Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Все, разве что потом соли у тебя попрошу, когда мы тут начнем пожирать друг друга.

Бен выдавил из себя некое подобие смеха.

– Опыт нелегко дается, – согласился он, – и только дурака невозможно ничему научить. Дело в том, Роберт… – Он вдруг почувствовал, что сейчас расплачется, и замолчал, чтобы немного успокоиться. – Все дело в том, что есть вещи, ответственность за которые лежит на мне. Мне нужно исправить свои ошибки, которые я некогда совершил. Два года я разыгрывал из себя прожигателя жизни, я пытался забыть все плохое, но у меня это не получилось. Возможно, мне не удастся спасти этот город, но ведь кто-то же должен хотя бы попытаться.

– А теперь послушай меня внимательно, – сказал Роберт так, будто разговаривал с маленьким ребенком. – Что я называю твоей гордыней? А то, что ты пытаешься сделать нечто, лежащее за пределами твоих сил и возможностей. Понимаешь?

– Понимаю.

– Да ни черта ты не понимаешь! Хоть убей тебя, не понимаешь! Ты не мог спасти Лондон! И если даже ты бы и мог спасти Прагу, шанс упущен.

– Роберт, ты не понимаешь. Я…

– Послушайте!

Слово прозвучало, как выстрел. В перепалке они совершенно забыли о Фриске. Он стоял, прислонившись к стене, сложив на груди руки, плотно сжав губы, тени трепетали на его изрытом оспой лице. И вдруг Бен вспомнил Луну, и Ленку, и надежду, которая зародилась в его душе прошлой ночью.

– Послушайте, вы, два молокососа, кто-нибудь из вас объяснит мне, о чем это вы здесь толкуете? Будете отмалчиваться, я вам шеи сверну. Ну а когда явится старикашка, если он вообще когда-нибудь явится, я с поклоном передам ему два ваших окоченевших трупа.

Бен вздохнул:

– Капитан Фриск, мне очень жаль, что вы оказались втянутым во все эти дела.

– Не надо извинений и не надо увиливать от ответа. Не ваша забота, что наши пути пересеклись, но я по крайней мере должен знать, в какую игру я играю.

Бен впервые слышал, чтобы Фриск говорил таким тоном. С ним вообще впервые так разговаривали. Тон не оставлял сомнений, что Бен все объяснит, потому что он должен объяснить и потому что Фриск ждет и заслуживает этого.

Бен опустил голову и начал почти шепотом:

– Все началось, когда я еще жил в Бостоне…

Около двух часов у них с Робертом ушло на то, чтобы рассказать Фриску все. Швед время от времени кивал, глаза выражали глубокое внимание. Когда они закончили, Фриск заложил руки за голову и потянулся, размял плечи и шею, после чего улыбнулся и сказал:

– Я услышал больше, чем ожидал. Сколько времени осталось до того, как комета сотрет город с лица земли?

– Я не знаю. Ньютон не проявляет особой спешки.

– Ну, а что в этом удивительного. Сэр Исаак может покинуть город, когда ему заблагорассудится, разве не так?

Бен замялся и развел руками:

– Наверное, хотя мне кажется, что за ним все время следят.

– Следят, да только не все время.

Роберт нахмурился:

– Вам что-то известно, капитан Фриск?

– Вы бы тоже знали, если бы внимательнее относились к вопросам, которые вам задают, и, главное, кто задает.

– Ну так почему же вы, простой солдат удачи, задаете нам такие вопросы?

Фриск провел рукой по заросшему щетиной подбородку:

– Господин Франклин, в свете только что произнесенной вами пламенной речи вам совершенно не понравится то, что я вам сейчас скажу. Я прибыл в Прагу, чтобы разыскать сэра Исаака и вас.

– Меня это не удивляет. Я все время вас подозревал.

– И правильно. Хотя мое задание заключается не в том, чтобы выкрасть вас, а склонить на свою сторону, ну а если мне это не удастся, то убить.

Бен заметил, как напрягся Роберт. Его рука едва заметно потянулась к шпаге.

– Не бойся, – сказал Фриск, вяло махнув в сторону шпаги Роберта, – я передумал.

– Мудро поступил, – тихо ответил Роберт.

