Джоак посмотрел на нее и слегка улыбнулся. Кесла присела рядом, устроившись на той же корзине. Юноша попытался встать и отойти, но она удержала его за руку.
— Останься… пожалуйста…
Помедлив мгновение, он вздохнул и вернулся на место. Кесла молчала, дорожа кратким отдыхом. Наконец, почувствовав, что Джоак расслабился, девушка тихонько прижалась к нему и, словно невзначай, нежно погладила по спине. Она не сказала ни слова.
Скрип стальных полозьев бегущей по озеру лодки сливался в непрерывную музыку, разносясь далеко в ночи.
— Расскажи мне об Аи’шане, — попросил Джоак.
— Что ты хочешь узнать?
— Помнится, ты упомянула, что озеро возникло после давнего сражения с вампирами Тулара. Будто бы сильнейшая магия расплавила пески, превратив в черное стекло.
— В «ночное стекло», — прошептала она. — Как мой кинжал.
— Расскажи мне эту легенду.
— Это не легенда, а история. Я прочла много томов и свитков в книгохранилище мастера Белгана. В них рассказывалось о далеком прошлом Южных Пустошей.
Джоак взглянул ей в лицо с расстояния не больше ладони.
— А ты и читать умеешь?
— Хочешь вылететь за борт? — улыбнулась Кесла, глядя ему в глаза.
Девушке было приятно, что он ее слегка поддразнивает, но в глазах брата Элены таилась непостижимая печаль, поселившаяся там с тех пор, как они покинули Альказар.
Юноша первым отвел глаза.
— Ну, так расскажи мне об озере.
— Раньше здесь простиралась лишь пустыня, — вздохнула Кесла. — За исключением города Ка’алоо у подножия Южной стены. Там, рядом с самым большим оазисом пустыни, был торговый порт. Туда отовсюду съезжались поставщики шелка, продавцы пряностей, ремесленники, изготавливавшие всяческую утварь. Ряды шатров растягивались на целые лиги вокруг Ка’алоо.
— И что же произошло?
— Когда возросла сила вампиров, увеличилась и их алчность. Все меньше людей отправлялись в дорогу, опасаясь за свои жизни. Начались рассказы об исчезающих детях, о странных криках, которые разносились по ночам в песках, окружающих Тулар, о зверях, появлявшихся ночью, нападая и убивая. Приток богатых товаров начал иссякать. Вампирам это очень не понравилось. Ведь они привыкли к разнообразным винам, изысканным пряностям, всяческим заморским товарам, которые доставлялись едва ли не к их порогу. Вот тогда-то и появились отряды, требующие отдавать десятину всех товаров их представителям в Ка’алоо.
— Начало дани?
— Да, — кивнула Кесла. — По мере того как вампиры становились смелее, их требования делались все более наглыми. Вскоре они потребовали коров, маллюков, коз… и… и наконец…
— Детей, — закончил Джоак.
— Каждый первенец из любой семьи, едва войдя в возраст мужества или с началом месячных, должен был отслужить две зимы в Туларе. Многие не возвращались. Кое-кто из пришедших назад сошел с ума, не мог говорить. Некоторые стали подобны диким зверям, в них не сохранилось ничего человеческого.
— А почему племена не бунтовали?
— Если какой-либо поселок или племя пытались оказывать сопротивление, ночью приходил василиск, и все умирали. А его самого не могло поразить никакое оружие. Зимы сменялись веснами, размер дани рос, и она стала привычной частью жизни в Южных Пустошах, еще одним испытанием, посылаемым пустыней.
— Ужасно.
— Такова была жизнь под властью вампиров. — Кесла посмотрела на стеклянное озеро.
— И что же произошло?
— Иногда на Тулар нападали повстанцы, но все они погибали, и кости их заносили пески. Никто не мог сопротивляться вампирам. Но однажды зимой родился ребенок, чьи глаза сияли как сонная пустыня. — Девушка повернулась к Джоаку, чтобы убедиться, понял ли он. Юноша кивнул. — Его назвали Широн, в честь звезды, которая первой восходит каждую ночь. Люди говорили, что, когда он родился, с неба упали сотни звезд. Его родители не имели постоянного жилья, кочуя по пустыни, а потому решили перехитрить вампиров и утаить от них рождение первенца. Они скрывали его, хотя могли поплатиться жизнями за неповиновение. Вскоре кочевники из других племен узнали о ребенке и принялись помогать его семье. Они укрывали их то в одном племени, то в другом, перевозя из селения в селение. Пока мальчик рос, он успел познакомиться с самыми отдаленными уголками пустыни. И все, кто видел его, сразу верили, что он явился, дабы освободить народ пустыни от кровавого господства вампиров. Ходило множество слухов о его способностях: находить воду в песках, успокаивать песчаные бури одним движением руки. Широна объявили избранным, ребенком самой пустыни. Многие сомневались, был ли он сыном человеческим.
