Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Какая-то часть внутри меня повторяла снова и снова, и снова, что не надо было даже пытаться врать верховным ангелам из Эфората. Греки называли это словом hubris — спесь. «Идиотский поступок» — вот более современный вариант.

Вдруг я уже был не один.

— Ангел Долориэль, — сказал свет голосом милого ребенка. — Господь любит тебя.

Через мгновение я узнал это прекрасное свечение — это была Энаита, одна из пяти верховных ангелов, которой, вероятно, приказали уничтожить меня или подготовить к уничтожению.

— Меня направили сюда, чтобы огласить решение Эфората.

Я собрался с духом в ожидании чего бы то ни было.

— Но сначала… — сказала она, поколебавшись, и ее свет слегка померк и дрогнул, будто она готовилась сказать что-то важное. Я никогда не видел, чтобы верховный ангел показывал свое колебание, но мне недолго оставалось думать об этом.

— Но сначала, — вступил другой голос, — ты должна понять, что необходимо дождаться остальных членов делегации.

Вспышкой золотого сияния появился Караэль.

Теперь свет сущности Энаиты явно угасал. Думаю, я видел ее удивление. А этого тоже не ожидаешь увидеть от кого-то из верховных ангелов.

— Караэль?

— Эфорат решил, что мы должны огласить это решение вместе, — сказал он, принимая более человеческую и менее мерцающую сущность насколько она вообще могла быть человеческой.

— Но ты покинула нас прежде, чем мы завершили дискуссию, Энаита.

— Я… не знала об этом.

Она была в изумлении, вот каково было ее состояние. По крайней мере, именно так я понял то, что видел. Это было похоже на расшифровку языка тела звезды типа желтого карлика, но она точно была ошеломлена. Что происходило между этими двоими? Я что, стал свидетелем междоусобной вражды? Или чего-то еще более странного? Я был уверен, что Энаита хочет что-то сказать мне.

— Неважно, — пламя Караэля пылало передо мной. — Эфорат все еще обеспокоен событиями, связанными с тобой, ангел Долориэль, но, конечно, Всемогущий желает только справедливости. Таким образом, принятие нашего решения пока откладывается.

Я не знал, чувствовать мне облегчение или ярость.

— Что именно это значит?

— Это значит, что мы все еще встревожены этим делом, но нашего внимания сейчас требуют более важные проблемы, — сказала Энаита. Ее голос тоже звучал не очень радостно.

Обычно, находясь в Раю, я стараюсь как можно больше молчать, и Райская атмосфера блаженного довольства этому способствует. Но в обычные дни зомби-убийца не причиняет мне столько боли, и меня не вызывают тут же наверх для очередной разборки.

— Знаете что, я тоже встревожен. Меня волнует, почему вы считаете, что все эти странные вещи происходят по моей вине.

Лучшая защита и все такое. Ну, я подумал, что стоит попытаться. Если они не собирались расторгнуть мой контракт, то вряд ли сделают это только из-за моих слов, а если собирались… Что ж, тогда лучше исчезнуть из вселенной с гордым видом, а не опустившись на колени.

— Это понятно, — сказал Караэль. — Именно поэтому твое дело рассматривает Эфорат, Долориэль — мы должны убедиться, что с тобой обращаются справедливо. Я знаю, что ты хочешь вернуться к работе.

Чего я хотел, так это остаться в одиночестве и узнать, в каком непонятном дерьме я застрял по уши, но я сказал другое:

— Да, конечно. Именно этого я и хочу.

— Но как раз этого Эфорат не может позволить, — сообщила мне Энаита, — по крайней мере, до тех пор, пока мы не разберемся во всех сложностях этого дела… этой… ситуации. — Она явно пыталась приукрасить свою речь, но ради кого это все было — ради меня или Караэля? — Твоя работа связана со многими вещами, которые мы все еще изучаем, Долориэль.

— Так что это значит — решение «откладывается»? На какой срок?

— На необходимый срок, — разъяренно ответил Караэль, намекая своим тоном, что мне этого знать не надо. Его голос стал жестче. Он звучал, словно эхо Самого Всемогущего. — Пока не придет время, ангел Долориэль, ты освобождаешься от своих обязанностей адвоката. Ты можешь оставаться здесь или на Земле.

