— Вероятно, это происходит оттого, что используются два разных критерия, — предположил Форнлей, — один для Германии и другой для остального мира. Они и в самом деле поверили, не может быть злом то, что является для них благом. Поэтому нацисты лгут и совершают различные вероломства. Для них не существуют лекарство и ложь, если они служат благу Отечества: любая гнусность оправдывается моралью.
— Но не все укладывается в эту форму.
— Да, и нацистам бы поблагодарить бога за это, а они гонят несогласных в ссылку или заточают их в концентрационные лагеря. Если противодействие исчезнет, Германия после войны будет стерта с карты мира.
Ван Кортлендт покачал головой.
— Нельзя уничтожить целую нацию.
— Нельзя? Подождем и посмотрим, как поступит Германия со своими соседями. Она покажет нам хороший пример. Карфаген должен быть разрушен. Но не печальтесь, Генри, оппозиция предоставит Германии иную возможность. А может быть, и третью?
— Бог знает, — устало произнес Кортлендт и покачал головой.
Они обогнули Инсбрук с западной стороны. Это позволило избежать центральных улиц, на которых бушевала толпа. Машина обогнала несколько колонн одетых в форменки парней. Видимо, они маршировали на митинг. Американец с англичанином при виде этих шагающих с нарочитой выправкой гусиным шагом отрядов не проронили ни слова, лишь взгляды их скрестились в зеркале, висящем над головою ван Кортлендта.
На дороге к Берг Айзелю (дальше по ней находился Бреннер, как тщательно разъяснил ван Кортлендт) навстречу им одна за другой промелькнули три больших черных машины. В них, застыв в неудобных томительных позах, сидели какие-то молодые люди, лиц под форменными картузами разглядеть было нельзя. На заднем сиденье зашевелился Форнлей, ван Кортлендт обернулся и увидел, что тот глядит в заднее стекло автомобиля и что-то невнятно бормочет себе под нос.
— Да? — спросил ван Кортлендт. Форнлей был явно взволнован.
— Одна из этих машин, вон та, одна из них.
Ван Кортлендт улыбнулся.
— Ваше косноязычие делает вам честь, — сказал он. — Что же все-таки случилось?
— Я видел, как в одну из этих машин в тот день усадили Френсис. Вы согласны, Генри, если они только что покинули Дрейкирхен, нам это на руку?
Некоторое время ван Кортлендт обдумывал услышанное.
— Если они покинули Дрейкирхен, — наконец произнес он.
Наверное, он прав, угрюмо подумал Форнлей. И все-таки от удачи отмахиваться не следует, ведь добро часто перемешивается со злом в самых причудливых соотношениях. Сколь тщательно ни был бы продуман план, всегда надо оставить небольшой зазор, в котором нашло бы себе место крохотное количество удачи.
— Кажется, прибыли вовремя, — сказал Ван Кортлендт.
Он притормозил, машина приблизилась к железнодорожному полустанку; на игрушечной платформе томилось несколько пассажиров. Ричард обещал быть поблизости. Их взгляды нетерпеливо обшаривали убегающую вперед дорогу и тропки, теряющиеся в окрестных лесах, они проехали поворот, за которым остался полустанок с гостиницей, машина остановилась. Форнлей вылез наружу, и только тогда из-за деревьев показался Ричард.
— Я уж было подумал, что не заметил вас, — сказал Ван Кортлендт звенящим от волнения голосом, машина тронулась в путь.
— Простите, — сказал Ричард. — Забыл спросить, какого цвета автомобиль. А рисковать не хотелось. Простите. Как идут дела?
— В соответствии с планом.
— Хорошо, итак, проедем примерно пять минут по этой дороге, потом еще десять минут направо. Я, пока вас ждал, изучил карту, там должна быть маленькая дорога или даже проселок, который выведет нас на дорогу к Дрейкирхену. Если минуем проселок, подъедем к нему с тыла. Было бы темно, рискнули бы выехать на главную дорогу. Но темноты лучше не дожидаться. Нет времени.
Форнлей взглянул на бледное, осунувшееся лицо Ричарда. Выглядел тот неважно.
— Хотите поесть? — спросил он. Ричард покачал головой, но взял плитку шоколада, которую протянул ему Форнлей, и пожевал ее, не отводя глаз от часов. Он даже не осознает, что он ест, подумал Форнлей; с таким же успехом он мог бы жевать линолеум; здорово его припекло.