Джоак внезапно напрягся. Кесла повернулась к нему, но юноша кивнул головой, чтобы она продолжала. Лицо его слегка исказилось, словно от душевной боли.
— Итак, когда ему исполнилось тринадцать зим, а значит, по законам пустыни Широн достиг совершеннолетия, никто не хотел отпускать мальчика в Тулар. Его имя произносили шепотом. Но немногое из происходящего в пустыне не достигало ушей вампиров. В ночь, когда люди праздновали вхождение Широна в возраст мужества, явился василиск. Он обосновался в песках, рядом с деревней и не нападал, а просто ждал, тихо, но неумолимо напоминая, что ребенка нужно отправить в Тулар. Люди хотели тайком увезти Широна куда-нибудь подальше, но он отказался. Мальчик покинул праздник и направился в пустыню, туда, где его ждал василиск. Ходили слухи, что он общался с вампирами через зверя и пообещал добровольно явиться в Тулар.
— Но почему?
— Тот же вопрос задали ему и жители деревни. Они убеждали его, что лучше бежать, скрыться, но на рассвете Широн вышел в путь к Стене. Каждую ночевку за время долгой дороги к нему являлся василиск, чтобы удостовериться, держит ли мальчик обещание. Он следил за ним своим ужасающим взглядом. Но Широн и не думал никого обманывать. Меньше чем за четверть месяца он добрался до Ка’алоо. Там, при свете полной луны, сияющей так же ярко, как и сейчас, он встретился с вампиром Ашмарой, который поджидал его.
— Ашмара?
— Да, ужас всех детей пустыни. Говорили, что кожа его бледна, словно молоко, а глаза сияют красным огнем. Он был самым жестоким из вампиров Тулара, болезненно порочным и неудержимым в жажде крови. Кое-кто говорил, что он уже родился таким. Его больная кожа не переносила прикосновения солнечных лучей, глаза страдали от яркого света, и он вырос, ненавидя пустыню, поскольку мог выбираться из укрытия лишь ночью, зато тогда сполна давал волю своей жестокости по отношению к тем, кто свободно ходил днем.
— Значит, Широн… Ашмара забрал его в Тулар?
— Нет, на главной площади Ка’алоо, рядом с источником оазиса, Широн наконец остановился. Он плюнул под ноги повелителю Тулара. Он сказал, что с этого дня их господство над пустыней закончилось и все они погибнут от его крови.
— И что было дальше?
— А вот тут летописи расходятся. — Кесла отвела взгляд от озера и посмотрела прямо на Джоака. — Некоторые утверждают, что Ашмара выхватил кинжал и набросился на Широна. Другие доказывают, что это Широн создал магический меч из песка и обрушил оружие на вампира, но не сумел его убить. Хотя все сходятся в одном — разгорелся страшный бой. Ужасная магия озаряла ночные небеса. Жители Ка’алоо бежали в пустыню, кто в чем был. Сражение между Ашмарой и Широном продолжалось всю ночь, а с восходом солнца те, кто не побоялся вернуться, нашли лишь огромное дымящееся озеро из черного стекла. Они назвали его Аи’шан — Слезы Пустыни. Потребовалось больше месяца, чтобы озеро остыло.
— А что же Широн и Ашмара?
— Оба погибли, уничтоженные собственной магией, — покачала головой Кесла.
— А Тулар? — Юноша покосился на черное озеро.
— Когда разлетелась молва о битве Широна, племена восстали еще раз. Не жалкая горстка, как раньше, а вся пустыня поднялась в едином порыве. Хоть Тулар и был обезглавлен, но не остался без защиты. Там по-прежнему обитали василиск и орда других, не менее злобных чудовищ. Но Ашмара все-таки был самым сильным из вампиров. После его гибели остальные только отбивались от племен, которые осаждали Тулар две зимы. — Кесла вскочила на ноги. — И в один прекрасный день явилась женщина, которая научила кочевников, как сделать кинжал из озерного стекла.