— Всегда на страже, Байрон?
— Именно так! К нам пришло сообщение, что в ваших местах орудует браконьер. Раз уж я здесь, хотите, я проложу для вашей упряжки дорогу к дому?
— Спасибо, что предложили. Думаю, я прекрасно справилась бы сама, но разве я могу вам отказать?
— Мне все равно по пути.
Когда она въехала во двор, Байрон помог ей распрячь собак и привязать их к будкам.
— Хотите зайти выпить чашку горячего кофе?
— Я предпочел бы маленький благодарственный поцелуй.
— К сожалению, у меня нет ни одного в запасе, — отшутилась она. Келли очень тревожило, что Байрон стал так часто ее навещать и проявлять недвусмысленный интерес. К тому же она знала, как отрицательно реагирует на его визиты Тайлер.
— Бережете их для Тайлера?
— Тайлера я не интересую, — нервно хихикнула она.
— Не нужно меня дурачить. Почему тогда он готов снести мне голову каждый раз, как застает меня здесь? Он ведет себя так, будто вы принадлежите ему. Он ревнует. Это очевидно.
— Все не так, как вы думаете, Байрон. Поначалу он вообще не хотел меня брать. Вы же сами видели. А теперь, когда я здесь, он боится, что может меня потерять. И не потому, что я женщина, а потому, что он понял, — я очень помогаю ему в подготовке к соревнованиям. Ему обязательно нужен кто-то для обучения собак.
Байрон сжал ее руку:
— В конце концов вы сами все поймете. Ба, воистину говорят: помянешь нечистого, и он тут как тут! Смотрите, кто почтил нас своим присутствием!
У дверей дома стоял Тайлер.
— Снова ты, Байрон?!
Байрон будто и не заметил «гостеприимного» тона хозяина.
— Лучше я пойду. Поговорим позже, Тайлер. — Он повернулся к Келли и легонько поцеловал ее в нос. — Думаю, ваш босс своего не упустит.
Тишину ночи разрезал звук отъезжающих аэросаней. Тайлер посторонился, впуская Келли в дом. Горящая внутри керосиновая лампа осветила его лицо, и девушка увидела в его глазах ярость.
— Так что же здесь происходит?! Тайное свидание в дебрях Севера? Хочешь и Байрона околдовать? — Злоба в его голосе задела Келли за живое, но она не подала виду.
— Мы живем в свободной стране, разве не так? — Ее колкий ответ озадачил Тайлера.
Внезапно Тайлер подскочил к ней и заключил в объятия. Его рот властно приник к ее губам. Его руки блуждали по ее телу, пока наконец не опустились на налившуюся желанием грудь Келли и не начали яростно мять ее. Все еще не отрываясь от его губ, Келли застонала от удовольствия. От Тайлера пахло снегом. На его подбородке уже показалась щетина и царапала сейчас нежную кожу девушки.
Тайлер резко отстранился.
— Он целуется лучше, чем я? — В его голосе она услышала горечь, и в то же время он бросал ей вызов.
У Келли еще кружилась голова после его неожиданного натиска, и она молча уставилась на Тайлера, не веря своим ушам. Он нервно провел рукой по волосам. Сделав над собой усилие, Тайлер отошел назад.
— Нет, забудь все, что я тебе наговорил.
— Нелепый вопрос. Я все равно не ответила бы.
Разозленный, Тайлер плюхнулся на диван. Он исподлобья наблюдал, как Келли подняла с пола свой походный мешок и скрылась у себя в комнате.
Да что он делает, черт побери?! Разве не он поклялся, что никогда больше не пустит в свою жизнь женщину?
Все женщины одинаковы. Его брак с Глорией оказался очень коротким, полным обмана и фальши. Никому больше, даже Келли, не позволит он снова втянуть себя в такое.
Глава 6
Когда утром Келли проснулась, Тайлер был уже на улице. Он почти всегда просыпался раньше ее. Келли оделась и поспешила к собачьим будкам, но Тайлера там не было. И в псарне свет не горел. Осмотревшись, Келли поняла, что на месте нет нескольких собак и пропали одни нарты. Келли заволновалась и рассердилась одновременно: как он мог уехать ночью в тренировочный рейс, ничего ей не сказав? Нахмурив брови, она принялась за свои обычные утренние обязанности.
