Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эти слова рассеяли туман в голове Пен.

С папой всё в порядке.

На глаза наворачивались слёзы. Всё в порядке, Боже мой, он не умер, он жив. — Мы можем его увидеть? — спросила она всхлипывая. «Я рыдаю. Но это уже не важно».

— Конечно. Но сначала нам необходимо поговорить. Пройдёмте, пожалуйста.

Поговорить.

Значит, не всё в порядке.

Доктор Грей проводил их в офис. Они расселись на мягких стульях, а он присел на край стола, лицом к ним.

— Ваш отец перенёс то, что мы называем субдуральная гематома. Последствия аварии привели к разрыву кровеносных сосудов в черепе. Мы прооперировали его ночью, непосредственно после госпитализации, чтобы вскрыть черепную коробку и ослабить давление от накопленной крови, а так же остановить кровотечение. Операция прошла успешно. Тем не менее, ваш отец перенёс некоторые повреждения мозга, которые были почти неизбежны, учитывая внезапность травмы. — Нахмурив брови, доктор Грей потёр щеку, будто проверяя бакенбарды. — Я видел пациентов в худшем состоянии, чем ваш отец достигавших полного выздоровления. Видел и других, не столь удачливых. Но ваш отец находится в хорошей физической форме для человека его возраста, так что мы можем быть умеренно оптимистичным. Однако, в настоящее время он находится в коме.

— В коме? — Переспросил Боди.

— Он не приходил в сознание с момента несчастного случая, однако на данный момент непосредственной опасности нет. Его жизнь, и состояние находятся под постоянным контролем. Он подаёт хорошие признаки жизнеспособности.

— Как вы думаете, когда он из неё выберется? — Допытывался Боди. — Нельзя точно ответить. Может сегодня, а может на следующей неделе…

— Или никогда, — заключила Мелани.

— Существует и такая вероятность. Но мы делаем для него всё от нас зависящее.

Глава восьмая

Боди стоял у изголовья кровати. Мелани рядом с ним, глядела на отца, а Пен взяла папу за руку.

Простыня покрывала грудь пациента. В ноздри и руки были вставлены трубки. Верхняя часть головы перебинтована.

ЭКГ-монитор показывал зелёную зубчатую линию и регулярно издавал звуки, как показывают по телевизору. Боди знал о них только из увиденного по ящику. Дыхательный аппарат издавал шипящий звук, когда качал воздух в легкие. Боди где-то, слышал термин «птица респиратор». Он предположил, что их назвали так из-за шума.

Все это очень «интересно».

Но ему не терпелось, убраться оттуда к чёртовой матери.

Доктор говорил с оптимизмом, как будто кома — сущая чепуха, но старик с завязанными глазами и торчащими со всех сторон трубками, казался экспериментом Виктора Франкенштейна в неудачный день.

— Папа, это Пенни. Врач говорит, что в ближайшее время ты поправишься. Мелани тоже здесь.

— Привет, папа, — сказала Мелани.

— Ты поправишься, — повторила Пен.

У пострадавшего поднималась и опускалась грудь, но его веки не дрогнули. ЭКГ-монитор сигналил с тем же темпом, что и раньше.

Хорошо, что это не ТВ-шоу, подумал Боди, иначе линия на экране устройства стала бы плоской, и раздался бы долгий протяжный писк.

Пока все в порядке.

Тем не менее, он не хотел бы здесь находиться, если это случится.

Показалось, что минуло не мало времени, прежде чем доктор Грей попросил их оставить пациента. — Вы могли бы вернуться сегодня вечером в восемь и повидать его ещё несколько минут. Может быть, к тому времени его состояние улучшится.

Пен сжала руку своего отца. — Увидимся вечером, папа. — Она отпустила его и отошла.

Мелани ничего не сказала, будто была уверена, что это бесполезно.

Они вышли из комнаты. Доктор Грэй проводил их к лифту и попытался успокоить ещё раз, прежде чем попрощаться.

Когда двери лифта начали закрываться, раздался голос: — Вы не могли бы подождать? — Боди нажал кнопку «открыть двери». Санитар протолкнул тележку внутрь. На ней лежала старуха с болезненным лицом и сальными волосами. Боди предпочёл бы закрыть двери, но был вынужден задержать дыхание, когда лифт начал опускаться.