— Коньяк? — спросил Форнлей.
— Он нам еще пригодится в дальнейшем, — сказал Ричард. Он упорно смотрел на часы. Форнлей вдруг понял, как томительно тянулось для него время, пока он ожидал их приезда. Не стоило оставлять его одного, подумал Форнлей.
— Вот этот проселок, — сказал Ричард, машина свернула с главной дороги в лес. Ричард по-прежнему, не отрываясь, смотрел на часы. Он поднял руку, требуя тишины. Форнлей как раз в эту минуту хотел что-то сказать… И тут до него дошло, Ричард отсчитывает путь, который они проделали.
— Здесь, — сказал Ричард, и машина свернула с дороги.
— Развернусь, пока можно, — сказал ван Кортлендт, и осуществил замысловатый маневр, в результате которого машина выехала на траву и скрылась в придорожных кустах, повернувшись мотором в сторону бреннерского шоссе. Ван Кортлендт отвинтил фляжку и протянул ее Ричарду.
— Боб прав, — сказал он. — Нам всем следует взбодриться. У меня есть еще.
— Поделимся ромом, — поддержал его Форнлей.
— У кого-нибудь есть револьвер? — спросил ван Кортлендт.
Они покачали головами. Форнлей вытащил устрашающего вида складной нож и сувенирный фонарь. У Ричарда не было и этого, кажется, на лице американца промелькнуло некое подобие улыбки, но голос прозвучал достаточно серьезно.
— Что ж, у меня есть, так что если мы объединимся в одно целое… — Он не договорил, но многозначительно похлопал себя по карману. — Кажется, все выяснили.
Форнлей с Ричардом дожидались в холодке под деревьями, когда ван Кортлендт запрет машину. Он подошел к ним, трое мужчин какое-то время молча смотрели друг на друга. Потом Ричард повернулся и повел их вверх по лесистому склону холма.
Подъем оказался непродолжительным. На вершине они остановились и постояли под прикрытием сосен. Внизу, у пологого склона холма приютился Дрейкирхен. Над деревьями возвышалось три шпиля.
Форнлей вытащил свой нож и знаком велел им обождать. Он направился в сторону дороги, которую они только что покинули, и по пути обрубал тонкие ветки с каждой третьей или четвертой сосны. Ван Кортлендт обменялся взглядом с Ричардом. Мысль заслуживала внимания; зарубки на деревьях были белыми и заметными. Форнлей возвратился, он был доволен собой. Обратный путь удастся найти безошибочно и быстро. Ричард повел их вниз между деревьями, Форнлей безостановочно орудовал ножом. Это замедляло движение, но теперь цель была близка, и им ничего не оставалось делать, как ждать, пока дневной свет не сменится вечерним сумраком, да еще помечать дорогу обратно. Они продвигались медленно, с осторожностью, боясь зашуметь, Форнлей молча и неторопливо обрубал сучья. Дорога погрузилась в лес, монастырские шпили исчезли. Ричард шел во главе, в той же мере доверяя своему пространственному чутью, в какой Форнлей полагался на свои зарубки. Как только показалась опушка леса, он убедился, что способность определять направление его не подвела. Крутой вал и сад отделяли их от Дрейкирхена. Притаившись под покровом деревьев, они разглядывали окружающую местность.
Монахи, основавшие свою общину, были аккуратными и очень смекалистыми людьми. Маленький монастырь с огромной часовней располагался в излучине поросшего лесом холма, который с тыла защищал это сооружение. Две меньшие часовни, отстоящие одна от другой на довольно почтительном расстоянии, замыкали с обоих боков основное строение, окружавшее сбившиеся в кучку дома. Этим достигался следующий эффект: замок располагался параллельно изгибу холма и, помещенный в центре огромной подковы, доминировал над окружающей местностью.
С того места, где они затаились, хорошо просматривалась идущая к югу дорога. Прямая, широкая, сверкающая в солнечных лучах, она припадала к самой середине подковообразного строения. Такого, подумал Ричард, отцы-основатели и представить себе не могли в самых смелых фантазиях. Он вспомнил про карту, где вместо этой дороги был обозначен корявый проселок, по которому они только что приехали. Энни оказалась права. Дрейкирхен переменился.