Он вынул из передатчика магнитную пленку с записью сигнала бедствия…
Пока я соображал, зачем он это делает, он включил передатчик и начал передавать сообщение.
– Диатома – радиолярии! Диатома – радиолярии!
Это была какая-то ахинея. Что-то похожее он говорил на глубине, когда бредил. Теперь он говорил то же самое в микрофон передатчика – кому? С какой целью?
– Диатома – радиолярии! – еще и еще раз повторял он. – Диатома – радиолярии! Моллюски созрели! Повторяю, моллюски созрели! Радиолярия, спеши!
Я откинулся на бортик плота. Я не верил собственным ушам.
На шестикилометровой глубине наши товарищи вели неравный бой. А здесь, на поверхности, мой друг Боб Эсков сходил с ума – точно так же, как старый Джейсон Крэкен.
Я забыл, что внешность бывает обманчива.
Я по-прежнему сидел на сыром, скользком плоту и смотрел на Боба. Но теперь я, кажется, начал понимать, в чем дело.
Боб тоже взглянул на меня и вопросительно поднял брови.
– Привет, диатома! – сказал я.
Он на секунду задумался, а потом на его лице появилась улыбка.
– Значит, ты догадался!
– Прямо скажем, не сразу. Но ты прав. Я думаю, я тебя раскрыл. – Я глубоко вздохнул. – Диатома – это ведь твой позывной, правильно? А радиолярия – это позывной подводного флота Соединенных Штатов. Значит, ты, Боб, выполнял их задание? Ты отправился со мной не ради забавы и не для того, чтобы помочь мне отплатить долг чести Крэкенам. Просто ты получил такой приказ. Я прав?
– В общем, да, – кивнул Эсков.
В это было нелегко поверить.
Зато теперь я нашел ответ на множество загадочных вопросов. Я вспомнил про его таинственные исчезновения во время учебы – я наивно думал, что он готовится к подводному марафону, а он в это время писал донесения в штаб флота! Когда он не мог дать слово Дэвиду Крэкену, что будет держать рот на замке, он имел в виду свой служебный долг. И, наконец, самое важное – когда мне показалось, что он дезертировал, бросив наших товарищей на произвол судьбы, он отправился вызывать на помощь флот!
– Наверное, мне надо извиниться перед тобой, – сказал я. – Честно говоря, я думал…
– Джим, не важно, что ты думал, – перебил меня Эсков. – Мне жаль, что я не мог открыть тебе всю правду раньше. Но у меня был приказ…
– Да забудь ты про это! – теперь уже я перебил его. – Лучше скажи, что будет дальше?
Он с задумчивым видом посмотрел на темную воду.
– Я надеюсь, что мы все сделали вовремя. «Моллюски созрели» – это наш сигнал бедствия. Он означает, что сражение на дне впадины началось. Флот должен находиться где-то неподалеку и ждать сигнала. Приняв этот сигнал, корабли сразу придут сюда…
Неожиданно Боб замолчал и продолжил уже другим тоном:
– Они должны прийти сюда, забрать нас и опуститься во впадину. Ты понимаешь, в штабе, флота знали о том, что здесь творится. Но они не могли вмешиваться до тех пор, пока против нас не применили насилие. Мы, Джим, сработали очень четко. Мятежники прибегли к насилию. Теперь главное, чтобы флот не опоздал!
– Мне хотелось… – начал говорить я, но запнулся на середине этой фразы и даже забыл, чего же мне хотелось.
В волнах неподалеку от нас показалось что-то светлое. Это «что-то» стремительно приближалось.
– Смотри, Боб! – закричал я.
По черной воде двигалось голубоватое светящееся пятно. Оно становилось все ярче и наконец приобрело очертания длинного корпуса подводной лодки, на удивление знакомой. Вскоре подводное судно всплыло в нескольких метрах от нас.
– Они успели! – закричал я. – Боб, они успели!
Он долго смотрел на всплывшую субмарину, потом перевел взгляд на меня.
– Мне надо было отключить связь по сонару, – медленно сказал он. – Они перехватили сигнал.
– Да о чем ты говоришь! – удивился я. – Ты ведь хотел, чтобы сюда пришел корабль?..
Уже сказав это, я понял, что ошибся. Жестоко ошибся!
В том, что длинный изящный корпус этого корабля показался мне знакомым, не было ничего странного. Слова Боба подтвердили мое предположение.
