Литмир - Электронная Библиотека

Я медленно сползла со стола и завернулась в остатки рубашки.

Всемогущий, спасибо тебе. Никогда еще чье-либо появление не было столь своевременным, как приход Лагри.

* * *

Яркое, жизнерадостное солнце пыталось пробиться сквозь унылую болотную зелень витражей, волшебством лучей превращая тоскливую мертвенную топь в благословенный лесной полог. Все-таки прорвавшиеся в едва заметные щели у самих стыков стекол и рам световые нити паутинками выплетали на серых плитах пола замысловатые узоры. Все это, увы, не делало тронный зал привлекательнее, но хоть как-то примиряло с его угнетающей мрачностью. А вот возбужденно-восторженные лица собравшихся освещение определенно красило, и если раньше люди больше походили на выпущенных на свободу после десятилетнего пребывания под землей узников, то теперь всего лишь на жертв халатной работы дворцовой кухни. Впрочем, за последние несколько дней к этому все уже привыкли, и даже старались подбирать одежду в тон оттенку кожи, отдавая предпочтение синему и зеленому, немного облагораживая общую картину сапфирами и изумрудами.

Очередная торжественная встреча очередного правителя не обошлась без столпотворения, хотя с моей точки зрения смотреть здесь было абсолютно нечего. Последнее время мероприятия, проводимые в тронном зале, были похожи друг на друга, как витражи его окон: картины может немного и отличаются, но по сути все равно одна и та же тусклая нуднятина. Вполне достаточно было посетить одну встречу, а время, отведенное на все остальные, проводить в другом месте с гораздо большей пользой. Хотя с другой стороны у каждого своя работа: у меня — охранять, у придворных — толкаться у престола, благоговейно вздыхать и жадно пялить глаза на вновь прибывших.

Нынче правящая династия, в лице принца(слегка рассеянного и растерянного), действующая власть, в лице Рагдара и Керша(хмурых и злых), сила, в лице Лагри и воинов охраны(невозмутимых до одеревенелости), «сочувствующие» в одном моем лице(которому я пыталась придать вид серьезный и глупый одновременно) и обязательная массовка, в полном составе благородного общества, принимали дорогого гостя в лице властителя ТарнОнлаид уважаемого Ирсо Харжело.

О ТарнОнлаид следовало бы рассказать особо, уже хотя бы потому, что название ее дословно переводилось с древнего, как Небеса Благословенные. Однако, несмотря на гордое именование, сия держава отличалась от остальных входящих в Альянс государств не как жар-птица среди приземистых пеструшек, а скорее как индюшка в стае лебедей.

Территория ТарнОнлаид была мала до неприличия и охватывала часть негостеприимных суровых каменистых земель граничащих с принадлежащим гномам горным хребтом Вобараст. Растениеводство в Благословенных Небесах само собой было в зачаточном состоянии. С охотой и рыболовством дела также обстояли весьма грустно. Зато эти минусы с лихвой компенсировались бесчисленным поголовьем горных коз, благодаря которому ТарнОнлаид прорывалась на общеальянсовый рынок и занимала там не последнее место по сбыту шерсти, молока и сыра.

После чудом прибившихся поселений некрупного рогатого скота, благосклонно относящегося к одомашниванию, «небесное» государство славилось количеством монастырей на один пеший переход, а злые языки поговаривали, что поголовье монахов не слишком сильно уступает поголовью коз, причем не только количеством, но и качеством(тут зубоскалы явно имели в виду умственное развитие служителей Истинной Веры).

Я побывала в ТарнОнлаид лишь однажды, и эта страна оттолкнула меня своим аскетизмом, холодностью и бедной растительностью почвой, но и очаровала утренними туманами, потрясающе красивыми закатами и необыкновенным прозрачно-чистым воздухом. Весьма скудное население королевства, прячущееся за стенами монастырей, оправдывая ядовитые шутки, огорчило простотой близкой к убогости и обеспокоило несоизмеримой с кругозором фанатичностью. Монахи же иступленную веру в Бога подкрепляли превосходным владением всех видов оружия и при желании вполне могли составить мне конкуренцию. В виду совокупности всех этих факторов, туманами и закатами я наслаждалась недолго, благоразумно простившись с Благословенными Небесами сразу же по завершении своих дел.

