру в этом городе: свои рестораны, ночные клубы и общественные организации. Несколько десятилетий спустя точно так же стали поступать и их соотечественники, эмигрировавшие в Нью-Йорк. Но по мере того, как эмигранты умирали, русское присутствие становилось все менее и менее заметным. И наконец остались лишь редкие и слабые следы этой культуры.
Одним из таких следов является собор Александра Невского, расположенный в восьмом округе Парижа, окруженный дорогими ювелирными и кондитерскими магазинами. Это построенное в византийском стиле здание возвышается на улице Дару. Оно щедро украшено старинными иконами и является местом встреч тех немногих людей, которые еще остались со времени так называемой «белой эмиграции».
Чарли знал только одно имя: Федор Дунаев. Но, скорее всего, этот человек жил здесь не под своим именем, защищая себя от всяких неожиданностей. Любой, кто когда-то служил у Сталина, а затем покинул страну, должен был жить в постоянном смертельном страхе. Но Стоун понимал, что его все же возможно разыскать.