Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глаза эльфов распахнулись и стали похожи на золотые монеты.

— Вы… Что сделали?!

— Убила хозяина постоялого двора. Он намеревался схватить нас с дочерью и продать в борд… ну… —Габриэла смутилась и попыталась объяснить столь сложную ситуацию . — Сами понимаете, господин капитан, я не могла допустить, что бы мою дочь, в жилах которой течёт кровь наследных принцев, сделали продажной девкой. Поэтому мне пришлось прибегнуть к крайним мерам… А заказчиком был не кто иной, как начальник порта. Мы увидели его только что, когда хотели попросить его нам помочь… Поэтому нам нельзя показываться и в порту. Теперь вы понимаете суровость нашего положения, господин капитан?

Эльфы ахнули, капитан озадаченно подпёр подбородок рукой. Габриэла молча опустила голову. Глаза начали затуманиваться, в носу защипало: она всё испортила! Никакой дурак теперь не возьмёт её ни на какой корабль… А ждать полгода, пока придёт другой корабль, она не может. Просто не доживёт…

— Я понял. —Капитан тряхнул решительно головой: — Не бойтесь, госпожа. Видимо на то воля Звёздного Круга. — Речь капитана стала простой и не столь изысканной. — Ты можешь сесть на наш корабль. На моём корабле вас никто не тронет. И я, в который раз, склоняюсь перед твоей смелостью и честностью. Надеюсь, твоя дочь унаследовала хотя бы половину и ваших черт. Денег с вас я не возьму. Команде я скажу, чтобы не трогали ни тебя, ни твою дочь. Но пусть и она не провоцирует матросов…

— Ну что вы, сударь! Она и носа на палубу не высунет без моего разрешения… — и, обернувшись к дочери, кивнула: — Поблагодари господина капитана.

Юджи присела в заученном реверансе. Капитан кивнул.

— Мое имя Дин-Арунэ. Мэнаэль Дин-Арунэ, к вашим услугам!

Вот теперь в интонации эльфа появилось какое-то тепло.

— Благодарим вас, господин Дин-Арунэ.

— Ну что ж, добро пожаловать на наш "Нэмэталас "!

Габриэла облегчённо вздохнула. Капитан приказал своим людям проводить женщин на корабль. Моряки поклонились и взяли котомки путешественниц. По дороге к трапу корабля тот из эльфов, который вначале выдал себя за капитана, ещё раз извинился:

— Надеюсь, госпожа не держит на нас зла? К сожалению, все те женщины, которые появляются в портах, сами дают повод относиться к ним соответствующе… Мы не ожидали увидеть здесь женщину, которой наш народ был бы так обязан…

— Не стоит извиняться, сударь. Я понимаю нелепость своего появления здесь. К сожалению, у меня просто нет выбора…

— Надеемся, что присутствие двух женщин принесёт нам удачу в плавании.

— Вы намекаете на примету, что женщина приносит несчастье кораблю? —улыбнулась лукаво Габриэла. Эльф снова потупился и больше не упражнялся в красноречии.

Взойдя по трапу, Габриэла обернулась.

— Ну вот и всё.

Юджи смотрела на мать непонимающим взглядом.

— Ну теперь ты мне скажешь, что к чему?

— Нет. Ещё рано. Но осталось совсем мало времени…

Их поместили в крошечную каморку возле каюты капитана, однако Габриэле и в голову не пришло роптать и жаловаться. У неё было одно единственное желание — подальше отсюда, с этого негостеприимного берега. Хоть в трюме…

Только тогда, когда в крохотном оконце скрылся город, порыжевший от закатного солнца, Габриэла вздохнула с облегчением. Юджи сидела на кровати, зелёная от качки.

— Тебе нехорошо? — спросила Габриэла.

Юджи помотала головой. Геби достала из сумки небольшой коричневый кусок какого-то сушёного растения и протянула дочери:

— На, пожуй, легче станет.

Юджи сунула кусок в рот и скривилась:

— Ки-ишлое-е-е!

— Вот-вот! Зато от качки помогает. Не хватало мне с тобой всю дорогу возиться. Нам в пути месяца три быть.

— Шко-ойко?

— Ну, если повезёт, то два с половиной точно. Ну что, легче стало?

— Блевать уже не тянет.

— Юджиния! Перестань выражаться, как портовый грузчик! Кстати, ты слышала, на каком языке говорят моряки? Это язык той страны, куда мы направляемся. Тебе придётся выучить его хотя бы так, как говорю на нём я.