Больницы. Очаровательные места.

У старой карги был тяжелый случай надвигающейся кончины, и Боди надеялся, что при нём этого не случится.

Наконец, двери открылись, и он выскочил. Санитар с ужасной пациенткой продолжили спуск. А что находится в подвале? Не там ли больницы хранят мертвецов? Но ведь она ещё не совсем к этому готова.

Боди направился к дверям вестибюля вместе с Мелани, и, увидев, наконец, солнечный свет, свободно вдохнул свежий воздух. Пускай в нём и чувствовалась примесь выхлопных газов от мчавшихся по Пико автомобилей, но он был заметно лучше, нежели запах больницы с ароматами воска для пола и дезинфицирующих средств, и уж тем более лучше примешанного к ним духа разложения и смерти.

— Как здорово снова оказаться снаружи, — подметила Пен.

Они ждали на углу. Загорелся зелёный для пешеходов. Автобус пересёк перекрёсток, будто светофоры предназначены только для транспорта. Боди подумал о «Порше», который чуть не сбил Пен.

Опасный город.

Если бы всё обернулось иначе, доктор Грэй вынужден был бы проводить утро занимаясь её головой.

«Мне нужно поспать», подумал Боди, переходя улицу. — Может, присмотрим мотель? — Спросил он.

— Почему бы вам не остаться у меня? — Предложила Пен. Её голос звучал устало и монотонно. — Можете спать на моей кровати. А я воспользуюсь диваном.

Боди почувствовал возбуждение. — Почему бы и нет?

— Ну, не знаю, — сказала Мелани. Она тоже говорила устало. — Может лучше мотель?

— Не спешите, — коротко ответила ей Пен. — Можете решить позже. А сейчас, думаю, нам нужно повидаться с Джойс.

— Зачем?

— Она супруга нашего папы.

— Горе-жёнушка. Её даже не было рядом. Но почему? Разве не должна жена находиться рядом с мужем, когда тот полуживой-полумёртвый валяется в больнице?

— Да не полумёртвый он.

— Да ты что? А насколько мёртвый? На три четверти? Или на семь восьмых?

— Кончай, Мел.

— Мама бы осталась с ним.

— Врач позволил нам самим остаться с ним наедине не больше пяти минут.

— Существует зал ожидания.

— Слушай, возможно, Джойс провела там всю ночь.

— Я просто уверена, что она именно так и поступила.

— Может тебе лучше с ней не видеться, раз ты собираешься вести себя таким образом.

— Отличная идея. Возможно, тебе стоит отправиться к ней без нас? Передашь от меня привет.

— Хорошо.

Они добрели до фургона Боди, забрались внутрь, и он завел двигатель. — Куда едем? — Спросил он.

— Ко мне, наверное, — сказал Пен. — Возьму свою машину, чтобы заехать к папе домой, а вы, ребята, можете наверстать упущенный сон.

— Ладно, — сказала Мелани. — Я тоже хочу повидаться с Джойс.

— Ты точно уверена?

— Да, точно. У меня к ней несколько вопросов.

Пен повернулась на сиденье, чтобы посмотреть на неё. Движение оттянуло блузку, образовав отверстие между двумя пуговицами. Боди увидел гладкую затененную кожу груди. — Каких, например? — Поинтересовалась Пен.

— Например, где она была, когда папу сбила машина.

— Она была рядом, — сказал Боди. — Ведь она была с ним, когда его доставляли в отделение неотложной помощи.

— Почему же, тогда, она сама без травм?

— Скоро мы всё узнаем, — сказала Пен. Блузка её была растянута на груди. Глянцевая ткань облегала округлости. Боди снова посмотрел на кожу, которая виднелась через щель между пуговицами. — Только давай не будем применять к ней методы инквизиции, — сказала Пен. — Джойс — жена папы, и он любит её вне зависимости от того, что ты о ней думаешь, поэтому мы должны относиться к ней с уважением. Договорились?

— Думаю да.

Пен снова повернулась вперёд.

— Куда ехать? — Спросил Боди, глядя на её лицо, которое было достаточно притягательным, и стараясь не опускать глаза.

— На светофоре налево.

Он кивнул, посмотрел в зеркало заднего вида, проверяя движение потока, и отъехал от тротуара.

13
{"b":"225721","o":1}