Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он посмотрел на меня, совершенно растерянный и сильно напуганный. — Она та девушка, с которой у меня было свидание. Во всяком случае должно было быть. Что, черт возьми, произошло?

— Я не знаю. Но она выглядит так, как будто не пила кровь очень долгое время.

Я сразу вспомнила комнату, где Майкл Донован, приспешник МакКетрика, держал вампиров, которых намеревался убить. Майкл был мертв, но МакКетрик был жив и здоров. Он сделал это? Эта женщина избежала смерти от его рук?

— Мы должны отвезти ее внутрь, и нам нужен врач. У вас в штате есть кто-нибудь?

— Есть, — сказал он, а затем поднял Бруклин на руки, как будто она вообще ничего не весила.

Я побежала по тротуару и открыла дверь, он поспешно внес ее внутрь и положил на диван в холле, немногие оставшиеся там вампы Дома Грей наблюдали за нами.

Джонах посмотрел на охранника. — Ты можешь позвать доктора Джиэнэкуса? Он наверху?

Охранник кивнул и взял трубку.

На свету Бруклин выглядела еще хуже, чем снаружи. Ее тонкая, бледная кожа натянута на кости и мышцы, глаза запавшие, с синевой под ними.

— Я видел ее неделю назад, — сказал он, глядя на меня. — Именно тогда мы познакомились, выпили кофе. Она была абсолютно нормальной. Совершенно здоровой. Даже соблазнительной.

— Она не могла потерять так много веса так быстро.

Джонах покачал головой. — Что-то еще произошло. Возможно поэтому она мне и не позвонила. Она не могла.

Дзинькнули двери лифта, и привлекательный мужчина с копной густых темных волос промчался к нам.

— Что произошло? — спросил он, быстро взял запястье Бруклин, проверяя пульс.

— Она шла, а потом рухнула снаружи на тротуар. Мы не знаем почему.

Доктор Джиэнэкус склонился над головой Бруклин, по-видимому чтобы послушать ее дыхание, затем снова сел и проверил ее глаза маленьким фонариком.

— Как ее зовут? — спросил он

— Бруклин, — сказал Джонах.

— Бруклин, — сказал доктор Джиэнэкус, щелкая перед ней пальцами. — Бруклин, ты знаешь, где ты находишься?

— Джонах? — слабо сказала она.

— Я здесь, — сказал Джонах, хватая ее за руку. — Я здесь.

В его голосе были сладость и нежность, которых я не ожидала. Не то, чтобы я не желала Джонаху хорошего, просто я поначалу не поняла, когда он сказал мне, что это свидание было чем-то большим, чем случайным.

— Бруклин, ты знаешь, что с тобой произошло? — спросил врач.

— Медикаменты, — сказала она.

— Ты принимаешь лекарства? — спросил он, очевидно удивленный. Бруклин была вампиром, с таким же быстрым заживлением, как и у остальных из нас. Ей не требовались медикаменты.

— Принимаю, — подтвердила она, со слабым кивком.

Врач посмотрел на Джонаха. — Зачем она принимает лекарства?

Джонах покачал головой. — Я не знаю. Я имею в виду, что не знаю ее так хорошо. У нас должно было быть свидание ранее на этой неделе, но она не появилась.

— Бруклин, какие лекарства ты принимала? Бруклин? — Врач снова щелкнул пальцами, но взгляд Бруклин был расфокусирован.

Машина скорой помощи, с мигалками и сиреной на полную, остановилась у передней части здания, и двое фельдшеров скорой помощи закатили внутрь каталку.

— Они смогут ей помочь? — спросил Джонах.

— Я пойду с ней, — сказал Джиэнэкус. — Я удостоверюсь, что она получит то, в чем нуждается.

— Позвоните мне, если что-то изменится?

— Конечно, — сказал он, и начал сообщать ее показания фельдшерам, пока они укладывали ее на каталку. В течение нескольких секунд, она была в машине скорой помощи, и та уехала прочь.

Джонах выглядел абсолютно не здорово, контуженный быстрым поворотом событий.

Я положила руку ему на спину. — Ты в порядке?

— Я не знаю, что и думать. Просто я... просто это произошло так быстро.

— Ты знаешь ее недолго?

Он покачал головой. — Мы познакомились и выпили кофе. Вот и все. Потом она назначила мне свидание.

И все же она засветилась здесь, ища Джонаха, и в том месте, куда вампиры Дома Грей только решили переехать. Это казалось странным совпадением.

