Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

в зале темно : лента кончилась

только ты. Бонд, невозмутимо шагаешь, направляясь к оркестру в золотом сиянии юпитеров

в час аперитива, когда уличное движение достигает пика, на пересечении улиц Кальяо и Гран-виз, у входа в метро, появился классический образчик capra hispanica : ее видели у витрины магазина головных уборов, в различных музеях и церквах, в Атенее, где она потолковала о литературе, затем выпила стаканчик испанского вина в «Чикоте», порассуждала о классовой олигархии в «Пелайо» и о многосложном стихе в «Хихоне» : не забыла нанести визит в Кортесы, где сидела на трибуне для почетных гостей, в то время как ваши славные избранники, отмеченные дивным божественным вдохновением, без конца обсуждали пятую поправку к законопроекту о системе канализации в Кинтанар-де-ла-Орден, используя тропы и метафоры, достойные самого боевого литературного диспута

присутствует много журналистов и фотографов, операторов и популярных ведущих телевидения, но их суета оставляет равнодушной весьма урбанизированную, безликую публику, которую средствами массовой информации не удивишь : каталонское сукно, отороченное мальоркской кожей, элегантные мокасины итальянской модели : блестящая, безупречная, нарядная публика, приведенная к общему знаменателю радикальной и эффектной концепцией новизны : новые буржуа, новые аристократы : новые лавочники, новые конторские служащие : новые функционеры, новые священники : новые сеньоры, новые хозяева новейшего блестящего положения : промышленное развитие, потребительское общество! : салоны массажисток, сауны, курсы похудения! : ржавые автомобильные кладбища! : домашние вечера у только что приобретенного телевизора! : полное и гордое осознание своего нового статуса : осваивают «сеат», приручают «доджи», укрощают «фольксвагены», подчиняют прямолинейной испанской воле приборную доску «ситроена» последней модели : всегда на гребне переменчивой волны, всегда в курсе моды : Карнеги-стрит, галстуки Пьера Кардена, шапки и шляпы Бонни и Клайда : self-made man[175], это верно, но с неповторимым мадридским акцентом

такое положение никоим образом не может продолжаться : инженеры улучшат структуры : мы европейцы по духу, энциклика папы римского указывает нам путь : мы будем mezzo voce[176] вести диалог, просвещать народ : вычислительные машины вычислят и устранят классовые противоречия

capra hispanica с грустью покидает торговые кварталы и резиденции власть имущих и направляется на окраину, где посвободней : соблюдая правила дорожного движения : переходы, островки безопасности : идет среди трудящихся масс, надежно прикрытых материнским крылом наседки, вашим пресловутым вертикальным профсоюзом : разумная, предусмотрительная, гармоничная и гибкая система! : бальзам на раны, нанесенные многовековой социальной несправедливостью : верный защитник рабочего от самого рабочего : склонного — увы! — к плебейской демагогии, внимающего пению сирен экстремистской пропаганды : профсоюз беспристрастно, соблюдая меру, очерчивает границы сосуществования классов согласно вашей многовековой традиции и вашей надежной системе духовной жизни : политика одной философии, одного философа и одной системы : и результаты этой политики видны невооруженным глазом : приличное жилье, автомобили в рассрочку! : воскресные вылазки в горы! : европейские чудеса Ди Стефано, бессмертные подвиги Кордовеса[177] : массивные цементные блоки тянутся друг за другом там, где раньше громоздились лачуги из тростника и жести : вот и пустынная голая равнина, словно необъятное, как мир, окаменевшее море : Месета, ширь и гладь, суровая Кастилия! : монашеский пейзаж в скупых тонах : широкий, строгий, серьезный, спокойный : исполненные важности тихие дубравы, крутые голые скалы : дыхание вечности, духовная жажда, сухой жар иберийской души! : выйдя за пределы городской суеты, capra hispanica вздыхает с облегчением : чистый горный воздух наполняет натруженные легкие : спокойная сельская жизнь вдали от мирского шума : спокойно и не спеша она ищет дикие яблоки, щиплет душистую хару : дорожки и тропинки выводят ее к отрогам гор : взобравшись на живописный холм, она пощипывает свежую мягкую травку, пьет чистейшую воду из ручья : в ските около Аренас-де-Сан-Педро монахи бесплатно кормят супом прохожих, подкрепляется в компании своего обязательного ментора, карпета : вдвоем они совершают после обеда трудное восхождение : с камня на камень, со скалы на скалу : вверх и вверх среди пейзажей, воспетых Святой Тересой[178], к вольным вершинам, в царство тишины : в Гредосе — романтические встречи пастухов с сельскими красотками! : спокойный шум водопадов, грохот потока в ущелье, атавистическая тоска по бессмертию!

