Лейни тоскливо вздохнула.
– Да, в этом месяце опять ничего не вышло. – Потом она оживилась: – Ну да ничего. Самое интересное – сам процесс.
– Ого! Этот комментарий почти дотягивает до уровня «детям до шестнадцати».
Лейни выпрямилась и с довольным видом поправила прическу.
– Правда? Неужели? Хм, раз уж мы пересекли черту, пожалуй, будем считать, что проехали этот вопрос. Хотя, погоди-ка… – Пейтон с изумлением наблюдала, как Лейни быстро прикончила оставшееся вино, поставила бокал и по-судейски посмотрела поверх него. – Пресловутый трюк в душе. Я требую подробностей.
ГЛАВА 25
Остался один день.
Пейтон зря беспокоилась, что сказать Джей Ди, когда они встретятся в офисе в понедельник. Пусть характер их отношений и изменился за прошедшие выходные, колея трудовых будней оставалась неизменной, дела шли обычным порядком, не оставляя времени даже на перекус, не говоря уж о прогулке по коридору ради спонтанного свидания.
Ирма вела себя с непривычной нервозностью, что тоже не способствовало снятию напряженности. Будто внезапно осознав, что настал последний день их совместной работы, секретарь заглядывала в кабинет Пейтон каждые пятнадцать минут, порываясь чем-нибудь «помочь».
– Я серьезно, Ирма, ты действуешь мне на нервы, – проворчала Пейтон после того, как помощница появилась в дверях в десятый раз.
– Разве ты не хочешь, чтобы я составила авансовый отчет о твоей командировке? – На лице Ирмы нарисовалось выражение в духе «я обеспокоена но пытаюсь это скрыть» наподобие тех, что возникают в присутствии человека, проходящего обследование на серьезное заболевание.
– Да, спасибо, что напомнила. Держи. – Пейтон протянула Ирме пачку тех чеков, за которые надеялась получить возмещение.
Ирма кивнула, словно успокоившись, когда нашла себе занятие, и вышла из кабинета.
Но вернулась уже через пять минут.
– Концы с концами не сходятся, – она пролистала чеки. – Судя по авиабилету, ты возвращалась воскресным рейсом, а гостиничный счет выставлен только за ночь с пятницы на субботу.
Вот надоедливая придира! Сидя за столом, Пейтон постаралась сохранить видимость невозмутимости.
– Я решила там задержаться еще на один день и сама за него заплачу.
– Еще один день? – озадаченно переспросила Ирма.
– Захотелось… денек отдохнуть.
Сначала Ирма показалась удивленной, но затем одобрительно кивнула.
– Знаешь, Пейтон, что бы с тобой ни случилось за последние несколько недель, мне это определенно нравится. – Она подняла палец, внезапно вспомнив. – Я забыла принести твой табель. Сейчас вернусь.
– Ничего страшного, – сказала Пейтон, поднимаясь. – Могу подписать его и на твоем столе.
Этакий доброжелательный жест, который может привести к «случайной» встрече с Джей Ди.
Пейтон прошла за Ирмой к ее столу и начала листать законченный табель. Уже подписывая последнюю страницу, услышала громкий голос Кэти, сидящей по соседству с Ирмой.
– О, Джей Ди, как хорошо, что ты заглянул! Есть минутка?
Услышав голос Джей Ди за свой спиной, Пейтон постаралась изобразить хладнокровие и непринужденность. В конце концов, каждый из них долгие годы выступал на публику. И данный случай ничем не отличается от других.
Она оглянулась через плечо и увидела, что Джей Ди стоит совсем близко. Черт – на самом деле совершенно уникальный случай. Унасбылсексунасбылсексунасбылсекс.
– Привет, Пейтон, – поздоровался он.
– Привет, Джей Ди, – ответила она тем же невозмутимым тоном.
Кэти перебирала какие-то бумаги и, к счастью, не обращала внимания на их неловкий обмен репликами.
– Я немного запуталась в этих командировочных чеках, – поделилась она с Джей Ди. – Вот счет за гостиницу. Помнится, ты сказал оформить возврат денег за ночь в стандартном номере с пятницы на субботу, и я так и сделала, но почему за одну ночь, а не за две? Ты же вернулся только в воскресенье.
Чувствуя, что заливается краской, Пейтон не осмеливалась поднять глаза от своего табеля на столе Ирмы.
