Литмир - Электронная Библиотека

— Ария, ты должна, — настаивал он.

Она снова покачала головой, делая ещё один шаг назад. Её сердце лихорадочно билось, и всё тело дрожало. Взгляд Джека, был полностью сосредоточен на ней, затем обратился к пещерам.

— Я отлично пересижу на деревьях, — сказала девушка ему.

— Что за чёрт! — зашипел Джек.

— Мне будет безопаснее на деревьях, чем в пещерах! — быстро нашла оправдание Ария, — По деревьям я смогу двигаться намного быстрее, чем по пещерам.

— Ария, ты не можешь здесь остаться! Мы не можем опять рисковать, тебя могут снова поймать!

Он двинулся на неё, прежде чем у неё даже оказалась минута, чтобы это понять. Крик вырвался из её горла, но его руки крепко сжала её рот, когда Джек поднял девушку и насильно потащил в пещеру. Ария сопротивлялась, желая только высвободиться из его крепких рук. Когда он зашёл в пещеру, всё что ей стало так необходимо, были свобода от этого ограниченного пространства и свежий воздух. Ария не могла дышать, не могла думать, поскольку у неё резко начала кружиться голова. Она ослабла в руках Джека, изо всех сил пытаясь дышать хотя бы через нос, и с ужасом наблюдая, как он уносил её всё дальше и дальше вглубь пещеры.

Они прошли уже с полмили, прежде чем Джек, наконец, отпустил её. Ария упала на колени, задыхаясь от нехватки кислорода, изо всех сил надеясь угомонить обезумившее сердце, рыданья застряли у неё в горле. Девушка не понимала, что с ней было не так, что такое с ней происходит, но она не могла справиться со своим лихорадочно дрожащим, взволнованным телом. Ария попыталась подавить рыдания, но ей больше не удавалось сдерживать себя.

Рыдания сами вырывались из неё, отзываясь громким эхом от стен, отражаясь от скал сильными волнами и разрывая воздух.

Глава 9

Брэйс замер на полушаге, его нога повисла в воздухе, а голова медленно повернулась в сторону. Он начал отключать все нормальные звуки леса, проникая сквозь шорохи, дабы услышать то, что привлекло его внимание. Он не сомневался, что слышал крик, и был уверен, что он принадлежал Арианне. Его нога ступила на траву, ломая ветки и листья под своей обувью. Мужчины возле него остановились и вернулись к нему.

— Что не так? — потребовал Калеб.

Брэйс покачал головой. Его брат не услышал крика, ни один из них. Он не знал, было ли это из-за того, что у них не было такой связи с Арианной, как у него, или потому что его слух улучшился взамен зрения. Возле него ощетинился Киган и направился в ту сторону, откуда, как понял Брэйс, появился крик.

— Ничего, — ответил он.

Хотя это было намного больше, чем ничего. Тот крик пугал и о нём не удавалось забыть. И он исходил от одного, дорогого ему человека.

— Мне нужно уйти.

— Подожди, что?! — встрепенулся Калеб.

Брэйс начинал паниковать, разрываясь изнутри и чувствуя неприятную тяжесть в груди. Он должен сбежать от брата, и найти Арианну. Брэйс видел её на дереве с тем мальчишкой, и если он обидел её, то Брэйс разорвёт его горло. Он быстро пошёл по лесу, мелькая сквозь деревья. Хоть он и не видел, что перед ним, он мог ощутить препятствия, и тем самым избегать их. Киган отставал от него, но Брэйс понял, когда волк нагнал его, идя глубже в лес.

Остальные пытались догнать его, но он был сильнее и быстрее их, а затем он всё же оторвался от них в глубине леса. Он прыгнул на вершину валуна, взобравшись на него, а потом с него же с силой спрыгнул. Деревья были неясными очертаниями, из-за его слепоты. Брэйс мог услышать запах её крови, мог опять распробовать у себя во рту её вкус. Он приближался к Арианне.

Голод проснулся в нём, его вены начало жечь в нестерпимой необходимости испить крови. Брэйс не питался уже неделю, с тех самых пор как оставил Арианну, он ненадолго вернулся во Дворец, но никто его больше не привлекал, даже те, у кого он питался до этого. По факту, он был удивлен, осознать, что кормление от другого человека казалось для него теперь мерзким и слишком приторным. Брэйс хотел только её крови, он в ней нуждался, и пока он не сможет испить из неё, то ни от кого другого Брэйс этого делать не будет.