— А зачем?

— Как зачем? Чтобы разговаривать!

— Да я никогда не смогу так щебетать!

— Тебе так кажется. Но ты и не заметишь, как быстро его выучишь. Зная тебя, тебе очень быстро наскучит моё общество и тебе захочется поговорить ещё с кем-нибудь…

— Мам, а почему они все такие странные? Ушастые какие-то?

— Потому что. Там, куда мы плывём, все такие. И поклоняются они не Иисусу, как мы, а Звёздам. Они так и называют себя — Дети Звёзд.

— Так они что… язычники?!

— О-ой, не строй из себя ревностную католичку. После того, что тебе отец рассказывал, ты ещё удивляешься, что есть люди, которые верят в других Богов?

— Бог один…

— Правильно, только называют его разные люди по-разному. Впрочем, сейчас не место и не время для богословской беседы. Переодевайся и пойдём наверх. Господин капитан оказал нам честь, пригласив обедать с ними за столом, в кают-компании. Вот и поучишься, заодно вспомнишь хорошие манеры.

— Опя-ять! Мало мне эти манеры святоши в монастыре вбивали… Так ещё и тут…

— Ну, дело хозяйское… но тогда будешь сидеть в кубрике вместе с матросами и есть кашу с солониной!

— Да ладно, ладно.

В дверь их каморки постучали. Матрос пришёл пригласить их на обед. Женщины быстро переоделись в свои лучшие платья и вышли. Матрос проводил их до кают-компании, капитан при виде их встал и помог сесть за стол. Юджиния с нескрываемым любопытством и восторгом оглядывала интерьер. Геби укоризненно посмотрела на неё и Юджи послушно уставилась в пустую тарелку.

— Я вижу, вам здесь нравится? — спросил капитан. Габриэла уже из опыта знала, что эльфы очень тщеславны и нет более простого способа завоевать их уважение, чем лесть. Поэтому она стала рассыпаться в любезностях и восторгах. Капитан довольно жмурился, как ленивый кот на солнце.

Принесли обед. Габриэла поймала себя на той мысли, что уже начала подзабывать прежние уроки хорошего тона и пообещала себе, что за время плавания постарается их вспомнить. Не говоря о Юджи, которой придётся учиться заново — монастырское обучение ограничивалось лишь тем, что девушкам запрещали громко чавкать, вытирать губы руками и разговаривать с набитым ртом. Весь обед Габриэла пыталась следить за дочерью, но пока безрезультатно. Капитан же из присущей ему деликатности не замечал неловкости молодой девушки в напряженной попытке подцепить кусок мяса вилкой. К счастью, вскоре обед был окончен и капитан, отдав кое-какие распоряжения, завёл светскую беседу с Габриэлой. Юджи сидела рядом с матерью, умирая от любопытства и пытаясь понять хоть что-то из их разговора. Но Габриэла была неумолима и просила капитана говорить с ними только на его родном языке:

Мне самой не помешает освежить в памяти вашу речь. А Юджинии и вовсе предстоит выучить его полностью. То же касается и её манер. Если я всё же встречусь с леди Элессентой, мне не хотелось бы, чтоб моя дочь выглядела и вела себя, как простая селянка. Надеюсь, вы понимаете меня, господин капитан?

Целиком и полностью с вами согласен. Думаю, что смогу помочь вашей девочке. Но скажите, каковы ваши дальнейшие планы?

Габриэла задумалась: она хотела сначала поехать в Мэджикстоун. Там наверняка в курсе всех событий, а добрый дружеский совет ей сейчас необходим, как воздух. Кроме того, в Мэджикстоуне живёт (наверняка, до сих пор!), один странный эльф, с которым ей очень нужно встретиться. А уж потом можно и к леди Элессенте наведаться. И, скорее всего, жить ей придётся где-нибудь на землях леди Элессенты, если та позволит. А если нет? И в этом случае Габриэла немного теряла — её денег хватит на дом и безбедное будущее. Есть ещё драгоценности, но это — на крайний случай. Но сейчас Габриэла не могла строить далеко идущие планы — главное, добраться до твёрдой земли, а там уж посмотрим… Так она и ответила капитану, высказав некоторые свои рассуждения. Капитан согласился с ней, отметив про себя, что эта женщина необычайно умна.

70
{"b":"220149","o":1}