Литмир - Электронная Библиотека

Может быть, у него просто не было выбора. Похоже, Ноа вовсе не сумасшедшая. Питер побежал быстрее.

Торговый центр «Копли» относился к высшей категории и предназначался для богатых жителей Бостона. Здесь были магазины вроде «Барнейс»,[33] «Ниман-Маркус»,[34] «Луи Виттон».[35] Именно тут мать Питера делала свои покупки. Большинство женщин, мимо которых они пробегали, могли быть клонами Присциллы.

Ноа колебалась. Они оказались в центральном атриуме, где магазин украшали деревья высотой в два этажа. Отсюда в четырех направлениях отходили сразу четыре крыла. Потолок был окрашен в золотые тона, свет тактично приглушен. Ноа онемела.

— Что-то случилось?

— Я никогда здесь не была, — призналась она.

— Следуй за мной, — сказал Питер.

Он уверенно зашагал к выходу на Дартмут-стрит, на противоположной стороне которой находился вход на станцию «Бэк-бэй».

На выходе из торгового центра они сбавили шаг. Питер тяжело дышал. Ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди, дыхание стало хриплым и тяжелым. Лямки сумки больно давили на плечи, и он подумал, что наверняка натер их до крови.

Впрочем, Ноа также приходилось нелегко. Они оба едва держались на ногах, словно парочка стариков.

— Пойдем, — сказал Питер, схватив ее за руку.

Дармут-стрит имела четыре полосы, разделенные слегка приподнятой бетонной платформой. Выбрав момент, они перебежали первые две, немного помедлили, потом преодолели последние. Питер свернул налево и прошел мимо входа в метро.

— Что ты делаешь? — прошипела Ноа. — Я думала, мы сядем на поезд!

— Верь мне.

Питер втащил ее в японский ресторан и огляделся по сторонам. Все было спокойно — обычная толпа людей, спешащих по своим делам в центре города. Несмотря на холод, на улице было довольно много народа, и у каждого была своя, вполне определенная цель.

Из торгового центра вышел парень в бейсболке «Ред Сокс». Когда он принялся изучать улицу, они шагнули в глубь ресторана. Пожилая женщина в ветхой меховой шубе протиснулась мимо Ред Сокса, но он даже не посмотрел в ее сторону. Он не сводил глаз с входа в метро; правая рука застыла около уха, губы шевелились.

— Нужно отсюда уходить! — решительно сказала Ноа.

Она была права — со своего места тип в бейсболке не мог их увидеть, но стоило ему пересечь улицу и свернуть налево, и он оказался бы рядом с ними.

— Одну минуту, — сказал Питер. — Расслабься.

Ноа что-то проворчала себе под нос, но не сдвинулась с места.

Неожиданно слева появился еще один парень, всего в десяти футах от них. Должно быть, вышел со станции «Бэк-бэй». Ноа приподняла бровь и посмотрела на Питера. Тот почувствовал себя реабилитированным. Ему не хотелось входить на станцию — очевидный выбор для всякого, кто покинул торговый центр. Второй парень пересек улицу и остановился возле Ред Сокса. С минуту они разговаривали, потом подошли к краю тротуара. Еще через минуту подкатил черный джип, и оба сели в него.

Машина уехала. Питер облегченно вздохнул.

— Ты не мог бы вернуть мою руку? — спросила Ноа.

— О, да, извини.

Питер и не заметил, что все это время сжимал ладонь Ноа. Она сделала вид, что ей больно, и потрясла рукой.

— Ты умно поступил, — скупо похвалила его девушка. — Мне не пришло в голову, что нас ждут на станции.

Питер пожал плечами, изо всех сил сдерживая улыбку.

— Я решил, что будет лучше немного подождать.

— Интересно, почему они уехали? — меланхолично поинтересовалась Ноа. — Мне кажется, было бы разумнее позвать на помощь больше людей. Они же знают, что мы где-то рядом.

— Именно по этой причине нам нельзя оставаться на месте, — твердо сказал Питер.

— Верно, но куда нам идти?

— На самом деле, — Питер улыбнулся, — я знаю одного человека, который может нам помочь.

Глава

11

— А почему ты думаешь, что здесь они не станут нас искать? — нервно спросила Ноа, переминаясь с ноги на ногу.

