— Ты даже не можешь показать тот комплект фотокопий, который, по твоему признанию, напечатали тебе — единственный комплект.
— Подожди минутку, Майк, — с мольбой взывал Рурке. — Может быть, я забыл, куда их сунул. Или их могли украсть.
— В этом деле фигурирует убийство, Тим, — сказал Шейн. — Ради бога, скажи мне правду. — Пот выступил у него на лице. — Ведь мы с тобой давнишние друзья.
— Друзья? — с презрением выпалил Рурке. — Убирайся, если ты так думаешь обо мне.
— Я поверю тебе на слово, Тим. — Шейн старался сохранить спокойствие.
— Убийство, — сердито бубнил Рурке. — Зачем ты назвал меня проклятой свиньей и пьяницей? Давай, беги к Пити со своей историей. Может быть, обвинишь меня еще и в убийстве. Ну конечно. Одно связано с другим. Все сходится. Вероятно, кто-нибудь слышал, о чем мы говорили с ней. Вот тебе и мотив. Она была напугана, а я оказался шантажистом. — Покачиваясь, он поднялся на ноги и истерически захохотал, оттянув тонкие губы и обнажив зубы. — Шейн — великий детектив!
— Прекрати, Тим, — сказал Шейн.
— Черта с два я это прекращу. Почему бы тебе не арестовать меня прямо сейчас? — Он откинулся на диван и лежал неподвижно.
— Если ты дашь мне слово… — повторил Шейн.
Тимоти Рурке ничего не сказал в ответ. Он даже не открыл глаза. Шейн постоял некоторое время, глядя на него. Худощавое лицо Рурке было полно решимости. Потом Шейн вышел и закрыл за собой дверь.
Глава 12
В поисках доказательства
Спустившись вниз, Шейн нашел в справочнике адрес В. Дж. Хэмпстеда. Он оказался единственным человеком с такой фамилией в разделе «Адвокаты». Он записал адрес и поспешил к ожидающему его такси. Они направились обратно в Майами.
Вся информация, которую ему удалось раздобыть, внесла еще большую путаницу в дело. Ангус Браун, как выяснилось, сказал Рурке, что работал на Эстеллу Моррисон, помогая ей получить доказательства против мужа в деле о разводе. Шейн знал, что Браун работал на Виктора Моррисона и что он получил кругленькую сумму за сбор информации против его жены.
Тот факт, что Ангус Браун знал о письмах и где их приблизительно искать, без сомнения, доказывал, что он получил приказ Виктора Моррисона найти их в присутствии достаточного количества свидетелей. Больше никто не мог о них знать. Были ли они подлинными и действительно ли их получала Кристина Хадсон, все еще оставалось глубокой тайной.
Если они были секретно подготовлены Виктором Моррисоном и подсунуты в ящик туалетного столика Кристины убитой прислугой, то зачем? Для чего ему надо было платить деньги за то, чтобы они были обнаружены в присутствии четырех уважаемых свидетелей, если они могли стать доказательством против него самого? Или Браун работал сразу на два фронта? Шейн не сомневался, что Браун был неразборчивым в средствах и мог поступить таким образом, но его никак нельзя было назвать глупым. Он был достаточно разумным, чтобы понять, что в конце концов все раскроется.
Шейн попытался проанализировать эту загадку с двух сторон. По правде говоря, существовала возможность того, что Моррисон был настолько оскорблен и разгневан тем, что Кристина бросила его и вышла замуж за более молодого человека, что мог фальсифицировать письма, чтобы таким образом отплатить ей. Подсунуть изобличающие письма Кристине было одним способом достижения этой цели, но такая месть стоила очень дорого.
Доказательство, которым обладал Моррисон против своей жены, делало невозможным для нее получить алименты или даже какое-либо соглашение от него в случае развода. Но если письма будут служить уликой в контр-иске, миссис Моррисон может рассчитывать на приличное содержание. Только совершенно ненормальный человек стал бы вкладывать оружие в руки женщины, с которой он намеревался развестись.
