Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нокс притворился, что не слышит. Семь бед — один ответ. Может, дочь-адвокат выступит его защитником в уголовном суде по делу о должностном неподчинении. Впрочем, Хейес вряд ли станет возиться с судебной тяжбой. Его враги просто тихо исчезают.

— Дальше… доложено… разыскные… западном… указаниям…

Это было настолько абсурдно, что он с трудом удерживался от хохота. Однако продолжал серьезным тоном нести эту бредятину.

— Черт побери, Нокс!

Нокс отключил телефон, поднял стекло и пригладил растрепавшиеся волосы. Если повезет, склонного к апоплексии Хейеса найдут в кабинете уткнувшимся в стол. Несчастная жертва Джо Нокса — доведенный до инсульта генерал.

И Джо Нокс направился в следующий по списку город.

ГЛАВА 51

Идя больничным коридором, Стоун услышал взрыв смеха, а войдя в палату Вилли, понял, в чем дело. На соседней койке лежал Дэнни; между двумя друзьями сидела Аби.

Все дружно посмотрели на вошедшего.

Голова Дэнни была забинтована, один глаз заплыл. Однако, увидев Стоуна, он, как обычно, самоуверенно ухмыльнулся.

— Гля, кто к нам пришел! Дадли справедливый.[17] Спаситель человечества или по крайней мере двух придурковатых мальчуганов с гор.

Аби улыбнулась:

— «Мальчуганы» явно пошли на поправку, когда их положили в одну палату.

— Вижу. — Стоун взял себе стул и сел рядом с ней. — Как самочувствие, Дэнни?

— Лучше не бывает. Похоже, пара ударов по башке приводят мозги в порядок.

Вилли подхватил в унисон:

— Жалко, такого не случалось, когда мы в футбол играли. Помнишь тот ужасный матч в седьмом классе? Я был совершенно открыт, а ты взял и засветил в ограждение. Чуть весь матч не запорол.

— Матч был отличный. Единственную проблему создавала их группа поддержки. Постоянно меня отвлекали, когда я был без мяча. А одна вообще все время так изгибалась…

— Некоторые вещи неизменны, — покачала головой Аби. — Мальчишки никогда не взрослеют — они просто растут, начинают бриться, и их называют мужчинами.

Стоун повернулся к Дэнни.

— Тайри просил передать, что заглянет к тебе.

Взгляд Дэнни потух.

— Дэнни, эти типы чуть тебя не убили. И чуть не убили меня.

— Мне очень жаль, Бен. Тем более вы тут совершенно ни при чем.

— Кто они такие?

— Да я толком ничего не помню. Врачи говорят, у меня сотряс. — Лицо Дэнни повеселело. — У меня их и в школе хватало. Помнишь, Вилли?

— Еще бы. Ты всегда мяч передерживал.

— Все ждал, когда ты, тормоз, наконец откроешься. Двигался бы чуточку быстрее, тогда б и я лучше соображал.

Вилли только весело ухмылялся.

— Когда нас выпишут, мы с Вилли уедем в Калифорнию. Правда, Вилли?

Вилли кивнул.

— Мы обсудили это вчера вечером. Все проработали. Этот город слишком тесен для нас, скажи?

— Однозначно.

— Он бросит свою шахту, а я стану кинозвездой. Вилли будет моим агентом.

— Вот так запросто, — скептически заметила Аби.

— Актеры просто платные трепачи. Ма, ты же сама всегда говорила, что никто, кроме меня, не в состоянии нести столько всякого вздора.

— Точно-точно, миссис Райкер, — вставил Вилли.

— Калифорния очень далеко, — неуверенно произнесла она.

Дэнни внимательно посмотрел на нее.

— Ты хочешь, чтобы я остался?

— Нет, я желаю тебе счастья, сынок. И безопасности. Калифорния так Калифорния. Может, погостить приеду.

— Черт, да когда я добьюсь успеха, куплю тебе виллу по соседству с Брэдом Питтом! Только, чур, ты мне тоже разрешишь там бывать, чтоб я мог бросить взгляд-другой на миссис Питт.

— Конечно-конечно, Дэнни, — с несчастным видом быстро согласилась Аби.

Дэнни выпростал руку из-под одеяла и накрыл ею ладонь матери.

— Все будет хорошо. Я обещаю.

— Ты что-нибудь помнишь про вчерашний вечер? — настойчиво спросил Стоун.

— Нет, — отрезал Дэнни. — Если вспомню, вам первому скажу.