Фриск улыбнулся:

– Ты, Роберт, смелый человек и преданный. Это очень редкие и потому ценные качества. Но, похоже, этот мальчик совсем не умеет ценить твои достоинства.

– Он еще слишком молод, – сказал Роберт.

– Я был моложе его, когда впервые взял в руки оружие, и значительно глупее, – признался Фриск. – Понаблюдав за молодым господином Франклином, я стал его ценить, даже несмотря на его видимые недостатки Я думаю, что он более ценная добыча, нежели его учитель.

– Спасибо на добром слове, – сказал Бен. – Но если вы хотите меня запугать, то советую выработать иную стратегию. Я уже сказал, меня достаточно запугивали, и если вы думаете, что ваши угрозы привели меня в неописуемый ужас, то вы такой же дурак, как и я.

– А я вам не угрожал, – беззлобно сказал Фриск. – Вы объяснили мне, что загнало нас в это подземелье, и, если хотите, я расскажу вам, почему я нахожусь здесь вместе с вами.

– Очень хотел бы это услышать, – совершенно искренне признался Бен.

– Я действительно солдат шведской армии, – начал Фриск, – но на этом вся правда и заканчивается. Я не покидал своей страны и сюда прибыл, только служа шведской короне, а не по какой-то своей личной корысти.

– Вас король Карл послал? – спросил Роберт.

– Да, чтобы я убедил вас перейти на нашу сторону. Вы видите, как московиты надвигаются на нас с севера? Никто не может противостоять русскому царю. Он уже расположился лагерем в Голландии, на берегах Рейна и Черного моря. И никто не может его остановить.

– В любом случае – не Швеция, – сказал Роберт. – Двадцать два года ваш король ведет сражения с русским царем, и с каждым годом поле битвы все дальше и дальше как от самой Швеции, так и от России.

– Да, мы совершали ошибки, и нам не особенно везло, – согласился с ним Фриск. – Но порой мы бываем так близки к победе. Так близки… – Показалось, что он перенесся куда-то в прошлое, его темно-синие глаза превратились в зеркало, в котором отразились поля сражений. – Тогда нас остановила зима, а не царь со своими полками. Наши солдаты замерзали в снегах, превращались в сосульки. А те, кто выживал, отмораживали ноги и руки, у меня до сих пор стоят в ушах их стоны и крики. – Рот у Фриска мучительно искривился. – И несмотря ни на что, солдаты продолжали сражаться, потому что король просил их об этом! Потому что он сам никогда не покидал передовую, никогда не бросал поле боя, чтобы отдохнуть и погреться на солнышке и вдоволь наесться жареных гусей. Потому что на войне солдаты идут в бой только тогда, когда впереди их командир!

– Я всегда так считал! – сказал Роберт. – Но не имеет значения, почему вы были разбиты, вы были разбиты, и это главное.

Фриск покачал головой:

– Нет, мы снова воспряли духом, и шведские солдаты снова готовы идти в бой, особенно сейчас, когда все так неустойчиво и неизвестно, кому фортуна дарует победу. К нам и Турция присоединится, как только она увидит, что победа будет на нашей стороне.

– Но вы же сами только что признались, что русские сильнее вас.

– Да, действительно, московиты оказались нам не по зубам, но наш король уже и не мечтает об их землях. Сейчас он желает только одного: установить границу и заявить русскому царю: «Это наша земля, и московитам здесь делать нечего».

– Именно это вы и хотите сделать с нашей помощью? – спросил Бен.

Фриск кивнул.

– Король слышал о вас. Всем хорошо известно, что Прага сильна своими тайными, оккультными знаниями, у нее нет сильной армии, но она отбивает все атаки, и не военной силой, а с помощью колдовства. Именно такая помощь нам и нужна сейчас. У нас много солдат, мечей, ружей, пушек. Но русские пушки и мортиры мечут разумные огненные молнии и изрыгают разумное пламя, которые сами определяют цель и уничтожают ее. Московитам сами демоны помогают. И их не победить одной лишь смелостью и военной стратегией. Господа, нам нужна наука, чтобы добиться победы. И моя задача убедить вас в этом.

– Или убить нас, как вы только что сами сказали, – напомнил ему Бен.

– Вы не должны достаться русскому царю, – сказал Фриск. – Никогда.

147
{"b":"223549","o":1}