Литмир - Электронная Библиотека

Глава 10

Только через полчаса мне удалось узнать, что произошло в гостинице. Не особенно надеясь на успех, выйдя из комнаты Бафф, я постучался в номер доктора. Никто не ответил. Мне пришлось обследовать весь отель «Дель Прадо», заглянуть в бары, пройтись несколько раз по холлу. В конце концов я подошел к стойке администратора. Там мне сообщили о случившемся.

«Сеньорита Баффингтон внезапно заболела. Приезжала „скорая помощь“. Из номера сеньориту вынесли на носилках. Отвезли ее в американо-британский госпиталь Эй-би-си. Произошло это, наверное, около часа назад Нет, администратор врачей не вызывал. Должно быть, в больницу позвонили из номера», — ответили на мои расспросы.

Узнав у дежурного на коммутаторе, что из номера Бафф никто не звонил, я тут же связался с госпиталем Эй-би-си. Там мне ответили, что они не слышали ни о Сьюзен Баффингтон, ни о докторе Баффингтоне и машину «Скорой помощи» в отель «Дель Прадо» не посылали. Услышав это, я растерялся. Где теперь искать Баффингтонов? Единственное, в чем я не сомневался, так это то, что Бафф исчезла и что ее увезли силой те же люди, которые захватили и ее отца.

Еще полчаса я метался по отелю, пытаясь отыскать хоть какую-то улику, которая бы помогла мне напасть на след доктора и его дочери. Но это было все равно что найти иголку в стоге сена. Я даже позвонил в полицейский участок в надежде переговорить с капитаном Эмилио и выяснить, не приложил ли он руку к их похищению. Если капитан хоть словом обмолвится о своих связях с Бельчардо, то я готов поочередно выбивать ему оставшиеся зубы до тех пор, пока он не сознается, где находятся Баффингтоны. В участке капитана Эмилио не было, адрес, по которому он живет, сообщить отказались.

Желая связаться с Вилламантесом, я позвонил генералу Лопесу. Возможно, через Вилламантеса я мог бы выйти на Бельчардо или капитана Эмилио. В эти минуты я, словно утопающий, был готов ухватиться за любую соломинку.

Мой звонок разбудил генерала. Он сказал, что как это ни удивительно, но домашнего адреса Вилламантеса не знает и вообще не представляет, как его найти, тем более в столь поздний час. Оказывается, генерал в поисках Вилламантеса уже обзвонил всех, кто был с ним в той компании, и никто не имел ни малейшего представления, где тот живет.

Положив трубку, я в отчаянии несколько раз стукнулся головой о стену. Было уже половина второго ночи. Стала сказываться накопившаяся за день усталость. За сегодняшний вечер мне уже пришлось пропустить более десяти стаканов спиртного, так что одиннадцатый моему самочувствию не повредит. Я решительно направился в бар «Монтенегро» и принял на грудь двойную порцию виски. Мгновенно в желудке у меня потеплело. Виски вдобавок к ранее выпитому рому слегка ударило в голову, и я снова взбодрился. Волнение стало постепенно проходить. На сегодня хватит, со следующей порции меня развезет, подумал я, и тут в моей памяти всплыли серые глаза Бафф, с укором глядящие на меня. Казалось, я вновь услышал ее слова: «Шелл, я хочу, чтобы ты остался... Я боюсь... Пожалуйста». Однако мне пришлось оставить ее одну: я должен был заняться делом графини. Мог ли я тогда знать, что с Бафф непременно что-то случится? Как ни пытался я оправдаться перед собой, у меня ничего не получалось. В том, что Бафф исчезла, была и моя вина.

Я выпил еще одну двойную порцию виски. «Ну соображай же, Скотт. Это же для тебя ничего не стоит. Еще один стакан — и ты сможешь решить любую проблему, пусть для этого придется перевернуть весь мир». Но время летело, а я так ничего не мог придумать.

Я оперся локтями о барную стойку, и тут меня словно ударило током — Моник! Как же я забыл о ней? Я настолько был поглощен тревогой о судьбе Бафф и доктора Баффингтона, беготней по отелю, расспросами тужащих, что совсем забыл о Моник. Может быть, и с ней что-то случилось. Поставив стакан на стойку, я отыскал глазами дверь и, стараясь не качаться, вышел из бара. Поднявшись на лифте на четвертый этаж, я подошел к номеру Моник и постучал в дверь. Никто не ответил. Я снова постучал и дернул дверь. Она слегка задрожала, но не открылась. Меня охватила паника. Моник тоже не было в отеле. Всех похитили, а возможно, уже и убили!