– Это не флот, Дэвид. Это «Касатка»! Они перехватили мой сигнал сонаром!
21
НА БОРТУ «КАСАТКИ»
Амфибии затащили нас в свой подводный крейсер и закрыли люк. На это ушло не больше одной минуты. Мы были слишком шокированы для того, чтобы оказывать сопротивление.
К тому же сопротивляться было бессмысленно. И на борту «Касатки», и на маленьком плоту посреди океана наше положение было в равной мере неутешительным:
«Касатка» ушла под воду. Внутри корабля стоял характерный резкий запах светящихся водорослей, запах, который у меня стал прочно ассоциироваться с амфибиями. Было душно и сыро, под ногами хлюпала вода. К чему бы мы ни прикоснулись, все было мокрым, скользким, покрытым ржавчиной и плесенью.
По моим предположениям, на борту «Касатки» находилось не меньше двадцати амфибий. Затаскивая нас в люк, они не произнесли ни слова. Я был уверен в том, что большинство из них вообще не говорило по-английски. Когда они переговаривались между собой, в их речи звучала нечленораздельная смесь глухих согласных и певучих гласных.
Они отвели нас к Джо Тренчеру.
Предводитель мятежников, на котором была только серебристая набедренная повязка, ожидал нас в рулевой рубке. Над его головой висел душевой шланг, из которого не переставая лилась соленая вода. Когда он увидел нас, на его лице появилась недовольная гримаса. Своей внешностью он напоминал сказочного подводного царя, правда, при этом предводитель амфибий ухитрялся управлять большим современным кораблем не хуже образованного и опытного капитана.
– Почему вы полезли в наши дела? – грубо спросил Джо.
– Крэкен – наш друг, – ответил я за себя и Боба. – К тому же морское дно находится под юрисдикцией флота Соединенных Штатов.
Тренчер еще сильнее нахмурился. Несмотря на лившуюся на него воду, он тяжело хрипел и то и дело кашлял.
– Я простудился, – недовольно пробурчал он, исподлобья глядя на нас. – Не могу переносить этот сухой воздух!
– Воздух здесь нормальный, – резко возразил Боб. – А вы разрушаете корабль. Разве вы не знаете, что от такой влажности он попросту сгниет?
– Это мой корабль! – со злостью воскликнул Тренчер. – Во всяком случае, он прослужит мне столько, сколько нужно. Крэкены уже разбиты, а когда их не будет, нам не потребуются корабли.
Я постарался держать себя в руках. Крэкены разбиты!
– А что, Крэкены… Они…
– Ты хочешь сказать, мертвы? – закончил за меня фразу Джо. – Даже если они до сих пор живы, они протянут недолго. Они разбиты, ты понял?
Похоже, сама мысль о Крэкенах приводила Джо Тренчера в ярость. Но как раз это и вселяло в меня некоторую надежду. Если бы мои друзья продержались еще немного!
– Лучше объясните, – прохрипел Тренчер, – что означает ваше сообщение? Что это значит – диатома, радиолярия? При чем здесь моллюски?
Боб взглянул на меня, а потом шагнул вперед.
– Диатома – это я, – объяснил он. – Радиолярия – это мой начальник, командующий подводным флотом. Я получил специальное задание – собрать информацию о тебе и твоих соплеменниках. Я эту информацию собрал. И теперь по моему сигналу сюда может явиться весь флот! Будет сделано все, чтобы подавить мятеж и восстановить контроль над впадиной!
Боб говорил так твердо и уверенно, что я просто не узнавал его.
– Это твой последний шанс, Тренчер! – продолжил он с такой величавой интонацией, которой мог бы позавидовать даже адмирал. – Я предлагаю тебе сдаться. И могу принять твою капитуляцию прямо сейчас!
Это был смелый жест. Но предводитель амфибий тоже был не робкого десятка.
Он всего на секунду задумался, тяжело дыша и подозрительно косясь на Боба – и тут же разразился хриплым, прерывистым смехом.
– Ты, наверное, шутишь. – Он притянул к себе шланг и подставил под струи воды лицо. – Твои выдумки забавляют меня, юноша! Ты, наверное, забыл, что находишься на моем корабле и будешь жить ровно столько, сколько я тебе позволю? А ты еще предлагаешь мне сдаться!