Она перекинула сумку на левое плечо, потому что у нее затекла шея. Однако продолжала чувствовать фантомный вес справа.

— Верь мне, такая мысль не придет в голову моим родителям. Они не знают, что мы поддерживаем отношения.

Питер снова нажал на кнопку дверного звонка.

— Может быть, он на работе? — спросила Ноа, потирая руки.

Ей стало казаться, что она уже никогда не сможет согреться. Они покинули станцию «Бэк-бэй», сели на автобус и с тремя пересадками добрались сюда. Теперь они были в полной уверенности, что им удалось уйти от слежки. Конечно, метро позволило бы им добраться до места быстрее, но они решили, что лучше не рисковать.

Питер не стал ничего рассказывать о таинственном незнакомце, который, как ему казалось, согласится их принять, что немного беспокоило Ноа. Она предпочла бы действовать самостоятельно. Но у нее осталось всего тридцать долларов, а этого не хватило бы на ночлег даже в самом дешевом отеле. Ее возможности были предельно ограничены. Даже если удастся уговорить Питера заплатить за фальшивые документы, она не получит доступа к деньгам, которые лежат у нее на счете. Нельзя исключать, что громилы в костюмах уже вышли на «Рокет сайенс», значит, она не может связаться с ними в надежде получить новый заказ. Из чего следовало, что ей придется начинать с нуля.

Ко всему прочему, Ноа до сих пор не знала, что с ней сделали на операционном столе.

Она решила, что должна остаться с Питером и изучить все файлы, чтобы понять, что происходит. Ведь только так она сумеет вернуться к прежней жизни.

Они стояли перед входом в дом на две семьи в Маттапане, рабочем районе, где все дома были похожи друг на друга: потускневшие и усталые, словно провели две смены подряд на ненавистной работе.

Ноа уже хотела спросить, нет ли места потеплее, где они могли бы подождать, когда дверь квартиры нижнего этажа распахнулась. На пороге стояла двадцатипятилетняя женщина с ребенком на руках и с подозрением смотрела на них.

— Чем могу помочь? — спросила она с акцентом, характерным для Южного Бостона.

Женщина была в толстом шерстяном свитере, доходящем до середины бедра, джинсах и темно-коричневых тапочках. Среди жирных светлых волос попадались розовые пряди, под глазами остались следы макияжа. С плеча свисала пеленка с желтыми пятнами, похожими на испорченный сыр.

— Привет, — Питер откашлялся и широко улыбнулся. — Мы друзья Коди.

— О! — Женщина улыбнулась. — Извините, я думала, вы продаете журналы или еще что-то. Клянусь, эти негодяи приходят два раза в день, как раз в то время, когда ребенок засыпает. — Она кивнула на мальчика, дремавшего на ее плече. Несмотря на холод, тот был одет в одни ползунки.

— Сочувствую, — сказал Питер.

— Да. — Она рассеянно погладила лысую голову ребенка одной рукой. — Я почти уверена, что сегодня Коди работает. Хотите зайти и подождать, пока он не вернется?

Ноа и Питер переглянулись.

— Если вы не против, — сказал последний. — Было бы просто замечательно.

Ноа последовала за ним, размышляя о том, что люди без колебаний приглашают Питера в свой дом. С ней такое случалось очень редко.

Девушка протиснулась мимо сломанной коляски и курток, висящих на крючках в прихожей, и вслед за Питером вошла в гостиную. Множество вызывающе ярких пластиковых игрушек всех форм и размеров плохо сочетались с темно-синим продавленным диваном, стоящим в дальнем углу.

— Извините за беспорядок, — смущенно проговорила женщина и прошла по комнате, отбрасывая по пути ногами вещи, которые валялись на полу.

— Отличная квартира, — сказал Питер, и его голос прозвучал искренне.

— Благодарю. — Женщина остановилась посреди комнаты и широко им улыбнулась. Между двумя передними зубами у нее был небольшой промежуток, который немного портил улыбку. — Откуда вы знаете Коди?

вернуться

33

Barneys — американская сеть магазинов по продаже модной одежды.

вернуться

34

Neiman Marcus — сеть дорогих универсальных магазинов одноименной компании.

вернуться

35

Louis Vuitton — французский дом моды, специализирующийся на производстве чемоданов и сумок, модной одежды и аксессуаров класса люкс.

35
{"b":"224637","o":1}