Я был более чем шокирован, но знал, что спорить с ними не стоит. Все могло быть намного, намного хуже, а теперь у меня хотя бы будет время, чтобы обдумать свой следующий шаг. Но я был обязан устроить небольшое представление.

— Значит, так? Просто отстранен или что? До какого-то неопределенного момента в будущем?

— Тебя слишком занимают земные дела, Долориэль, — сказала Энаита. — Для бессмертных время не имеет значения.

— Понятно. — Я был готов высказать хмурое согласие. — Я предполагаю…

— Здесь нет места предположениям, — прервал меня Караэль. — Так постановил Эфорат. Мы вызовем тебя, когда придет время. А пока помни, что Господь любит тебя. Прощай.

И на этом все они — Караэль, Энаита, Зал Заседаний, невероятной сложности Паслогион — исчезли. А ваш покорный слуга вернулся в свою земную оболочку, которая находилась на больничной койке с диагнозом «улыбающийся убийца надрал мне задницу».

Меня приговорили к свободе. По крайней мере, на какое-то время.

Глава 8

СТАРЫЕ ДРУЗЬЯ

В больнице я пробыл недолго. В «Секвойе» и так не хватает больничных коек, а так как ангелы выздоравливают быстро, и я вскоре решил выписаться сам, врачи долго со мной не спорили. Правда, одна молодая докторша устроила мне лекцию по поводу воздержания от активных видов спорта и резких движений на какое-то время. Конечно, лучше бы она говорила это не мне, а тому парню со ртом, как у пираньи, и очень-очень плохим поведением.

Полиция тоже допросила меня по поводу нападения, но они подумали, что я — частный детектив, работающий над делом по махинациям со страховкой, и не подняли из всего этого большую шумиху. В Рае нет проблем с бюрократией, так что я сохранил разрешение на ношение скрытого оружия еще со времен «Арфы» и теперь смог вернуть свое оружие. Как только я добрался до своего Датсуна, я зарядил пистолет серебряными пулями.

Я не вернулся в квартиру («улыбающийся убийца» наверняка знал о ней, поджидая снаружи), а, избавившись от засохшего гамбургера и картошки фри, которые я нес домой на ужин в ночь нападения, поехал в Бэйшор.

Я припарковался в Саутпорте и поковылял к развалинам парка Шорлайн, потому что больше никак не мог связаться с Сэмом, а я был в отчаянии, так что мне надо было поговорить с ним. Я пошел туда обходным путем, дабы убедиться, что за мной нет хвоста, и осторожно пробирался через грязь, обломки, груду ржавого металла и выцветшей фанеры. Добравшись до комнаты смеха, я оставил сообщение на зеркале, которое мне показывал Сэм. Я не дурак, так что не написал там конкретное место встречи. Я оставил надпись: «Где мы обедали, в 7 вечера». Я знал, что Сэм вспомнил бы уютное местечко с азиатской кухней, а добраться туда незамеченным было бы уже его заботой. Проблема была в том, когда он увидит это сообщение и увидит ли вообще? Кажется, мне придется питаться бирманской едой следующие несколько вечеров, но, поверьте, это того стоит.

Я даже не успел подробно изучить меню: Сэм вошел в дверь «Звезды Рангуна», как только я сделал заказ. Помятое пальто и мешки под глазами делали его похожим на Роберта Митчема.[8]

— Ты заказал мне блинчики? — спросил он.

— Если хочешь блинчики, закажи сам, ленивая задница.

Я был рад видеть его. Он хорошо выглядел, на его лице расплывалась расслабленная улыбка.

Он сел за стол, снова позвал официантку и заказал обед для себя. Затем внимательно осмотрел меня.

— Новые синяки, как я вижу Это Караэль и его воинствующие ангелы тебя так отделали?

— Если бы. — Я рассказал ему, от кого получил все эти порезы, царапины и колотые раны.

— Чушь собачья! — Сэму принесли имбирный эль, и за один глоток он осушил полстакана, как будто долгая дорога из поселка Третьего пути была очень жаркой. — Лео поймал и сжег этого мерзавца.

вернуться

8

Американский актер, преимущественно игравший отрицательных героев.

14
{"b":"225620","o":1}