А потом Калеб решил организовать поход на одно из мест их постов, настаивал пойти в лес с одной из их охотничьих групп. Брэйс знал, что ему придётся пойти с ним, он не мог дать Калебу даже мизерного шанса найти её, поймать девушку. Эта мысль сильно пугала его. Он пошёл со своим братом, чтобы убедиться, что этого не произойдёт, но это всё ещё может случиться, если Калеб попробует найти его прямо сейчас.

Брэйс оказался на кучке листьев, когда резко приземлился в расщелине между скалами. Он бы пропустил этот проход, если бы не учуял её запах. Он проскользнул в отверстие, с трудностью проходя через узкие валуны, окружающие это место. Его глаза быстро привыкли к темноте и начали даже различать набольшие блики света в такой тьме. Её сладкий аромат стал сильнее, а страх Арианны стал почти осязаемым в пределах пещеры.

Брэйс быстро прошёл через извилистые, резкие повороты, настраивая все свои чувства на одного человека, которого он хотел поскорее обнаружить. Ему нужно было добраться до Арианны, но делать это с осторожностью. Ему казалось, что он загнал себя прямо в сердце убежища льва, он был почти в этом уверен. Брэйса окружали скалы, высокие стены и его враги. Он бесшумно пробирался по узким туннелям, приспосабливаясь к окружающей среде. Он чувствовал себя в этом лабиринте, как крыса в клетке и продолжал следовать за запахом Арианны. Он не мог поверить, что здесь жили люди. Что здесь жила Арианна.

Она ненавидела ограниченные пространства, ненавидела, когда её сдерживали определённые грани. Арианна была, как сам лес: открытой, дикой и свободной. Его очень удивляло, что она могла жить под землёй, да и ещё на одном месте.

Её запах окружил Брэйса, когда он завернул за угол. Он начал слышать голоса, отдающиеся эхом из глубины туннеля. Он остановился, склонив свою голову в бок, когда он определил три разных мужских голоса. Один из них принадлежал Джеку, но вот два других он слышал впервые. Брэйс подкрался ближе, чтобы расслышать слова.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит?! — потребовал один из незнакомых голосов.

— Я не знаю, — ответил Джек. — Но пора забирать её отсюда. Мы должны поторапливаться, сейчас же.

Брэйс ощетинился, он чувствовал присутствие Арианны, её запах был особенно силен здесь, и его зрение снова стало практически идеальным. Но сам Брэйс пока оставался в тени.

— Джек, будь с ней поосторожней! — резко сказал другой незнакомый голос. — К чёрту, отдай её мне!

— Я держу её Макс.

— Отдай её мне! — крикнул Макс.

— Просто дай Арию ему, Джек. Тебе понадобятся свободные руки, если они нас найдут.

Глаза Брэйса сначала сильно расширились, а затем сузились. Его жутко раздражало, что Арианну трогал его брат, но если её тронет мальчишка, то это станет адом. Послышался мягкий шелест, а затем Арианна слабо недовольно сказала.

— Отпусти меня! — сказала она. — Поставь меня, Макс!

— Ария…

— Убери свои руки! Отойди от меня! — её голос срывался на истерику, она вся тряслась от шока, и была словно в удушье. — Я хочу уйти из этого места!

— Ария…

Послышалась какая — то возня, а потом она громко вздохнула.

— Перестаньте, пожалуйста… — её голос был похож на болезненный и тоскливый стон. И это Брэйс уже не мог терпеть, он собирался кого-нибудь убить.

Брэйс вышел из-за угла, его глаза сузились, и он начал сжимать руки в кулаки, когда увидел людей перед собой. Джек стоял около маленького приоткрытого прохода, его лицо было напряжённым, и на скулах играли жевалки. Арианна боролась с мальчишкой, который крепко её держал, и когда она освободила одну свою руку, тот снова с силой её сжал.

— Остановись Макс, отпусти её, — другой мальчишка шагнул вперёд, а её порывы вырваться на свободу стали ещё безумней. — Ария ты должна успокоиться. Пожалуйста.

— Отпусти меня! — выкрикнула Арианна. Слёзы брызнули из её глаз, а дыхание стало порывистым. Брэйс видел такое однажды, когда она решила, что жизнь Макса была в опасности. Затем она перенервничала за своих друзей. Теперь же она само казалась опустошённой, это то, что он считал невозможным до этого момента.

23
{"b":"223704","o":1}