Тем временем из лифта вышел коридорный и направился в мою сторону. Через пару минут за пятьдесят песо он открыл номер и, пропустив меня внутрь, удалился. В комнате было темно, под дверью ванной комнаты, что находилась слева от меня, виднелась полоска света. Было слышно, как из крана в ванну льется вода. Некоторое время я стоял в темноте и, глядя на светящуюся под дверью щель, прислушивался к журчанию воды. Мне казалось, что от ее шума все в номере Моник сотрясается.

Бедная девушка, сокрушенно подумал я, теперь уже точно все мертвы. Я нисколько не сомневался, что там, за дверью, в наполненной водой ванне лежит Моник. Мертвая. Ее ярко-зеленые глаза, в которых застыло удивление, смотрят в потолок, чувственный рот приоткрыт. Классический «несчастный» случай! Я шагнул к двери ванной комнаты и застыл. Мне не хотелось ее открывать. Моник, такая жизнерадостная и по-детски озорная, мертва! Теперь уже мертвы все. Возможно, скоро придет и мой черед... Меня охватил ужас.

Наконец, собравшись с духом, я надавил на дверь и вошел в ванную.

В ванне действительно лежала Моник. Но не мертвая, а живая! Покрытая густой мыльной пеной, она правой рукой намыливала левую.

Девушка повернула голову и удивленно посмотрела на меня. Не удивлюсь, если в этот момент у меня от растерянности отвисла челюсть.

— Ну, Шелл, — возмущенно произнесла она, — это уже слишком.

— Но... — выдавил я, — я думал, что ты мертвая.

Моник прикрыла голую грудь мочалкой из махровой ткани:

— Ты что, никогда не стучишься перед тем, как войти в чужую ванную?

— Я думал, тебя уже нет в живых, — с отупевшим видом повторил я.

— О чем ты говоришь? Видишь, я еще жива, — с улыбкой сказала она. — Выйди отсюда.

— Да, конечно. Я только хотел узнать, все ли у тебя в порядке.

— Разве сам не видишь? — продолжая улыбаться, спросила девушка. — Ну, а теперь давай выходи. Подожди в комнате.

Я попятился и, выйдя из ванной, плотно прикрыл за собой дверь. Включив свет в комнате, я почувствовал себя немного спокойнее: Моник мне удалось найти живой и здоровой. Чувство гордости за то, что мне как детективу удалось хоть что-то сделать, снова вернулось ко мне.

Через несколько минут, завернувшись в большое полотенце, из ванной вышла Моник.

— Слушай, это же какая-то чертовщина! Доктор не вернулся в отель, Бафф тоже куда-то исчезла, — тут же объяснил ей свое неожиданное вторжение я.

Улыбка медленно сползла с лица девушки.

— Что значит — исчезла? — удивленно спросила она.

И я ей рассказал все, что мне стало известно после того, как я вернулся в гостиницу. Моник была потрясена.

— Как же так? Я ведь только недавно сама разговаривала с Бафф, — удивилась она.

— Когда это было? Во сколько?

— Точно не помню. А который сейчас час? Я разговаривала с ней около одиннадцати. Может быть, в половине двенадцатого. Она выглядела очень расстроенной. Вернувшись от нее, я немного почитала, потом... залезла в ванну.

Мы поговорили с Моник еще пару минут, но ничего что смогло бы пролить свет на таинственное исчезновение Бафф, я так и не узнал. Сам вид закутанной в полотенце Моник, особенно черные влажные кудряшки на ее голове мешали мне сосредоточиться.

— Одевайся, — сказал я ей. — Нам надо смываться из гостиницы.

— Почему?

— Почему? — переспросил я. — Покумекай сама. Бафф с ее отцом кто-то похитил. Ты почти постоянно находилась с ними, и все знают, что ты ее подруга. Не исключено, что следующей, кто исчезнет, будешь ты. Кто знает, что они задумали? Мы даже не знаем, что случилось с Баффингтонами. Так что тебе лучше всего бежать из отеля и где-нибудь затаиться. Мне, кстати, тоже.

— Наверное, ты прав, — нахмурясь, сказала Моник. — Я одеваюсь.

25
{"b":"22305","o":1}