устроившись в комфортабельном отеле, воины твоей харки терпеливо осматривают местность в бинокли и быстро организуют охоту : нельзя терять ни минуты, время не ждет : надо раз навсегда покончить с вредной фауной : самый короткий путь между двумя точками проходит среди звезд : проникшись этим мудрым наставлением, ваши скакуны расправят длинные крылья и полетят к грозным вершинам : мавры в тюрбанах, с густой черной бородой и ослепительной улыбкой! : ваши тени мчатся по гладкой горной зелени, невесомые, как ваша сбруя и ваши кривые сабли, и устремляются к вершинам, туда, где пасется capra и процветает карпет : там земли, как сказал бы Фигаро, исключительно плодородные : стоит топнуть ногой, и не успеешь оглянуться — рядом с тобой твоя пара, отныне неотлучная, со своим поэтическим императивом, жаждой свершений, со своим трансцендентным духовным посланием : парнокопытное и человекообразное : с полыми постоянными неразветвленными рогами и карпет, наделенный неразумием, лозоподобный и высохший, у него ноги, руки с надлежащим набором пальцев и языковый отросток, с помощью которого он изъясняется и поет и молится и причащается : странный симбиоз : по вашим следам мчится свора гончих псов в сверкающих ошейниках, с ними летят по воздуху бедуины-доезжачие с богатым набором петель, капканов, сетей, приманок : ловкие загонщики разбирают следы, умело направляют облаву : идиллическая парочка, как видно, почуяла опасность : человекообразный и capra прикидывают возможности укрыться в горных кустах, в спасительных гротах и пещерах : возврат к образу жизни троглодитов сразу же представляется им наиболее разумным выходом : предыстория Испании, живой источник ваших самых чистых и прозрачных квинтэссенций! : по колючим кустам добираются до входа в пещеру и укрываются в ней, уповая на господа : однако господь, напуганный свирепым видом твоих воинов, поостережется вмешиваться и предпочтет зарыться в ватное облако : иначе как объяснить печальный конец истории? : карпет и capra расположились в пещере и, чтобы укрепить свой дух и убить время, давай поднимать и спускать флаги, устраивать парады, молиться по четкам и петь гимн легиона : уединение, безусловно, располагает к самообману и эйфории, ведь их стратегические замыслы не имели ничего общего с объективным реалистическим анализом : африканское летучее войско обнаруживает мнимое укрытие, передовые доезжачие с трудом сдерживают собак : найти беглецов не составило труда : загонщики занимают ближайшие высоты, и всякая попытка к бегству обречена на провал : искусные охотники плетут вязкую паутину по прихоти своих летучих скакунов! : верхушки тюрбанов полощутся на ветру, как знамена, громкое ржание коней смешивается с громовым хохотом всадников : скакуны легко опустятся у пещеры Альтамиры, крылья бога Меркурия сложатся и снова превратятся в стройные ноги : развязка приближается, старые средневековые романсы карпета и козий помет недвусмысленно показывают, что жертвы на месте : всадники обнажили кривые сабли и ждут приказаний, затаившись, как зверь перед прыжком : тяжесть и серьезность болезни требуют быстрого и энергичного лечения : парочка должна умереть : их растерзанные тела будут висеть как трофеи на пиках скал : душа — к звездам, а тело — на удобрение : радикальное расторжение союза! : снова вскочив в седло, ты поскачешь, легкий и летучий, с отрядом всадников-акробатов по горным вершинам Гвадаррамы и Сан-Висенте, и, если тебе повстречаются тупой карпет и упрямая capra, ты бросишься на них и поразишь кривой саблей : душа — к звездам, а тело — в пищу стервятнику, вниз, в землю, на удобрение! : и ты полетишь дальше лечить народ своим сильным лекарством, будешь окуривать порохом и делать профилактические прижигания, пока не вырвешь его навсегда из камней и скал, из опьянения альпийским дурманом, из высокогорной эйфории : когда вредная самодвижущаяся парадигма прекратит свое существование, а на освобожденной земле приживется новая, вывезенная из Австралии фауна, тогда ты соберешь своих победоносных воинов и на языке Корана отдашь приказ выступать

вернуться

175

Человек, всем обязанный самому себе (англ.).

вернуться

176

Вполголоса (итал.).

вернуться

177

Известный испанский тореро.

вернуться

178

Тереса де Хесус (1515–1582), Святая Тереса — испанская монахиня, реформатор кармелитского ордена, видная писательница своей эпохи.

76
{"b":"223417","o":1}