Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поблагодарив мисс Фрешер, я быстро повесила трубку, лишив ее возможности в очередной раз обозвать меня «мисс Макдалл». Потом я позвонила Дженнифер Блейк, подтвердив встречу сегодня в два. Секретарша намекнула, что мистер Фир ценит пунктуальность.

Я почти закончила делать записи по испытуемым, когда телефон снова загудел. Это был Грег Макинтайр, ведущий специалист «Муни Инвестмент» по расследованию хищений.

— Я пришел к выводу, что кроме вас есть еще некто, подозревающий наличие связи между Эриком Дэниелсом и исчезнувшими средствами, — заявил он.

— Да? И кто же?

— Некий мистер Аноним. С сегодняшней почтой мы получили от него письмо. Там нам советуют обратить внимание на офшорные счета на имя Дэниелса. И сообщают номера счетов, даты перечислений и прочее.

— Выглядит так, будто у кого-то зуб на нашего мистер Дэниелса, — сказала я. — Собираетесь проверить?

— Уже работаем. Я просто хотел держать вас в курсе. Забавно будет, если ваша женская интуиция в конечном счете окажется верной.

— И впрямь забавно, — отозвалась я, кладя трубку, и про себя еще раз пожелала Эрику Дэниелсу «веселого» Нового года.

После чего вернулась к сбору и проверке фактов по двум соискателям. Все вроде шло гладко, но у меня начала болеть голова. Неделька выдалась на славу: началась с трупа и закончилась им же. С другой стороны, Эрику Дэниелсу светила куча проблем, что меня сильно радовало. Да и Скотти снова в Чикаго — это радовало еще больше. Вопреки головной боли, известковой пыли и необходимости складывать вещи я ощутила зверский голод и решила заскочить на ланч в «Портильо»,[39] удобно расположенную закусочную как раз на пути в «Хай-Дату».

Закрыв офис, я поспешила на улицу, удачно избежав столкновения с Майклом Дрейком.

31

По мере продвижения к западу от Чикаго, в так называемые Великие прерии, серые жилые и промышленные здания уступали место голым деревьям и коробкам торговых центров с просторными стоянками перед ними. Зимой в Чикаго нет ярких красок — все они умирают или уходят на юг. И меня все чаще посещает мысль отправиться следом за ними.

По ретрорадио звучала «Милая крошка» группы «Даймондс», а над ветровым стеклом пролетела птица-кардинал, направляясь к ближайшим зарослям. Кардиналы, как утверждают сестры-близняшки, образуют пары раз и на всю жизнь и никогда не улетают на юг на зиму. Интересно, почему. Или почему бы и нет?

Я заскочила в «Портильо», любимую свою закусочную, и заказала комбо из итальянской говядины и сосиски. «Портильо» начиналось с лотка, торгующего самодельными хот-догами, а теперь насчитывает двадцать пять ресторанов в одном только чикагском округе. Комбо, обалденная штуковина, придаст мне сил противостоять холоду и «Хай-Дате».

Длинный хвост машин вел к раздаточным окошкам, где двое облаченных в парки и оснащенных телефонами с беспроводной гарнитурой парней выдавали с максимально возможной скоростью заказы. Ланч был приятным, как и мечты о Скотти. Совершенно утратив представление о времени, я поняла вдруг, что опаздываю на встречу с Джеффри Фиром. Гоночный двигатель «миаты» заурчал, когда я добавила газу, въезжая на платное шоссе. Вливаясь в поток, я краем глаза проследила, нет ли где копов.

Большая скорость не помешала мне объехать бесформенную кучу серого меха, бывшую совсем недавно опоссумом. По радио начались новости, и я успела добавить громкость как раз вовремя, чтобы прослушать сообщение с их дорожного геликоптера. В нем говорилось о взрыве:

«Шериф округа Дюпаж подтвердил, что несколько минут назад на стоянке корпорации „Хай-Дата“, что на шоссе Рейгана, взорвался автомобиль. Наш источник сообщает, что тело, найденное в машине, белом „линкольне“ „Таункар“, очевидно, принадлежит президенту компании, Джеффри Фиру. Мы будем держать вас в курсе событий. А теперь с вами снова Джим и Джен».