Когда накануне вечером Тайлер вернулся, Келли, как обычно, помогла ему распрячь собак. К ее величайшему облегчению, он пребывал в великолепном настроении, поэтому работать с ним было сплошным удовольствием. И все же, боясь нарушить столь хрупкое равновесие, девушка решила отныне подбирать слова очень тщательно.
Закончив с собаками, они пошли есть, но в самый разгар ужина лайки вдруг принялись дружно выть, а затем послышался стук в дверь. На пороге, расплывшись в широкой улыбке, возник Байрон.
— Вам пришло письмо, Келли, — сообщил он, протягивая ей конверт.
— Спасибо. Но ведь вы приехали сюда не только для того, чтобы передать мне его, правда?
— Я заскочил в магазин, где меня увидела Мэри. Она не преминула упросить меня съездить к вам. Если бы я не согласился, то чувствовал бы себя виноватым всю оставшуюся жизнь. Да и, кстати, клуб картежников и поклонников аэросаней Флетчер-Крика предложил нам всем отпраздновать рождественский сочельник у меня дома. Еду приносить с собой. — Байрон самодовольно ухмыльнулся. — Да, Тайлер, ты можешь взять с собой Келли.
— Нет, не могу. У меня не будет свободного времени, — коротко бросил Тайлер.
— Да брось! Немного отдыха тебе не помешает! — убедительно произнес Байрон.
— Да говорю же, нет! Меня здесь не будет.
Улыбнувшись ей, Байрон произнес:
— Если у него будут дела, дорогуша, я все равно приеду за вами.
— Мне нужно отправить письмо. Не могли бы вы отвезти его в город? — попросила Келли.
— С удовольствием. Можете звонить мне каждый раз, как вам понадобится отправить почту.
— Она и сама может поехать в город, когда ей вздумается. Ты вовсе не нужен ей в качестве почтальона, — прервал его Тайлер.
— Спасибо, что разрешил, Тайлер, — с долей сарказма заметила Келли. — Но в ближайшие два дня я не собиралась ехать во Флетчер-Крик.
— Ключи всегда в грузовике.
— Вообще-то я предпочла бы отправиться в город на упряжке. Собакам поездка пошла бы только на пользу.
— То есть ты нашла колею, ведущую в город? — невинно поинтересовался Тайлер.
Байрон кашлянул:
— Что ж, мне, наверное, пора. Давайте ваше письмо, Келли. Я позабочусь, чтобы его забрала почтовая машина как можно скорее.
Звук отъезжающих аэросаней смолк вдалеке, и домик снова погрузился в тишину.
После обеда Тайлер с Келли пошли в псарню проверить Арнавик. Усевшись на кучу соломы, они вместе смотрели на будущую маму. Тайлер нежно говорил с собакой, а та в ответ тихо терлась головой о его руку. Единственным признаком приближающегося было тяжелое дыхание Арнавик.
Несколько минут спустя собака повернулась и дала жизнь первому щенку. Затем мама хорошенько вылизала своего малыша, и он, все еще влажный и громко протестующий, подобрался к ее животу и жадно присосался к соску. Когда у Арнавик снова начались схватки, Тайлер взял первого щенка и завернул его в свою куртку, чтобы маленькое существо не замерзло, пока мама производит на свет его братиков и сестричек. При появлении второго щенка Тайлер аккуратно вернул первого матери, положив рядом с братом.
Через некоторое время на свет появились еще пять щенков. Келли удивлялась той нежности, с которой Тайлер обращался с малышами. На его лице воцарилось умиротворенное выражение. Он взял одного из новорожденных и положил в ладони Келли. Девушка посмотрела на хрупкое крошечное существо — слепое, глухое и такое катастрофически беззащитное и зависимое — и, поцеловав его влажную головку, подложила к материнскому соску.
Когда Арнавик окончила свой нелегкий труд, Тайлер проверил, все ли с ней в порядке, а потом положил в миску еды и налил свежей воды.
Потушив лампу, они вышли из псарни и, плотно закрыв за собой дверь, направились к дому.
Скинув с себя верхнюю одежду, Келли нежно посмотрела на Тайлера.
— Всегда прекрасно видеть, как рождается новая жизнь, правда?
— Да, — ответил Тайлер, подкидывая в печку дрова. — Я всегда чувствую себя особенным, когда мне выпадает честь первым увидеть новорожденное существо.