Столицей ТарнОнлаид был тот самый Галивер, где, как справедливо заметил Дамиэн, толерантность в отношении выходцев из иного мира стоила жизни. Да что говорить, там могли сжечь за одно только слово «демон», произнесенное с неправильной интонацией. Вот уж чем следовало Риану меня пугать, так это ТарнОнлаид, и то опасность угрожала только на территории этого государства: фанатики его населяющие, слава Всевышнему, «в чужой монастырь со своим уставом не ходили».

Ирсо Харжело, правитель Благословенных Небес, имевший также сан епископа, был фигурой значительной в первую очередь за счет своей комплекции. Высокий, грузный с широкой окладистой бородой(скрывавшей, как я подозреваю, круглые хомячьи щечки) он сразу занимал слишком много места и притягивал к себе взгляд, где бы не находился. Даже для огромного тронного зала он казался слишком крупным, и вид его неприятно царапал какой-то неправильностью, особенно на фоне своих телохранителей, которые выглядели рядом с ним щуплыми подростками.

Лично с епископом Харжело я знакома не была, и совершенно по этому поводу не расстраивалась, так как, во-первых, он слыл человеком неуравновешенным, жестким и даже жестоким, а во-вторых, что-то мне подсказывало, что, даже не будучи служителем Всемогущего, Ирсо все равно предпочитал бы мужское общество.

Оказалось, я весьма опрометчиво уровняла сегодняшнюю встречу со всеми предыдущими: она определенно от них отличалась. В первую очередь потому, что больше походила на похороны. Никаких ярких цветов парадных одеяний, никаких, пусть и фальшивых, но улыбок, даже следа закономерного облегчения от окончания долгого и не слишком комфортного путешествия не читалось на лицах прибывших. Одна лишь непримиримая суровость и настороженность.

Нет, все же с похоронами я погорячилась(в последний путь с таким количеством оружия не провожают), скорее это была делегация, прибывшая с ультиматумом в стан врага.

Шестнадцать из двадцати сопровождавших Харжело мужчин одетые в простую не стесняющую движения одежду весьма отдаленно напоминали послушников, зато оставшаяся четверка по всем правилам была облачена в длиннополые мешковатые одеяния. Эти последние не отставали от епископа ни на шаг, заключив своего патрона в ровный, чуть ли не вымеренный по веревочке, квадрат. Их лица, наполовину скрытые капюшонами, были смиренно опущены, утонувшие в широких рукавах балахонов руки сложены на животе, — поза общепринятая для демонстрации кротости и послушания.

Голос у епископа оказался низким, глубоким и потрясающе красивым, для выступлений на публике подходившим идеально. Невозможно было слушать и не попасть под особую гипнотическую магию этого голоса. Харжело произнес всего лишь короткую(на каких-то полчаса) и не слишком интересную речь(постоянно съезжая то к божественному проведению, то к проискам дьявола), а принимающая сторона, включая охрану, уже пялилась на него с благоговейным обожанием, едва ли не кивая в такт его словам.

Из чувства противоречия я головой помотала, тем более что была абсолютно не согласна принять «божественную благодать» в виде «очистительного пламени» ни при каких условиях. Мое беспокойное встряхивание без внимания не осталось: правитель ТарнОнлаид прожег меня неприязненно-оценивающим взглядом, а непосредственное руководство, в лице герцога Рагдара, незаметно, а потому не очень сильно, пнуло по ноге. В ответ на это я еще раз подергала головой и плечами.

А что?! Вдруг у меня нервный тик!

Принц с ответным словом вклинился очень удачно, как раз когда Харжело сделал паузу, чтобы перевести дух. Речь Нолана по времени, конечно, не могла тягаться со словоблудием епископа, но как только юноша замолчал, инициативу перехватил Аджей, разливаясь соловьем в близкой Ирсо тональности(в основном благодаря Всемогущего за то, что «все мы здесь сегодня собрались»), а закончил приветствие Риан, который без особого труда выдал несколько обтекаемых фраз, подходящих как ко встрече дорогих гостей, так и к проводам на тот свет.

89
{"b":"224869","o":1}