— Джонах, если она искала тебя, как она узнала, что найдет тебя здесь?

Он посмотрел на меня виновато.

— Ты сказал ей, что вы переезжаете, — сказала я, когда меня поразило осознание.

— Сегодня День Святого Валентина, — сказал он. — Я думал о ней, поэтому послал ей сообщение. Я сказал ей, что мы будем здесь.

Всегда холодный, всегда осторожный капитан охраны Дома Грей звучал раскаянно, даже виновато.

— Это был День Святого Валентина, — снова сказал он, как будто это оправдывало и объясняло каждую глупость, которую совершали люди из-за любви и дружбы. Справедливости ради, это, вероятно, объясняло немалый их процент.

Настало время быть другом, а также партнером. — Она пришла к тебе за помощью. Если бы она не знала где ты, она бы не смогла придти.

— Так поступать было глупо, — сказал он. — Рассказывать, куда мы собирались.

— И это, возможно, спасло ей жизнь.

Джонах полез в карман и достал связку ключей. Он протянул их мне.

— Что это? — спросила я.

— Ключи от ее квартиры. Я не могу уйти, но ты можешь. Посмотри, сможешь ли ты там что-нибудь найти.

Я взяла ключи, и посмотрела на них. Что в наши дни означает "кофе"? — Где ты взял ее ключи?

Джонах закатил глаза. — Ее карман, примерно три минуты назад. Мерит, она хороший человек, и умная. У нее есть военная подготовка. Она бы не стала морить себя голодом. Что-то с ней произошло.

— Я не уверена, что она будет в восторге, узнав, что я вломилась в ее квартиру.

— Как ты говорила, она пришла сюда за помощью. Мы помогаем. И ты не вламываешься. У тебя есть ключи.

Я не была уверена, что ЧДП счел бы этот аргумент убедительным, но я была согласна с тем, что важно выяснить, что произошло.

— А как насчет моего приглашения? Я не смогу войти без него.

— Это этикет, — сказал Джонах, с растущим в голосе раздражением. — Я вполне уверен, что она простит нарушение.

При данных обстоятельствах, я предположила, что он был прав. Так что я кивнула и положила ключи в карман. — КГ все еще снаружи?

Он кивнул. — Они в машинах. Они останутся, пока я не дам им отбой.

Я высунула наушник и протянула ему. — Дай им это, так у тебя будет помощь под рукой. Я позвоню тебе, если что-нибудь найду.

— Спасибо, — сказал он, с явным облегчением.

— Без проблем. Для этого и нужны партнеры.

Я просто надеялась, что смогу найти что-нибудь, что поможет ему... и Бруклин.

***

Дом Бруклин был в Викер-Парке, недалеко от Мэллори. Он был узким, с окнами вдоль одной стороны здания. Окна были темными. С другой стороны была кирпичная лестница, которая вела в здание.

Я вышла из машины и пошла по тротуару. Парадная дверь была заперта, так что я вытащила ключи, которые дал мне Джонах, выбирая тот, который был похож на нужный.

— Прости за вторжение, Бруклин, — тихо сказала я, затем вставила его в замок, и почувствовала прокручивание шестеренок.

Дверь открываясь, затрещала, показывая небольшое фойе со стойкой почтовых ящиков, которые вели к лестнице. Так дом был разделен на квартиры.

Я зашла внутрь и закрыла за собой дверь, чувствуя себя немного героиней фильма ужасов. В поисках любопытных глаз, я тихо поднималась по ступенькам, которые скрипели под моими ногами как невольная охранная сигнализация.

Я услышала шаги на лестничной площадке выше меня, и притворилась беззаботной, когда мимо меня прошел парень лет двадцати. Он немного улыбнулся.

— Привет.

— Привет, — сказала я вежливо, но без интереса, надеясь, что на этом наступит конец разговора. Когда внизу открылась и закрылась дверь, я снова вздохнула.

Дверь Бруклин была на самом верху лестничной площадки, завиток "2" криво висел рядом с "B". Я открыла дверь и зашла внутрь, снова тихо закрывая ее позади себя.

Квартира была милая, но небольшая, с паркетными полами и арочными проходами. Мебели мало, в основном винтажная, но хорошего качества. Приятные комод и столик, длинный, низкий диван со встроенным столиком. Вдоль одной стены был проем, куда вероятно должны вмонтировать старомодный телефон. Сейчас в нем была ваза с увядшими цветами. Чтобы не произошло, скорее всего, это произошло не здесь.

55
{"b":"217244","o":1}