Если письма были мошенничеством, то же самое предположение оставалось в силе. С одним возможным исключением. Если бы Моррисов держал это в уме, вполне разумным было бы предположить, что он организовал бы это с помощью Брауна. Существовала возможность, что в его планы не входило, чтобы письма попали к жене — просто он, так сказать, закладывал основу для того, чтобы оказать давление на Кристину и заставить ее покинуть мужа позже, когда он добьется развода. Браун вполне мог сказать неправду Рурке о том, что представляет Эстеллу Моррисон, чтобы заставить его сыграть ему на руку и стать свидетелем обнаружения писем. Это также объясняло бы в свою очередь тот факт, что Моррисон не позволил своей фирме адвокатов заняться этим грязным делом. Он понимал, что большинство адвокатов не забывали о правилах порядочности.
— Высадите меня здесь, — сказал он водителю такси, когда они достигли Майами Авеню в том месте, где оно пересекало Флэтчер стрит. Он заплатил за проезд, дал щедрые чаевые и отпустил его.
Молодую привлекательную особу за столом справок привела в ужас сама мысль о том, что кто-то может рассчитывать на встречу с мистером Хэмпстедом без его предварительного согласия. Она попросила Шейна оставить его имя и номер телефона и сказала, что позвонит, как только договорится о времени встречи, удобном для адвоката.
— Я улетаю сегодня ночным самолетом, — угрюмо сказал ей Шейн. — И я намерен увидеть мистера Хэмпстеда сейчас. Где его офис?
Она со страхом взглянула на последнюю дверь в ряду четырех, входящих в приемную.
— Но это невозможно, — воскликнула она. — У него сейчас совещание и…
Шейн уже направился к двери, на которую она смотрела. Он подошел к ней, повернул ручку и шагнул внутрь. На полу комнаты лежал большой, толстый светло-серый ковер, мягкий свет вливался в широкие окна, закрытые белыми шторами.
Седовласый человек с кротким выражением на лице занимал место за большим письменным столом. Двое молодых людей сидели перед ним. Он выглядел так, как его описывала миссис Морган: с румяными щеками, слегка полноватый. Он поднял глаза, нахмурился, когда Шейн появился без доклада.
Один из молодых сотрудников держал в руке несколько напечатанных на машинке листков бумаги и читал вслух то, что было там написано. Он остановился, когда увидел, как мистер Хэмпстед нахмурился от неудовольствия.
— Я к вам по делу, Хэмпстед, — сказал Шейн. — По поводу расследования убийства. Я думаю, нам лучше поговорить с глазу на глаз.
— Но я чрезвычайно занят, — возразил Хэмпстед недовольным голосом.
— И я тоже пытаюсь поймать убийцу. — Шейн остановился около большого письменного стола, его серые глаза холодно в упор рассматривали Хэмпстеда.
— Я жду вас через пять минут, — сказал адвокат молодым людям и, махнув рукой, отпустил их обоих.
Шейн подождал, пока они исчезли за боковой дверью, и закрыл ее. Он так и остался стоять.
— Речь идет о деле Натали Бриггс, — сказал он. — Прислуге Хадсонов.
Хэмпстед сложил на животе пухлые руки, откинулся на спинку кресла и произнес:
— Да?
— Я хочу знать, кого вы представляли, когда незаконно проникли в дом Хадсона пару недель назад с частным детективом по имени Ангус Браун и репортером?
— Вы служите в департаменте полиции Майами?
— Я частный детектив, — ответил Шейн. — Майкл Шейн. Адвокат сдержанно улыбнулся.
— А каков ваш интерес в этом деле?
— Меня наняла миссис Хадсон.
— Да что вы! — прореагировал Хэмпстед с легким сарказмом. — Что общего вы находите между моим визитом в дом Хадсона и убийством прислуги?
— А это, — резко парировал Шейн, — как раз то, что я намерен выяснить у вас.
Тонкие седые брови Хэмпстеда поползли вверх.
— Конечно, я был бы рад помочь в расследовании убийства, но я не вижу никакой связи.
— Вы незаконно проникли в дом и намеренно нашли несколько личных писем, принадлежащих миссис Хадсон. Вы и ваши сообщники выкрали их. Кража частной собственности противозаконна.
— Я полностью отдаю отчет во всех юридических тонкостях своего поведения, мистер Шейн, — сказал Хэмпстед.
— Вы делали это по просьбе миссис Моррисон?