Я свернула на обочину и выключила мотор. Потом глубоко задышала, и вскоре окна покрылись туманной пленкой. Что бы ни творилось в «Хай-Дате», последней жертвой событий стал генеральный директор Джефф Фир. Теперь от моего присутствия там толку не будет. Я повернула ключ и опустила стекло, чтобы избавиться от запотевания, намереваясь развернуться и поехать домой. Закрыв окно, я вдруг остановилась. Мой клиент мертв, и хочу я этого или нет, но человек, ответственный за эти убийства, втянул меня в происходящее. От этой мысли я пришла в бешенство. Главным подозреваемым по-прежнему оставался Олсон, он же Картон. И мне не выпутаться, пока я не выясню, в чем дело. Отказавшись от идеи вернуться, я бросила взгляд в зеркало заднего вида и снова влилась в поток машин, следуя в направлении «Хай-Даты».

32

Значительная часть служебной парковки «Хай-Даты» была отгорожена желтой лентой. Заруливая на свободную часть стоянки, я заметила дымок, еще поднимающийся спиралью с места взрыва. Вокруг кишели копы, и один из них согласился поискать мое имя в гостевом листе. Оно там нашлось, но полицейский заявил, что мне нельзя входить без сопровождения. Он сдал меня с рук на руки своему коллеге, который вызвал охранника из «Хай-Даты», а тот сообщил Спарки.

Та примчалась едва дыша, мрачная и растрепанная.

— Кругом бедлам, — сказала она.

— Я слышала о случившемся по радио. Мне очень жаль.

— Пойдемте в мой кабинет, там можно поговорить.

Молча мы поднялись в ее офис и уселись друг напротив друга.

— Я еще в шоке от суицида Марси, а тут это, — проговорила Спарки, качая головой.

Мне не слишком верилось в самоубийство Марси, но я решила не озвучивать своего мнения. И вместо этого спросила:

— Так что тут произошло?

— Никто толком не знает, — нахмурилась Спарки. — Копы допрашивают всех. Джефф ждал вас, чтобы обсудить ход проверки.

— Я опоздала. Мне очень жаль.

— Не стоит жалеть — ваше опоздание спасло ему жизнь.

— Как так?

— У Джеффа на 14.30 был назначен прием у аллерголога. Прибудь вы вовремя, он спустился бы в машину заблаговременно, чтобы она прогрелась. Джефф, знаете ли, не выносит холода. А раз вы опоздали, то и он задержался. Оскар прогревал его «линкольн» и погиб при взрыве.

— Значит, в машине был Оскар?

— К несчастью, да.

О господи! Погибает партнер, погибает стажерка, а теперь еще и охранник. Смерть приходит трижды, так, кажется, говорилось где-то?

— Один офицер считает, что вряд ли от него осталось достаточно для формального опознания. Придется делать анализ ДНК. Жуть. Оскар проработал в «Хай-Дате» семь лет.

— Кто отдал ему приказ прогреть машину?

— Не знаю. Дженнифер Бранд, скорее всего — это секретарша Джеффри. Сам-то Джеффри не стал бы звонить по такой мелочи. А это важно?

— Просто интересно.

— Джеффри поехал лично известить семью Оскара. Он просто в ужасе от случившегося, как вы легко можете представить. Сегодня ему уже не до встреч.

— Разумеется, — кивнула я.

— Столкнулись вы еще с какими-нибудь проблемами насчет двоих оставшихся стажеров?

— Пока все для них выглядит неплохо. Прежде чем уйти, я, если можно, хотела бы заглянуть в досье на Марси, которое вы показывали.

— А вот тут проблема, — Спарки встала и подошла к окну. — Папки у меня больше нет.

Наверное, я затаила дыхание, потому что услышала вдруг глубокий вздох и поняла, что он принадлежит мне.

Спарки отвернулась от окна и вернулась к столу.

— Вчера пришел Норман и забрал все документы на Марси и Джона Олсона.

А я так рассчитывала заглянуть в то досье! Но если подозрения мои справедливы, его уже не существует в природе.

Я упомянула про свой доклад Джеффри Фиру насчет Джона Олсона, он же Дэн Картон, и спросила, не удалось ли им найти беглеца.

— Нет, по адресу, внесенному в компьютер, он не проживает — это не слишком удивительно после того, что вам удалось выявить. Но Норман продолжает поиски.

вернуться

39

Сеть ресторанов быстрого питания.

32
{"b":"213187","o":1}