Литмир - Электронная Библиотека

Во-первых, она выиграла дело и тем самым соблюла данное присяжным во время вступительной речи обещание, что после заслушивания всех доказательств они наверняка признают ее клиента невиновным в допущении сексуальных домогательств.

Когда триумфаторша прибыла из зала суда в офис, все коллеги по традиции, практикуемой в случае победы в суде одного из литигаторов, зашли к ней в кабинет с поздравлениями. То есть все, кроме Джей Ди.

Мистер Джеймисон всю вторую половину дня просидел в своем кабинете за закрытыми дверями.

– Какая муха его укусила? – кивая в сторону офиса Джей Ди, спросила Ирма, остановившаяся рядом с Пейтон по пути к выходу. – Вы опять в ссоре?

– Не думаю, что он разговаривает со м… – Пейтон осеклась, поняв смысл вопроса Ирмы. – Что ты имеешь в виду, говоря, что мы опять в ссоре?

Они с Джей Ди всегда старались не выносить сор из избы.

Ирма многозначительно посмотрела на нее:

– Административный персонал – глаза и уши этой организации, Пейтон. Мы знаем все.

Пейтон выпрямилась в кресле.

– Вы обсуждаете нас?

– Да, – пожала плечами Ирма.

Пейтон сложила руки на груди:

– Ладно. И о чем вы говорите?

– Сейчас в основном о вашей битве за место партнера.

– Вам и об этом известно?

И снова Ирма снисходительно пожала плечами:

– Да. Мы даже делаем ставки на победителя в вашей драчке.

У Пейтон отвисла челюсть. Подумать только, ее напряженные карьерные усилия стали предметом пошлых офисных сплетен.

– Не могу поверить, что ты в этом участвуешь, Ирма. Это ужасно вульгарно. И кто фаворит в вашем тотализаторе?

– Это во многом зависит от пола участников.

Пейтон удовлетворенно улыбнулась:

– Значит, я впереди. Ведь в нашей фирме всего – сколько? – двое секретарей мужского пола.

– Ну, в тотализаторе участвуют и некоторые стажеры. И говоря «некоторые», я имею в виду «все».

Пейтон закатила глаза:

– Полагаю, и партнеры тоже?

– Как ни странно, нет, – нахмурилась Ирма. – Похоже, ни один из партнеров даже не подозревает, что вы с Джей Ди не ладите.

Пейтон фыркнула:

– В этом на самом деле нет ничего странного. Половина партнеров, видимо, не способны воспринять информацию, кроме как из  служебной записки, на составление которой какой-нибудь несчастный стажер потратил все выходные.

Настала очередь Ирмы удивляться.

– Похоже, ты не на шутку рассердилась, – одобрительно кивнула она. – Мне это нравится. – Подмигнув Пейтон, секретарша развернулась и ушла.

Пейтон вздохнула.

«Внимание: чаще прикусывай язык. И узнай, кто из стажеров осмелился поставить на Джей Ди».

Если это предатель Брэндон, она его прикончит.

          * * * * *

Второе обещание было дано Чейзу – встретиться и поговорить по окончании процесса, –   Пейтон выполнила и его.

Встреча проходила в квартире Чейза, но говорила в основном Пейтон.

Чейз вполне нормально воспринял разрыв. Он даже рассмеялся, когда Пейтон сказала, что действует в его интересах не меньше, чем в собственных, учитывая ее искреннюю убежденность в том, что из-за своего сложного характера она способна сделать Чейза лишь глубоко несчастным.

По правде говоря, последние ее надежды на какое-то сближение с Чейзом рухнули после поцелуя с Джей Ди. Пейтон не имела понятия, что происходит между ними в последнее время, но ей стало ясно (в результате их краткого контакта на кухонной столешнице), что до того, как она разберется в этом, никакие другие отношения ей не нужны.

На следующий день на работе Пейтон шла к Лейни, чтобы поведать подруге плохие новости о разрыве с Идеальным Чейзом, когда услышала, что Джей Ди ее зовет. Она обернулась и увидела, как он идет к ней по коридору.

– Бен позвал нас обоих, велел явиться прямо сейчас, – объявил Джей Ди. – Похоже, дело «Аптек Гибсона» получило дальнейшее развитие.