Стоун хотел ответить, но тут в палате появилась медсестра.

— Вилли, доктор тебя выписывает. Уже оформляем документы. Тебе есть на чем добраться домой?

— Я на твоем пикапе, — сказал Стоун. — Могу отвезти.

— Ладно, но я все равно дедуле позвоню. Он хотел встретить меня дома.

— Эй, Вилли, не забудь, едем в Калифорнию!

— Я уже там, чувак.

Они легонько стукнулись кулаками, скрепляя уговор.

Стоун спросил Аби:

— Ты долго здесь будешь?

— Еще пару часов. Почему бы тебе не заглянуть на ужин?

— Оп-па, вы чего там, роман закрутили? — ухмыльнулся Дэнни.

— Видишь ли, мистер Кинозвезда, мечта не у тебя одного, — зарделась от смущения Аби.

По пути в город Стоун спросил Вилли о том, что его озадачивало уже некоторое время:

— Ты говорил, что Дебби звонила тебе вечером накануне того, как ее нашли. Откуда она звонила?

— Из булочной. Она там работала. После закрытия. Чтоб покупателей выпечки не смущал запах краски.

Стоун сразу вспомнил незаконченную картину на стене.

— Булочная через улицу от офиса Рори Петерсона?

— Ну да. А что?

— А то, что его тоже убили.

— Только в городе. И накануне вечером. Дебби тогда не было дома.

— Не так. Тело Дебби обнаружили на следующее утро. Убить ее могли и накануне вечером. В тот же вечер, что и Петерсона. Его тело, вероятно, обнаружили тоже утром.

— Ясно, только ее дом в добрых пятнадцати милях от города.

— Но в одиннадцать вечера вы созванивались, и она была в отличном настроении. Скажем, Петерсон был убит около одиннадцати или чуть позже. Стена, которую расписывала Дебби, как раз напротив витрины, оттуда хорошо видны улица и здания на той стороне.

Вилли напрягся.

— Вы хотите сказать, она могла видеть, кто убил Петерсона?

— Как минимум она могла видеть того или тех, кто заходил в офис. Могла, уходя, заглянуть проверить, или убийцы увидели ее и захватили, посчитав потенциальным свидетелем. Затем привезли ее домой, убили, обставили все как суицид, и никому не пришло в голову связывать эти два убийства.

— Блин… — медленно проговорил Вилли. — А логично… Нужно рассказать Тайри!

— Я так и хочу.

Въезжая во двор жилища Вилли, они увидели там пикап Боба Кумса. Когда Вилли вышел из машины, открылась входная дверь. На пороге стоял улыбающийся Боб и приветственно махал рукой. Вилли взбежал по ступенькам, чтобы обнять деда, а шедший следом Стоун вспомнил про вещи и вернулся к пикапу за сумкой Вилли.

Едва он закрыл машину, как, сбитый страшным взрывом, упал лицом в землю. Оглушенный Стоун с трудом поднял голову. На месте трейлера осталось пустое место. Стали видны росшие за домом деревья. Вокруг дождем сыпались осколки и обломки. Один крупный фрагмент шмякнулся прямо перед ним — в лицо пахнуло сладковатой гарью.

Это было то немногое, что осталось от Вилли Кумса.

Стоун уронил голову и остался неподвижно лежать.

ГЛАВА 52

Аннабель с Калебом вернулись на автостанцию и обнаружили, что пассажиров по маршруту, которым уехал Стоун, несколько раньше графика повезет тот же самый водитель. Аннабель заняла место сразу за ним и стала приставать с вопросами. Калеб двинул следом на фургоне. Через полчаса Аннабель увидела, что их обгоняет древний мотоцикл «индиан» с коляской. Мотоциклист сбавил ход, отстал и пристроился за фургоном.

Она облегченно вздохнула. Прибыл великан Рубен Родос. Физическая сила им определенно понадобится. Еще она просила Рубена захватить довольно много вещей — на всякий случай. И сейчас Аннабель с удовлетворением отметила, что коляска мотоцикла нагружена доверху.

Через пару часов Аннабель вышла из автобуса посреди извилистой дороги, зажатой между крутым горным склоном и отвесным обрывом. Именно здесь, как пояснил ей водитель, сошли Стоун с приятелем.

Когда она выходила, водитель спросил:

— К ним такой повышенный интерес… Что происходит?

вернуться

17

Герой одноименной кинокомедии (США, 1999).

41
{"b":"225166","o":1}