– Второй день я потратил в личных целях и оплачу его из собственных средств, – ответил Джей Ди.
– В личных целях? – удивленно переспросила Кэти.
Краем глаза Пейтон заметила, что у Ирмы ушки на макушке, и сочла своевременным вернуться в свой кабинет.
– Я решил там задержаться, чтобы поиграть в гольф, – прозвучала версия Джей Ди. – Понимаешь, захотелось денек отдохнуть.
– О. Мой. Бог.
Пейтон замерла в дверях кабинета, повернулась и увидела, как Ирма с отвисшей челюстью уставилась на Джей Ди. Взгляд округлившихся глаз переместился на Пейтон, и Ирма прикрыла ладонью рот.
– О, мой Бог, – повторила она и хихикнула.
Пейтон быстрым шагом подошла к столу своей помощницы.
– Ирма, не могла бы ты зайти в мой кабинет? Сейчас.
Кивнув, Ирма с той же улыбкой чеширского кота на лице проследовала за Пейтон. Она так и держала ладонь прижатой к губам, словно боялась брякнуть лишнее.
Пейтон закрыла за ними дверь и повернулась к секретарю.
– Я прошу тебя держать язык за зубами, что бы ты об этом ни думала.
Ирма отняла руку ото рта.
– Теперь я хотя бы знаю, какая муха тебя укусила. В буквальном смысле.
– Вот и хорошо, – отозвалась Пейтон на весьма неделикатный намек. – Ох, ума не приложу, как быть дальше.
– Ну и кашу вы с Джей Ди заварили. – Ирма понизила голос до заговорщического шепота. – Оооох… Это был одноразовый секс?
– Будем считать, что я этого не слышала.
– То есть, между вами что-то серьезное? – не унималась Ирма.
Но Пейтон гнула свою линию.
– Пожалуйста, выполни мою просьбу. Не задавай мне больше вопросов, на которые, как сама понимаешь, я не стану отвечать. И, пожалуйста, никому об этом не рассказывай. Ты же знаешь, как много шума из ничего могут устроить офисные сплетники.
– Ладно, – вздохнула Ирма, войдя в положение начальницы.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась Пейтон. Да, ее словоохотливой помощнице трудно будет хранить тайну, тем более такую пикантную.
Ирма кивнула.
– Черт, вы двое что, решили уйти с треском?
– Ирма…
– Прости. Не смогла удержаться.
* * * * *
В конце рабочего дня уже уходящая Ирма заглянула в кабинет Пейтон с коробкой среднего размера в руках.
– Из доставки прислали, пока ты была на совещании, – пояснила она. – Им нужна была подпись на бланке, и я подмахнула за тебя. – Она поставила коробку на стол Пейтон. – Можно я на них посмотрю?
Пейтон рассеянно отодвинулась от монитора.
– Посмотришь на что?
– На туфли, которые ты заказала.
– Я не заказывала никаких туфель.
Помощница ткнула в адрес отправителя.
– Скажи это Джимми Чу.
Пейтон придвинула посылку и открыла. Одолев слои оберточной бумаги, извлекла коробку поменьше. В ней оказались новенькие черные «шпильки».
Ирма наклонилась, чтобы повнимательнее рассмотреть их:
– А у тебя разве нет таких?
– Были. Сломала каблук, – ответила Пейтон.
– Ах, да… Когда порвала юбку в суде. Моя подруга работает в секретариате мэрии, и она говорит, что тот инцидент до сих пор притча во языцех, – Ирма оглядела Пейтон с ног до головы. – Наверное, тебе было очень стыдно.
– Да, было. Спасибо, Ирма.
– А еще она сказала, что, по общему мнению, самое замечательное в той истории – как блестяще ты вышла из положения. Назвала тебя настоящим профессионалом. – Ирма с гордостью посмотрела на начальницу. – Что бы тебе завтра не объявили, поверь, ты вправе высоко держать голову. Даже уходя. За все восемь лет нашей совместной работы у меня и мысли не возникало перейти к другому юристу.
Глаза Пейтон слегка затуманились. Последние дни выдались чертовски сентиментальными.
– Спасибо, Ирма.
– Но, конечно, если тебе придется отсюда уходить, ты уж постарайся сохранить юбку на заднице – тылы лучше прикрывать.