Не сказав более ни слова, он холодно прошел мимо нее по коридору к офису Бена. Пейтон зашагала следом, не пытаясь догнать мистера Джеймисона. Если он хочет сыграть по таким правилам, что ж, так тому и быть. Остаток пути оба преодолели молча.

Когда они вошли в кабинет начальника, тот говорил по телефону. Он сделал знак, что закругляется и просит их подождать за дверью. Джей Ди прошел к окну в конце коридора, по-прежнему игнорируя Пейтон, и выглянул на улицу, продолжая держаться так, словно воды в рот набрал.

Сначала Пейтон решила не обращать на него внимания, но потом передумала. Джей Ди всерьез начал выводить ее из себя, и она ни в коей мере не намеревалась этому попустительствовать. Быстрым шагом Пейтон подошла к сопернику.

– Ты на самом деле со мной не разговариваешь? – тихо спросила она, чтобы их не услышали.

Джей Ди покосился на нее.

– Я просто позволяю тебе сохранять в неприкосновенности твое личное пространство, Пейтон. – И снова отвернулся к окну.

– Ты ведешь себя как осел.

– А ты ведешь двойную игру. Как поживает Чейз? – ядовито поинтересовался Джей Ди.

– Думаю, нормально. Мы с Чейзом больше не встречаемся.

Джей Ди повернулся к ней лицом:

– Ты порвала с ним?

– По правде говоря, да, – сказала Пейтон. – Хоть ты, вероятно, и убежден в обратном, мне не нравится водить людей за нос. К тому же, ты слишком безапелляционно обвиняешь меня в играх, когда сам играешь в молчанку. Кстати, по поводу молчанки, спасибо тебе, что ты единственный из всей команды не поздравил меня с победой в суде. Твое поведение заставляет меня думать, что или а) тебе было неловко поздравлять меня, потому что мы соревнуемся друг с другом, но в этом случае ты не вправе винить меня за нежелание усугублять наши затруднения прошлой ночью, или б) ты попросту упрямый озлобленный придурок, и, если это правда, я больше не желаю находиться в твоем обществе. В любом случае, если ты ждешь, что я рассыплюсь в извинениях за то, что накануне попросила тебя уйти, то ждать тебе придется долго, потому как очевидно, что я была права. – Пейтон демонстративно уперлась рукой в бок. Вот так.

Несколько секунд Джей Ди просто смотрел на нее с веселым выражением на лице.

– Ты и впрямь потрясающий адвокат, Пейтон, – признал он.

Она ткнула его в грудь:

– И не пытайся мне льстить, Джеймисон.

Он ухмыльнулся:

– Ты опять на меня злишься.

– Думаю, наше положение достаточно тяжелое и без того, чтобы ты еще усугублял ситуацию.

Эта фраза, казалось, затронула какую-то струнку в его душе.

– Справедливо. Наверное, мне следует попытаться загладить свою вину перед тобой. Как бы ты отнеслась – чисто гипотетически, конечно, – если бы я пригласил тебя на ужин по случаю выигранного тобой процесса?

Пейтон заколебалась. Не потому, что соблазнилась неожиданным предложением, точнее, его подобием. На самом деле, все было ровно наоборот.

– Если гипотетически, я не уверена, что доверяю себе, когда ты рядом, – призналась она.

Очевидно, Джей Ди понравился этот ответ. Он наклонил голову и еще более тихим голосом спросил:

– Почему? Что, по-твоему, страшного может случиться, если мы останемся одни? Чисто гипотетически.

Вообще-то, флиртовать на работе было опасно. Но Пейтон, как ни странно, даже не была уверена, что работа сейчас имеет для нее значение. Конечно, Джей Ди злил ее, как никто другой. Но когда он смотрел на нее вот так, взглядом смелым и откровенным, и одновременно осторожным, словно выжидал и оценивал каждое ее движение, Пейтон трепетала от предвкушения при мысли о том, что будет дальше.

Поэтому она наклонилась к нему, откровенно призывно улыбаясь:

– Чисто гипотетически, боюсь, что я…

– Вот вы где! Простите, я слегка задержался на совещании по Предписанию номер 26-Ф, которое продлилось несколько дольше запланированного.

Застигнутые врасплох звуком голоса Бена Гоулда, Пейтон и Джей Ди подняли глаза и увидели, что начальник стоит в дверях.

43
{"b":"217123","o":1}